Inhaltszusammenfassung für HPI Racing R40 V10 mitro Pro Touring car 2820-1
Seite 1
InstructionManual- Bauanleitung- Manueldemontage- www.hpiracing.com HP' Racing USA 70 Icon Street FoothillRanch,CA 92610 USA (949) 753-1099 www.hpiracing.co.ip HH hpan Takaoka•Kit0, Hanwmatsu Shizuoka, Japan 053-430-0770 www.hpi-europe.com hpi•racing HPIEurope units -3 QueensDrive, Swadlincote, DE I England (44) 01283 229400 12820-1...
Seite 2
Cautions To prevent any serious personal injury and/or damage to property, please be responsible when operating all remote controlled models. Extra attention is called for when operating any glow fuel powered model. These models can exceed speeds of 31 mph (50kmlh) and use highly poisonous and flammable fuels. Choose the right place to operate your RIC model.
Seite 3
Précaution Pour prévenir tout accident de personne ou de chose 'ors de l'utilisation de votre voiture, nous vous recommandons de faire attention aux points suivants Choisir Ie lieu adéquat pour faire rouler votre modéle. Ne jamais rouler dans les rues publiques ou sur les routes. Ceci peut provoquer de graves accidents. Ne jamais rouler prés de personnes ou d'animaux.
Seite 4
Danke, dass Sie sich für dieses HPI Modellauto entschieden haben. Dieser Bausatz verwendet Bauteile höchster Qualität für extreme Langlebigkeit und Leistung. Die Bauanleitung, die Sie gerade lesen, ist so entworfen worden, dass Sie sehr einfach zu verstehen ist. HPI Racing will, dass Ihnen das Bauen und das Fahren Ihres neuen Modells Spaß...
Seite 6
Parts Size Reference Teile Referenz Piöces (echelle O-Rlng p-4 O-Ring P. Shaft 3 60mn (Silver) Tige Body Pin (Small) Shaft 3 (Silver) Achsstift S prir" 6122 Body Pin MO•tte réglage Pin 2 12mm (mine') Gm. IIle 2x12 S.12 10 x stott O-Rlng S12 Stwtt 3...
Seite 7
75032a Front Sway Bar Cup Vorderer Messerstabi Hülse 72445 Diff Shaft 6 x 25mm 86032b Beverl Gear Cuvette de barre stabilisatrice avant Diffmitnehmer Kegelrad loz Disque de frein Pignon conique 10 dents Ball 3 x 4.7 x 6mm 75032b Front Sway Bar Ball Kugel Vorderer Messerstabi Kugel...
Seite 8
Spring 1.6mm 93312 Turnbuckle 4-40 x 24mm Feder ML-Gewindestange Biellette 2Speed Adapter 2-Gang Adapter Adaptateur 2 vitesses ne— FP579— Spring Cup Tumbuckle 4-40 x 52mm Federteller RIL-Gewindestange Cuvette de ressort Biellette 2 Speed Shoe 87086 2-Gang Kupplungsbacke 93510 Turnbuckle M4 x 20mm Sabot 2 vitesses R/L-Gewindestange...
Seite 9
Binder Head Screw M3 x 8mm Ball Bearing 6 x 13 x 5mm Flachkopfschraube Kugellager Vis téte ronde Roulement Z582 Z517 TP. Flat Head Screw M3 x 20mm Senkkopfschneidschraube Vis Parker Téte Fraisee 5-39.yeY5*Y Binder Head Screw M3 x 12mm Flachkopfschraube Ball Bearing 6 x 10 x 3mm Vis téte...
Seite 10
Plastic Parts = Parts not used In this kit Plastikteile In diesem Baukasten nlcht ba•ötlgt. 73477 Pieces plastique = Inutmsé dans ce kit -5-373y5Jt—Y Is—y 73476 73478 73479 73480 73482 73481a hpi•racing...
Seite 11
Dupu.!dq L>9V €1 Z6tv zx LZ>V essaun uptu•ud ep eledpuwd euuomoo essaun au.191xnøpep eledpuwd øuuomoo 6ueo• L peauqezJdneH 6ueo•z peauuezßneH aeeo Jdns Jdns •puz qgoosz...
Seite 12
Rubber cement Open Bag A Align the holes before gluing them. Gummikleber Tüte A öffnen Colle Richten Sie vor dem Kleben die Löcher aus. Ouvrir le sachet Aligner les trous avant le collage 72441b Build Zwei Stück bauen 2 jeux 72441a 72441a use a clamp to hold the two pieces together firmly while drying.
Seite 13
734850 Z903 734850 2.5mm Do not overtighten! Nicht zu fest anziehen! Ne pas serrer exagérément ! 734850 734850 72275 3x60mm 734790 72275 734850 734850 734790 734850 hpi•racing...
Seite 15
Z904 87085 Tighten Z126 all the way and tum out for about 5 tums(for Z216 on the both side). Z905 Ziehen Sie die beiden Z216 Schrauben komplett an (vorsichtig) und drehen Sie die Schrauben dann wieder 5 Umdrehungen heraus. Z216 87108b 871080 87108a...
Seite 16
72277 2x12mm 6x13x5mm B023 Z689 8028 B028 611 Ox3mm 8028 72277 Z245 Z689 6x8xO.2mm Z245 Make sure alignment is the same. Gehen Sie sicher, dass beide Seiten gleich eingestellt Sind. Vérifier que l'alignement est identique. 12x18x4mm 734760 734760 B033 B033 734760 734760 Z282...
Seite 17
Rear Hinten 6811 Arriére 6 x 9.5 *2rnm 73481f 86032b 86032c 86032a 86032a Z260 Z260 6811 734810 6811 73481 73481e Z160 734810 73481f M2.6x15mm 72445 72445 Tighter Make adjustments if the belt Is skipping or Fester is overly tight. Tendre Veneenden Sie andere Löcher, wenn der Rear Riemen überspringt...
Seite 18
Z568 Z571 Z568 M3x12mm Z568 Z700 Z571 M3x20mm Z901 M3x3mm 75040 Screw in Z700 tight enough to allow 75040 to turn smoothly without play. Ziehen Sie Z700 gerade nur so fest an, dass sich 75040 ohne Spiel noch frei bewegen Iåsst.
Seite 19
Z533 72075 734780 72074 Z663 6 x 13 x 5mm Z568 B023 10 x 15 x 4mm Z264 2 x Iomm Z568 M3 xl B030 Z264 M3 x 25mm 734780 B023 Z663 72075 Z160 72074 50472 A313 4.8 x 14mm A316 5.8 x 12mm Z700...
Seite 20
open Bag B 734760 Tüte B öffnen Ouvrir le sachet 734760 734840 Z528 M3 x 12rnm M3 x 12mm Z663 Z663 734790 Z528 Z578 72274 Z578 734860 75001 734830 734830 Z663 72274 75001 Z528 M3 x 12mm Z578 734860 M3 x 12mm Z528 Z578 hpi•racing...
Seite 21
2 x 12mm 72277 B023 734770 6 x 13 x 5mm 734770 72279 72277 72,15 734770 B023 73477 0 734770 6811 6 x 9.5 x 2mm Front Vome Avant 73481f 86032b 86032c 6032a 86032a Z260 73481e Z260 6811 6811 73481e 734810 73481f M2.6 x 15mm...
Seite 22
B023 6 x 13 x 5mm B023 A727 734770 A726 12 x 18 x 4mm B033 B033 73474 Put the belt on 19T pulley first. Ziehen Sie zuerst Riemen auf das 19Z Riemenrad. Mettre Ia courroie sur Ia poulie 19 dents d'abord.
Seite 23
Shown actual size In Originalgröße abgebildet 93312 Représenté å taille réelle 4-40x24mm Build Zwei Stück bauen 2 jeux A313 93312 A313 4.8 x 14mm 14.2mm A313 72448 73482@ 4.7 x 14mm B019 5 x 8 x 2.5mm 734820 Z517 M3 x 8mm Z653 Z517 75004...
Seite 24
Don't tighten completely. 734760 Build to page 29, Step 38 then align Z568 and tighten. M3 x 12mm Nicht komplett anziehen. Bauen Sie welter bis zu Seite 24, Schritt 36 und ziehen Sie die Schrauben dann fest. Z568 Z578 Press until part locks into place. Ne pas serrer complåtement.
Seite 25
72448 50461 73447 72447 7.9 x 18 mm 734780 734830 Note Direction 56461 Richtung beachten Noter Ia direction 72448 4.7 x 14mm 72448 Z907 72447 734780 734830 56461 Tighten 50461 fully, then back out 118turn, enough to allow 72447 to rotate smoothly with no slop.
Seite 26
Z518 Z518 M3 x 12mm 734860 75002 3x6x5mm 72446 3 x 4.7 x 6mm Z805 73446 Note Direction Richtung beachten Noter Ia direction 3 x 84mm 72074 72075 B023 6 x 13 x 5mm 10 x 15 x 4mm Z264 2 x 10mm Build Zwei...
Seite 28
Z725 M3x15mm Z725 M4xIOmm Make it horizontal. 734830 Horizontal einstellen. Positionner å lhorizontale Z569 72446 5 Cell Receiver Battery Pack (flat style) 3 x 4.7 x 6mm 5-Zellen Empfängerakku (Straight Pack) Batterie d'accumulateurs récepteur 5 cellules (type plat) 4-40 x 52mm Step Slep Z517...
Seite 29
Z561 M3 x 10mm Z561 Z561 M3 x 10mm Z561 M3 x 12mm 734800 Z568 the screws included with your switch. Verwenden Sie die Schraube, die mit dem Sctyalter genefert wird. Utiliser les vis incluses avec Align servo as shown an then tighten Z568. votre interrupteur.
Seite 30
Dupu.!dq L689 L699 O tgvez 'neldøopy J0A!eoeu 8LSZ @08V€L LZL9 unutL x en 8LSZ OSLZ 1689 LZL9...
Seite 32
A541 50451b Mousse 6158 Z174 50451 6820 A541 0 Build Four 6816 s-10 Z242 A5410 6820 6807 A3970 6158 Use masking tape to 6765 protect shock shaft. 14 x 20 x 1.7mm 6CoiIs Tuch benutzen um den A4710 Dåmpferkolben zu schützen Utiliser du ruban adhésif.
Seite 33
Front Rear Z663 Z528 M3x12mm 734800 Z528 hpi•racing...
Seite 34
Z568 Z568 M3 x 12mm 734800 6278 A374 0 A374 0 M3 x 12mm 734800 Z568 Z568 hpi•racing...
Seite 35
open Bag C Tüte C öffnen Ouvrir Ie sachet Z543 Thread Lock Schraubensicherungslack Frein Filet A929 12 Size Engine Slide Carburetor Rotary carburetor cannot be used. M3 x 10mm .12 (2, Ilccm) Verbrennungsmotor mit Schiebevergaser. Eln Rotorvergaser kann nicht verwendet Moteur de taille Carburateur...
Seite 36
87094 0.5mm—O.8mm 87095 87097 87097 87096 87094 87103 87099 87098 87098 87095 87103 B029 87102 Use B029 when standard shaft used. Verwenden Sie bei einer Standard Note Direction Welle B029. Richtung beachten Prendre 8029 Iorsque ['arbre standard 8018 est utilisé. Noter Ia direction 5 x 13 x 4mm...
Seite 37
4m m M4 x 8mm Adjust the carburetor direction so there is interference at full. Stellen Sie die Vergaserrichtung so ein, dass bei Wlgas 75049 der Vergaserschieber nirgends anschlägt. Régler Ia direction du carburateur de fagon qu'il ne touche pas les autres éléments. Thread Lock 5175—0XOy...
Seite 38
75008a B017 4 x 8 x 3mm Z520 M3 x 18mm Z578 M3 x 12mm Z663 Z578 75008a 75005 B017 Z578 75008b Z520 M3 x 12mm M4 x 10mm Exhaust Manifold Krümmer Collecteur d 'échappement Bend the wire to fit your exhaust pipe. Z725 Biegen Sie den Draht passend...
Seite 39
73482c Do not overtighten! Z517 Cut tubing to designated lengtrs. Nicht zu fest anziehenl Schneiden Sie den Silikonschlauch Ne pas serrer exagérément auf die gewünschte Länge. A895 Ie tibe å Ia longueur indiquée 734820 Z700 Z517 M3 x 8mm 73482b 734800 734820 73482c...
Seite 40
Linkage Adjustment Réglage de timonerie Tum on the transmitter and receiver and set the engine control servo trim in neutral. Einstellung der Gestänge Adjust the idling adjustment screw to make the carburetor opening I mm. Idling adjustment screw Adjust the position of A895.
Seite 41
120mm Build Cut two pieces to the length shown above. Zwei Stück bauen 2 jeux Scheiden Sie zwei Stücke in der oben gezeigten Länge zurecht. Couper deux piéces de la longueur indiquée ci-dessus. 50472 Air filter Apply air filter oil. Luftfilter Verwenden Sie den Luftfilter...
Seite 42
2 x 1Omm 734780 734780 7347 BO 7347B O A374 0 Option 6122 6122 A374 C 6122 6122 posts need to be trimmed unt most bodÄ hpi.racing...
Seite 43
Starting for the First Time erste Fahrt Premier démarrage Over-Primed Engine Abgesoffener Motor Moteur noyé Starter Startbox Boite de démarra Tum on Radio System Femsteuerung einschalten Allumer Ia radio I. Switch on transmitter. 1. Sender einschalten. 1. Allumer l%metteur 2. Switch receiver.
Seite 44
2 Speed Clutch Adjustment Einstellung des 2-GangGetriebes Réglage de l'embrayage 2 vitesses Adjust clockwise for later shifts. Adjust counter-clockwise Damit das 2-Gang Getriebe früher schaltet for earlier shifts. müssen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn Damit das 2-Gang Getriebe drehen. später schaltet müssen Faire toumer dans Ie sens des aiguilles d'une die Schrauben gegen den...
Seite 45
Gear Ratio Untersetzungen Rapport Embrayage 1st Gear 1. Gang Premiére vitesse Pinion Gear Ritzel #76960 #76961 #76962 #76963 Pignon Purple - Lila - Violet- Red - Rot - Rouge - Yellow - Gelb - Jaune - Green - Gruen - Vert - '51J—SJ Spur Gear Hauptzahnrad Couronne...
Seite 46
Spring Federn Ressort Part Numbers Colors Artikelnummern und Farben Spring Rate (gF/mm) références et couleurs Front Avant Hinten 6763 Welch Avant Arriöre Kit Setting Souple 67æ R€lage #763 #773 DÅMPFERFEDER 14x20x1.7mm (SILBER DÅUPFERFEDER Ux23x1.6mm (SILBER412glmm) 6767 Ressort d'amortisseur f4x20x1, 7 mm (Argent 516 glmm) Ressort d'amortisseur 14x23xf,6 mm (Argent 412 glmm) YJWC—...
Seite 47
Normal wear, abuse, neglect, or any damage arising as a result of improper use. HPI Racing shall not be liable for any loss or damages, whether direct, indirect, special, incidental, or consequential, arising from the use, misuse, or abuse of this product and any accessory or chemical required to operate this product.
Seite 48
Usure normale, usage abusif, négligences ou tout dommage résultat d'un usage inapproprié. HPI racing ne sera pas responsable de toute perte ou dommage, direct, indirect, spécial, accidentel ou découlant de I'utilisation, de I'usage mauvais ou abusif de ce produit et de tout accessoire ou produit chimique nécéssaire å son fonctionnement.