(*-VEt»
Gear
ratio
Getriebeübersetzung
Rapport
de pignonerie
gear ratio according
to the motor used or running surface
Sie die Getriebeübersetzung
entsprechend
und dem Fahrbahnbelag.
le rapport de pignonnerie en fonction du moteur ou du type de
Adjusting drive belt tension
Einstellung der Spannung des Antriebsriemens
Réglage de Ia tension de Ia courroie
tighten drive belt, loosen screw attaching counter pulley (A5) to
mount and move counter
pulley away from spur gear.
den Antriebsriemen
zu spannen lösen Sie die Schraube
und bewegen das Gegenrad
tendre la courroie, desserrer la vis fixant la contre-poulie
de la couronne.
Motor position
Motor-Anordnung
Position
du moteur
(N3) positions
accordingly.
die Position des Motors und damit die Grundeinstellung
Sie die zwei Schrauben
3x8mm, welche
und den Motorschutz
(N3).
changer la position du moteur et donc les réglages du modéle,
Suspension
mounts (rear)
Aufhängungs-Befestigungen
(hinten)
Supports
de suspension
(arriére)
angle of suspension arms can be adjusted by changing suspen-
suspension
and
tread.
Vorspurwinkel
der Aufhängungs-Lenker
geåndert
der Befestigung auch den Radstand und die
pincement des bras de suspension peut étre réglé en changeant les
Standard setting
2.50
Standard-Einstellung
Réglage standard
(00 )
(2.50 )
Rear upright (00)+ Suspension mount (2.50)
Hinterer Achsschenkel (00)+ Aumängungs-Befestigung (2,50)
Fusée arriére (00)+ Support de suspension (2,5')
i+Wit
Formula
dem eingesetz-
Pinion
17T
18T
des
(A5) au
POSITION
RCM's
N3
Standard setting
Standard-Einstellung
Réglage standard
zu ändern
den Motorträger
am
POSITION
POSITION
BA17
Separate
Separate Aufhängung IA-b
Support
mount will also alter
kann durch Auswech-
werden.
Beachten
Sie,
Rear upright (00)
Hinterer Achsschenkel (00)
Fusée arriére (00)
23
(64T)
Spur gear teeth
x 2.05
Pinion gear teeth
19T
6.92
gear
Gear
ratio
20T
6.58
7.74
: 1
21 T
6.26
7.31
: 1
22T
5.98
Tighten
Spannen
Lockern
Tendre
Détendre
3
2
1
suspension
mount IA-b
de suspension
IA-b
O
O
o
o
O
O
o
o
90.
BA21
(00 )
2.50
Suspension
AufhängungS-BefeStigung
Support
*Use 06 module pinion gear.
*Ein
Ritzel mit Mocjul 06
verwenden.
*Utiliser
un pignon module
06.
: 1
23T
5.72:
1
: 1
24T
5.48
: 1
: 1
25T
5.26
: 1
: 1
26T
5.06
: 1
O
BA16
IA-a
Separate suspension mount IA-a
Separate
Aufhängung
IA-a
Support de suspension IA-a
O
O
0
o
o
o
mount 1 D
1D
de suspension
ID
84433 RCC TA07R Chassis Kit (11058294)