Brief Instructions Sample gas cooler compressor english..............................................................................................................................
快速使用指南 气体冷却器压缩机 chinese (simplified).........................................................
Notice de montage Compresseur Refroidisseur de gaz de mesure français ............................................................................................
Guía rápida Refrigerador de gas de tipo compresor español .......................................................................................................................
Краткое руководство Компрессор охладителя анализируемого газа русский ................................................................................
Inhaltszusammenfassung für Bühler technologies RC 1.2 Rack
Seite 1
Analysentechnik RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Kurzanleitung Kompressor Messgaskühler deutsch............................Brief Instructions Sample gas cooler compressor english..........................快速使用指南 气体冷却器压缩机 chinese (simplified)............Notice de montage Compresseur Refroidisseur de gaz de mesure français .................... Guía rápida Refrigerador de gas de tipo compresor español ........................
Seite 2
Druck- und Temperaturgrenzen. • Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar 1.2 Übersicht sind und eingehalten werden, Das Kompaktsystem RC 1.2 Rack ist ein 19“-Einschub mit Mess- • die jeweiligen nationalen Unfallverhütungsvorschriften gaskühler und Kondensatableitung, Partikelfilter und Feucht- beachtet werden, fühler für bis zu zwei Gaswege.
Seite 3
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack GEFAHR VORSICHT Elektrische Spannung Gesundheitsgefährdung bei Undichtigkeit des Wärme- tauschers Gefahr eines elektrischen Schlages Der Wärmetauscher ist mit einem Kühlmittel auf der Basis a) Trennen Sie das Gerät bei allen Arbeiten vom Netz. von Glykol gefüllt.
Seite 4
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Das Gerät ist mit brennbarem Kältemittel R600a befüllt. kennzeichnet) für den Gasein-/-ausgang ist mittels geeigne- ter Verschraubung sorgfältig und fachgerecht anzuschließen. Um das Gerät ist ausreichend verfügbares Raumvolumen vor- Dabei ist die Flussrichtung nicht relevant.
Seite 5
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Bei Wärmetauschern aus Glas ist bei dem Anschluss der Gas- VORSICHT leitungen auf die richtige Lage der Dichtung zu achten (siehe Falsche Netzspannung Abbildung). Die Dichtung besteht aus einem Silikonring mit einer Stulpe aus PTFE. Die PTFE Seite muss zum Glasgewinde Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören.
Seite 6
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Der Statusausgang (S2, B) signalisiert, wenn die Kühlblock- temperatur außerhalb der festgelegten Grenzwerte liegt. Da- bei wird nicht unterschieden, ob der Alarm wegen Übertem- peratur oder Untertemperatur ausgelöst wurde. Funktion/ Beschreibung Kontaktart interner über den...
Seite 7
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Der Feuchtefühler ist einfach herauszunehmen. Dies kann 5 Betrieb und Bedienung notwendig sein, wenn durch einen Fehlerfall ein Kondensat- HINWEIS durchbruch in den Kühler gelangen sollte, den die Kondensat- pumpe oder der automatische Kondensatableiter nicht mehr Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben...
Seite 8
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Die Standard-Werkseinstellungen und Einstellbereiche sind in Menü-Punkt Erläuterung der Übersicht sowie in dem jeweiligen Menüpunkt angege- toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit ben. Die Standard-Werkseinstellungen gelten, solange nichts (°C oder °F). anderes vereinbart wurde.
Seite 9
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter rc1. 2 tEmP Anzeige RC 1.2 Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 3 . . . 20 °'C A hi Einstellmenü Eingabe oper Anzeige Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C Betriebsstundenzähler...
Seite 10
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Datentypen: 5.3 Beschreibung der Menüfunktionen 5.4 Verwendung der digitalen Schnittstelle Bezeichnung Anzahl Bytes Anzahl Register Bei der digitalen Schnittstelle des Gerätes handelt es sich um Float ein Modbus RTU Protokoll, welches physikalisch über RS485 (2- Int16 Draht) kommuniziert.
Seite 11
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Für die Rücksendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten nutzen Sie bitte die folgende Adresse: Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr. 29 40880 Ratingen Deutschland Bitte beachten Sie auch die Regeln des Datenschutzes und dass Sie selbst dafür verantwortlich sind, dass sich keine per- sonenbezogenen Daten auf den von Ihnen zurückgegebenen...
Seite 12
1.2 Overview The operator of the system must ensure that: The compact RC 1.2 Rack system is a 19" rack-mount unit with • Safety instructions and operating manuals are available sample gas cooler and condensate removal, particle filter and and observed, humidity sensor for up to two gas paths.
Seite 13
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack DANGER CAUTION Electrical voltage Hot surface Electrocution hazard. Risk of burns a) Disconnect the device from power supply. The housing can be up to 60 °C during operation. b) Make sure that the equipment cannot be reconnected to Allow the unit to cool down before working on it.
Seite 14
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Glass vessels and automatic condensate drains are available 4.2.5 Connecting the heat exchanger for draining condensate for external mounting below the The picture on the left shows the schematics for connecting unit. When using automatic condensate drains, the sample (two) separate heat exchangers.
Seite 15
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Condensate lines must always be installed with a slope and a power supply pin assignment minimum inside diameter of DN 8/10 (5/16”). 4.3 Electrical connections The operator must install an external separator for the device which is clearly assigned to this device.
Seite 16
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack 4.4.5 Digital output (E) Function / Description contact type The digital output option is available via the 12-pin terminal Internal The following Contact between 2 and 3 closed block (S2, E). Pin 10: Signal A, Pin 11: Signal B.
Seite 17
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack The status output can be used, for example, to control the 5.2.1 Lock Menu sample gas pump, allowing the gas flow to be enabled only Some menus can be locked to prevent inadvertently changing once the permissible cooling range has been reached, or to the settings of the unit.
Seite 18
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter rc1. 2 tEmP 5 °C Display RC 1.2 Temperature Input Temperature CH1 Device designation Target temp. Cooling block 3 . . . 20 °C 3 °C...
Seite 19
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack 5.3 Description of menu functions 6 Maintenance Always observe the applicable safety and operating regula- 5.4 Using the Digital Interface tions when performing any type of maintenance. For informa- The digital interface on this device is a Modbus RTU protocol, tion about maintenance, please refer to the original operating which physically communicates via RS485 (2-wire).
Seite 27
1.2 Vue d'ensemble ments afin d'éviter les blessures corporelles et les dommages matériels. Le système compact RC 1.2 Rack est un module 19" intégrant un refroidisseur de gaz d’analyse, une évacuation des conden- L'exploitant de l'installation doit s'assurer que : sats, un filtre à...
Seite 28
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack • l'appareil est protégé contre les influences mécaniques. ATTENTION DANGER Risque pour la santé en cas de non-étanchéité de l'échangeur de chaleur Tension électrique L'échangeur de chaleur est rempli d'un agent de refroidisse- Danger d'électrocution ment à...
Seite 29
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack vertures de ventilation et l'obstacle le plus proche. En particu- 4.2.2 Raccordement capteur de débit (en option) lier, sur le côté de sortie d'air, la distance doit être d'au moins Si le refroidisseur est commandé avec l'option capteur d'hu- 10 cm.
Seite 30
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Refroidisseur de gaz + Refroidisseur de gaz 4.3 Raccordements électriques (deux échangeurs de chaleur en série) (deux échangeurs de chaleur individuels) L'exploitant doit installer pour l'appareil un dispositif de sépa- Échangeur de chaleur 1 Échangeur de chaleur 2...
Seite 31
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Fonction / Description Numérotation de fiche Branchement secteur Type de contact contact in- Les états sui- Contact fermé entre 2 et 3 verseur in- vants de l’ap- (alarme) terne : max. pareil peuvent • Le capteur d’humidité dé- 30 V AC / 60 être signalés...
Seite 32
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Pour la sous-température, une plage de τ -1 K à -3 K (au moins 4.4.5 Sortie numérique (E) 1 °C/34 °F de température du bloc de refroidissement) est dis- L’option sortie numérique est disponible via le bornier 12 ponible, pour la sur-température une plage de τ...
Seite 33
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack En cas de verrouillage de menu actif, uniquement les points Touch Plage Fonctions de menu suivants sont visibles si le code correct n'a pas été saisi : Affi- • Passage de l'affichage de la valeur mesu- chage rée au menu principal...
Seite 34
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre Affichage RC 1.2 rc1. 2 Température tEmP Saisie Temp. de consigne Température CH1 Désignation d'appareil 3 . . . 20 °'C Bloc de refroidissement A hi Menu de réglage...
Seite 35
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack 5.3 Description des fonctions de menu Désignation Nombre d'octets Nombre de registres Float 5.4 Utilisation de l'interface numérique Int16 Concernant l'interface numérique de l'appareil, il s'agit d'un Uint16 protocole Modbus RTU communiquant physiquement via Int32 RS485 (2 fils).
Seite 36
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Pour le retour d'appareils électriques et électroniques usagés, veuillez utiliser l'adresse suivante : Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr. 29 40880 Ratingen Allemagne Tenez compte des règles en matière de protection de données et du fait que vous êtes responsable de l'absence de toute donnée personnelle sur les anciens appareils rapportés par...
Seite 37
Prevenga las averías, evitando de esta 1.2 Resumen forma daños personales y materiales. El sistema compacto RC 1.2 Rack es un módulo de inserción de El usuario de la instalación debe asegurar que: 19" con enfriador de gas de medición y desagüe de condensa- do, filtro de partículas y sensor de humedad para hasta dos ví-...
Seite 38
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack • que el dispositivo esté protegido contra influencias mecá- CUIDADO nicas. Riesgos para la salud en caso de fugas en el intercam- PELIGRO biador de calor Voltaje eléctrico El intercambiador de calor contiene un líquido de refrigera- ción con base de glicol.
Seite 39
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Debe dejarse suficiente espacio alrededor del dispositivo para la salida/entrada del gas debe conectarse profesionalmente y evitar la formación una atmósfera explosiva en caso de fuga con cuidado mediante la unión roscada adecuada. Para ello la de refrigerante.
Seite 40
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Con intercambiadores de calor de cristal es necesario asegu- CUIDADO rarse de que la junta de las conexiones de los conductos del Tensión de red incorrecta gas está en el lugar adecuado (ver imagen). La junta está for- mada por un anillo de silicona con un ribete de PTFE.
Seite 41
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack La salida de estado (S2, B) indica cuando la temperatura del bloque refrigerador está fuera de los valores límite estableci- dos. No se distingue si la alarma se ha activado por exceso o defecto de temperatura.
Seite 42
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack El sensor de humedad se puede extraer fácilmente. Esto pue- 5 Uso y funcionamiento de ser necesario si, debido a un fallo, se produce una entrada INDICACIÓN de condensado en el enfriador que la bomba de condensado o el purgador automático de condensado ya no pueden eva-...
Seite 43
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Solo se muestran los puntos encuadrados al aceptar la confi- Punto de menú Explicación guración correspondiente o si existen indicadores de estado. toP > unit Selección de la unidad de temperatura mos- trada (°C o °F).
Seite 44
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro rc1. 2 tEmP Pantalla RC 1.2 Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque Temperatura CH1 Denominación de aparato 3 . . . 20 °'C de refrigeración Menú de A hi...
Seite 45
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Tipos de datos: 5.3 Descripción de las opciones del menú 5.4 Utilización de interfaz analógica Denominación Cantidad de bytes Cantidad de regis- tros La interfaz digital del dispositivo es un protocolo Modbus RTU, que se comunica físicamente a través de RS485 (2 hilos). El re- Float frigerador asume un papel secundario en la comunicación.
Seite 46
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Utilice la siguiente dirección para devolver equipos eléctricos y electrónicos usados: Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr. 29 40880 Ratingen Alemania Tenga en cuenta también las reglas de protección de datos y su responsabilidad de garantizar que no haya datos persona- les en los dispositivos usados que devuelva.
Seite 47
щими опасностями. Кроме того, благодаря своему профес- 1.2 Обзор сиональному образованию, они обладают знаниями соот- Компактная система RC 1.2 Rack представляет собой 19“- ветствующих норм и предписаний. стойку с охладителем анализируемого газа и отводом кон- Обязательно соблюдайте все относящиеся к месту уста- денсата, а...
Seite 48
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • указания по технике безопасности и руководство по Предупреждение! Огнеопасные вещества! эксплуатации находятся в доступном месте и соблюда- ются персоналом; Прибор заправлен горючим хладагентом R600a. • соблюдаются соответствующие национальные пред- a) Обращаться...
Seite 49
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Настенное крепление: Прибор должен быть закреплен в 4.2.1 Подключение газовых подключений фильтра (по предусмотренных для этого точках. Сквозные отверстия на заказу) фланце 4 x ø7 мм. Шланговое соединение выхода теплообменника и входа Прибор предназначен для эксплуатации при степени за- фильтра...
Seite 50
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack 4.2.5 Подключение теплообменника 4.2.6 Подключение конденсатоотводчика Подключение (двух) отдельных теплообменников схемати- В зависимости от материала установить соединительную чески изображено на рисунке слева. перемычку из резьбового соединения и трубы или шланга между теплообменником и конденсатоотводчиком. При ис- Для...
Seite 51
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Отсоедините клеммы компрессора, вентилятора, отопле- 4.4.1 Сигнализация при помощи дисплея ния или перистальтического насоса и только затем прове- Лицевая панель включает три светодиода (LED): дите контроль электрической прочности относительно зем- ли. Цвет Обозначение Функция...
Seite 52
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Функция/тип Описание Функция/тип Описание контакта контакта Контакт между 5 и 6 замкнут Modbus RTU Внутренний Через выход Цифровой Значения интерфейса по переключа- реле могут (авария) выход (RS-485) умолчанию ющий кон- передаваться • Нет сетевого напряжения...
Seite 53
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Превышение или понижение установленного предела Пока- • временный переход к альтернативному предупреждения (например, после включения) сигнализи- зание показанию измеряемого значения (при руется как миганием дисплея с помощью светодиода S2, наличии подобной опции) так и через релейный выход статуса.
Seite 54
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack 1. Название меню Верхние настройки Главное/подменю 2. Индикация Глобальные настройки 3. Краткое пояснение 4. Ввод значения Ввод 5°C 5. Заводская установка Параметр -20 . . . 60 °C 6. Диапазон параметров 7. Выбор из списка значений...
Seite 55
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр rc1. 2 tEmP Показание RC 1.2 Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 3 . . . 20 °'C Блок охлаждения Меню настроек A hi Ввод...
Seite 56
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack Типы данных: 5.3 Описание функций меню 5.4 Использование цифрового интерфейса Наименование Количество байтов Количество реги- стров Цифровой интерфейс устройства представляет собой про- токол Modbus RTU, который физически обменивается дан- Float ными через RS485 (2-проводной). Охладитель при этой ком- Int16 муникации...
Seite 57
RC 1.2 Rack, RC 1.2+ Rack можно скачать на нашем сайте. Заполненная форма долж- на быть прикреплена снаружи к упаковке так, чтобы ее бы- ло хорошо видно. Возврат старого электрического и электронного оборудо- вания просим осуществлять по адресу: Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr.