Screw
BE3
Xl
Schraube
Vis
*Make sure the servo is in neutral prior to assembly.
Ball connector
nut
*Servo vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
Kugelkopf-Mutter
*S'assurer
BE9 Xl
Ecrou-connecteur å rotule
BE14
Servo saver spring (large)
Servo-Saver-Feder (groß)
Ressort
de sauve-servo
(grand)
BE15
Servo saver spring (small)
Servo-Saver-Feder
(klein)
Ressort
de sauve-servo
(petit)
2.6X
Tapping screw
BE5
Xl
Schneidschraube
Vis taraudeuse
RIC equipment
units
and disconnect
connectors.
ausrollen.
einschalten.
neutral
stellen.
Lenkservo auf "R"
neutral stellen.
ausschalten
und die
abziehen.
l'ensemble
R/C et débrancher
les
Schraube
des Servohorns
/ Choix du palonnier
Etc.
*When using other brands of servo,
replace
servo
horn
screw
with
10mm
screw
included
in this
kit,
using
this
diagram
to select
the correct
screw.
If
there is no suitable
screw, please contact
the servo
manufacturer.
*Bei
der Verwendung anderer Servos
solite
die Schraube
am Servohom
durch
die beiliegende 10mm Schraube ersetzt
werden.
Beachten
Sie das Diagramm
für
die Auswahl
der richtigen
Schraube.
1st
dort keine geeignete Schraube aufgeführt,
fragen Sie den Servohersteller.
*pour
d'autres
marques
de servos,
remplacer
la vis de palonnier
par la vis
10mm incluse
dans ce kit, en utilisant
ce
tableau pour choisir la vis correcte. S'il n'y
a pas de vis compatible,
contacter
le
fabricant
du servo.
Checking RIC equipment
Überprüfen der RC-Anlage
Vérification de l'équipement R/C
que le servo est au neutre avant assemblage.
o
BE5
*Use
T4 and BE5 when using Tamiya servos. See
diagram
below when using other brands Of servo.
und BE5 benutzen bei Tamiya Servos. Bei der
Verwendung
anderer
Servos
unten
stehendes
Diagramm beachten.
*Utiliser
T4 et BE5 avec des servos Tamiya. Se
reporter
au
tableau
ci-dessous
pour
marques
de servos.
de servo
Examine screw and determine type.
*Schraube
Richtige auswählen.
Examiner la vis et déterrniner le type.
*Remove original servo
horn screw.
Originalschraube
des
Servohorns
entfernen.
*Enlever la vis originale du
palonnier.
*Match
• *Den zum Servo passenden Sockel
aussuchen.
Utiliser une piece adaptée au servo.
*Refer to the manual included with R/C equipment.
CAUTION
*Die bei der RC-Anlage enthaltene Anleitung beachten.
référer au manual inclus avec l'équipment
BE3
BE9
TIO
t)
Til
BE14
*Attach
as shown with servo in
neutral.
*Wie
angegeben
Servo
Neutralstellung
bringen.
*Monter
comme
indiqué
le servo
au neutre.
d'autres
*Check screw thickness with diagram below.Useselected screw.
Dickeder Schraube mit dem unten stehenden Diagramm
überprüfen und die
vergleichen. Die ausgewählte Schraube nutzen.
Vérifier l'épaisseur de la vis sur le tableau ci-dessous. Utiliser la
vis Choisie.
Tapping
screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
*Lex
Standard
screw
Standardschraube
Vis standard
part with servo.
FUTABA
TAMIYA
15
RIC.
*Steering
servo
*Len
kservo
*Servo
de direction
T4, T5
50-100
BE15
O
o
in
o
o
avec
BE5
Thin
.
Dünn
2.6x
12m
Fin
BE4
12m
Dick
Épaisse
BE7
Thin
Dünn
Fin
BAI
Thick
•
Dick
3x 10m
Épaisse
(O
SANWA
KO
84433 RCC TA07R Chassis Kit (11058294)