Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
C H U P C H U P M AT I C
Olla de cocción lenta/Slow cooker
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CHUP CHUP MATIC

  • Seite 1 C H U P C H U P M AT I C Olla de cocción lenta/Slow cooker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 6. Riciclaggio di apparecchiature 6. Recyklace elektrických a elektronických electrónicos elettriche ed elettroniche zařízení 7. Garantía y SAT 7. Garanzia e supporto tecnico 7. Záruka a technický servis 8. Copyright 8. Copyright 8. Copyright CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 3 Si el cable de alimentación está esté siendo utilizado. dañado, debe ser sustituido por Cecotec, nuestro Servicio de - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Asistencia Técnica o por personal cualificado similar con el Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor.
  • Seite 4 - Check the power cord regularly for visible damage. If the - Do not let the cord hang over the edge of the working surface power cord is damaged, it must be replaced by Cecotec, our or worktop. after-sales service, or similar qualified personnel to avoid - Exercise caution when moving the device if it contains food risks.
  • Seite 5 Si le câble d’alimentation - The base of the product is not enamelled, so the surface on est endommagé, il doit être remplacé par Cecotec, par le which you use it could be scratched or marked if you do not Service Après-Vente ou par du personnel qualifié...
  • Seite 6 - La base de l’appareil n’est pas émaillée, la surface sur Schäden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch laquelle vous l’utilisez pourrait être rayées ou marquée si Cecotec, den Kundenservice oder qualifiziertes Personal vous n’utilisez aucun élément de protection. ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden.
  • Seite 7 - Der Unterteil des Produktes ist nicht emailliert, deswegen bambini senza supervisione. könnte die Oberfläche verskratzt werden, wenn Sie keinen - Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 8 Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, alimentazione. Proteggerlo da bordi affilati e fonti di calore. deve essere sostituito da Cecotec, dal servizio di post vendita Non permettere che il cavo tocchi superfici calde. o da personale qualificato per evitare pericoli.
  • Seite 9 Se o cabo de alimentação estiver - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. danificado, deve ser substituído pela Cecotec, pelo seu Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita Serviço Pós-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar que o cabo toque em superfícies quentes.
  • Seite 10 Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, vervangen door Cecotec, de klantenservice of vergelijkbaar uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk kabel geen hete oppervlakken aanraakt.
  • Seite 11 Cecotec, - Gebruik het apparaat niet als het leeg is of als het apparaat nasz serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowany stuk of beschadigd is. Gebruik het apparaat niet zonder personel, aby uniknąć...
  • Seite 12 Pokud je napájecí kabel poškozen, musí zabezpieczający. jej vyměnit společnost Cecotec, náš poprodejní servis nebo - Nie używaj urządzenia, jeśli jest puste, jeśli nasadka podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí.
  • Seite 13 - Dno výrobku není smaltováno, takže povrch, na kterém je použit, by mohl být poškrábán, pokud nebude použit nějaký prvek ochrany. - Nepoužívejte přístroj, pokud je prázdný, pokud není kryt na CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 14 Servicio superficies pulidas o delicadas, ya que la base no está esmaltada y podría rallarlas o de Atención Técnica oficial de Cecotec. marcarlas. Fig. 8 Lave la cubeta cerámica y la tapa de cristal con agua tibia y jabón.
  • Seite 15 Una vez que haya pasado el tiempo de cocción configurado, la olla activará la función de Ternera Falda, morcillo, redondo, tapilla, filetes para guiso o estofado. mantener caliente. Cordero Cuello, cuarto delantero, chuletillas, paleta, paletilla. CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 16 La mayoría de las verduras deben cortarse cerámica, llénela 2/3 de agua tibia con jabón y déjela a remojo. Enjuáguela y séquela bien. en pequeños trozos, colocarse cerca de las paredes y lo más cerca posible de la base de CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 17 ESPAÑOL ESPAÑOL Limpieza del cuerpo de la olla Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Pieza Apta para lavavajillas Apta para horno Tapa Sí 8. COPYRIGHT Cubeta interior Sí...
  • Seite 18 Fig. 8 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Cooking settings immediately.
  • Seite 19 Use the minimum amount of oil. It is possible that if the food is not browned before cooking in the pan, it may be a little tasteless. CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 20 Most commonly, whole leaves, herbs or spices are used. It is recommended to use half the Frequency: 50/60 Hz indicated quantity, as they have a very strong flavour. When using dried or ground herbs or CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 21 à ceux du produit. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 22 Si vous souhaitez programmer une cuisson de 6 heures et que vous souhaitez que la cuisson souhaitiez les servir. commence dans 2 heures, sélectionnez d’abord 6:00 puis augmentez de 2 heures l’heure Élevée : permet de faire griller ou de cuisiner des légumes secs. Cuisinez les ingrédients en CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 23 Les viandes moins tendres sont idéales pour être cuisinées dans l’autocuiseur à cuisson Bœuf Épaule, filet, maigre, rond de gîte, poitrine. lente puisque les processus de cuissons lentes et prolongées les rendent plus tendres et CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 24 électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez Assurez-vous que l’autocuiseur soit bien éteint et débranché de la prise de courant. contacter les autorités locales. Laissez toutes les parties de l’appareil refroidir complètement. Pour éviter que le couvercle CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 25 7. GARANTIE ET SAV Klappbarer Glasdeckel Dichtungsring aus Silikon Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Abnehmbarer Keramik-Behälter conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Hauptkörper des Kochtopfs établis par la réglementation applicable.
  • Seite 26 Sie zuerst 6:00 Stunden und dann noch 2 Stunden. Der Bildschirm wird die Summe alle diese Zeiten, also 8:00 Stunden. Kochen Einstellungen Der Kochtopf enthält 2 Kochleistungen: Niedrig: Um die Zutaten zu schmoren. Sie können diese Stufe auch verwenden, um das CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 27 Schulterfilet, Magerfleisch, Eckstück, Lempen, Huft. Die noch zu zarten Fleische sind ideal zum Schongaren, weil bei langsamem Kochvorgang Lammfleisch Unterschale, Haxe. das Fleisch zart und wohlschmeckend wird. Die folgende Tabelle zeigt die angemessenen Fleischschneiden Schwein Lendenstück, Schweinehals. CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 28 Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. Reinigung des keramischen Behälters und Glasdeckels Nehmen Sie den keramischen Behälter und den Glasdeckel heraus. Reinigen Sie den keramischen Kochtopf und den Glasdeckel mit lauwarmem Wasser und Seife. Spülen Sie CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 29 8. COPYRIGHT Tasti di funzione e temperatura Icona di aumento 10. Icona di riduzione Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Selezionare INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Accendere/spegnere/confermare noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 30 Il tempo di cottura dovrà variare a cottura lenta. Le minestre e stufati sono le ricette più comuni per cucinare in questi tipi di da 4 a 8 ore. CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 31 Punta di petto, ossobuco, girello, filetti per friggere o stufato. vadano a essere completamente coperte di liquido. Scongelare le verdure congelate prima Agnello Collo, quarto anteriore, costolette, spalla di aggiungerle al resto degli ingredienti. Maiale Prosciutto, filetto, costoletta CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 32 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 33 8. COPYRIGHT Fig. 1 Tampa de vidro amovível I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Aro de vedação INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Tigela cerâmica amovível...
  • Seite 34 Ao cozinhar potência alta, é Esta secção está desenhada para adaptar as suas receitas favoritas à panela de cozedura importante verificar o estado do processo de preparação ocasionalmente. O tempo de CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 35 Coloque a carne sobre as verduras. As cenouras devem ser colocadas de forma a estarem Porco Pernil, filete, costeletas. completamente cobertas pelo líquido. Descongele as verduras congeladas antes de adicionar ao resto dos ingredientes. CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 36 Para tirar as manchas e os restos de comidas mais persistentes da tigela cerâmica, encha o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 com 1/3 de água morna com sabão e deixe de amolecer. Enxague e seque bem.
  • Seite 37 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Afb. 1 Openklapbare glazen deksel...
  • Seite 38 (6:00 uur) in en voeg daarna 2 uur toe aan de eerder ingestelde tijdsduur. Het langere tijd. U kunt deze stand ook gebruiken om het gerecht warm te houden tot het tijd CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 39 Minder zacht vlees is ideaal om te bereiden in een slowcooker. Het langzame kookproces maakt het vlees zeer zacht en smaakvol. In de onderstaande tabel vindt u een overzicht Lamsbout, poot, koteletten. van de geschikte vleesdelen. Varken Varkenshaas, nek. CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 40 Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. warmte of abrupte afkoelingen te vermijden. CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 41 Uchwyty Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Panel sterowania officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Wyświetlacz Przyciski funkcji i temperatury Zwiększyć...
  • Seite 42 Wysoka: używana do pieczenia lub gotowania suszonych warzyw. Gotuj składniki o połowę krócej niż przy małej mocy. W przypadku używania wolnej kuchenki na dużej mocy proces gotowania może wymagać większej ilości wody, w zależności od rodzaju CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 43 Szyja, przednia ćwiartka, filety, łopatka Połóż mięso na warzywach. Marchewki należy obrać ze skórki i ułożyć w miejscu, gdzie Wieprzowina Filety wieprzowe, nogi. będą całkowicie pokryte płynem. Rozmrozić mrożone warzywa przed dodaniem ich do pozostałych składników. CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 44 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym ciepłą wodą z mydłem i pozostaw do namoczenia. Wypłucz i dobrze wysusz. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Czyszczenie garnka 8. COPYRIGHT Część...
  • Seite 45 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Keramickou nádobu a skleněné víko omyjte teplou mýdlovou vodou. Opláchněte a usušte před prvním použitím pečlivě všechny části produktu.
  • Seite 46 Obecně je požadováno poloviční množství tekutin, jako se Funkce udržování teploty používá při běžných způsobech vaření, protože se tekutiny neodpařují stejným způsobem. Tato funkce umožňuje, aby se dříve připravené jídlo udržovalo při ideální teplotě až do CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 47 Před podáváním vždy vyzkoušejte a dochuťte recepty. Pečení Pečením masa v hrnci se stane jemným, chutným a snadněji se nakrájí. Dlouhé, pomalé a CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 48 8. COPYRIGHT Část Vhodné do myčky Vhodné do trouby Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Víko S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech Vnitřní nádoba Ano (ne nagril) reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem...
  • Seite 49 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 4 CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 50 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 8 CHUP CHUP MATIC CHUP CHUP MATIC...
  • Seite 51 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) LI01230214...