Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
PA P R I K A 2000
Procesador de alimentos/ Food processor
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PAPRIKA 2000

  • Seite 1 PA P R I K A 2000 Procesador de alimentos/ Food processor Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad et électroniques 2. Vóór u het apparaat gebruikt Safety instructions 9. Garantie et SAV 3. Montage Instructions de sécurité 10. Copyright 4. Werking Sicherheitshinweise 5. Schoonmaak en onderhoud INHALT Istruzioni di sicurezza 6. Probleemoplossing Instruções de segurança 7.
  • Seite 3 - No utilice accesorios que no le hayan sido proporcionados cuchilla. por Cecotec, ya que esto podría causarle daños al producto - No utilice el aparato para procesar alimentos calientes. e incluso causar lesiones.
  • Seite 4 - Check the power cable regularly for visible damage. If the - Be careful when handling the blades, especially when cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec cleaning and emptying the container. Technical Support Service to avoid any type of danger.
  • Seite 5 être réparé par le Service d’Assistance capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées - N’utilisez pas l’appareil en extérieurs, près de plaques et/ou ont reçu les informations nécessaires à...
  • Seite 6 Büros verwendet werden. - Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Fernbedienungssysteme. SICHERHEITSHINWEISE - Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Cecotec mitgeliefert wurde, da es das Produkt beschädigen oder Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, Verletzungen verursachen könnte.
  • Seite 7 - Stecken Sie während des Betriebs keine Utensilien in das - Non utilizzare accessori non forniti o consigliati da Cecotec, Gerät, um das Risiko von Spritzern oder Verletzungen zu poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio o generare un verhindern.
  • Seite 8 è in funzione per ridurre il rischio di lesioni o schizzi. Usare temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. con cura. - Não use acessórios que não foram fornecidos pela Cecotec, pois isso pode causar danos ao produto e até causar ferimentos.
  • Seite 9 - Dit toestel is niet ontworpen om gebruikt te worden met een ferimentos. Tenha cuidado durante a sua utilização. externe timer of afstandsbediening. - Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd, omdat dit schade aan het product en zelfs letsel kan VEILIGHEIDSINSTRUCTIES veroorzaken.
  • Seite 10 Cecotec om elk gevaar te vermijden. demontażem lub czyszczeniem. - Gebruik het product niet buitenshuis, in de buurt van gas- of - To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj elektrische kookplaten, open vuur of in een oven.
  • Seite 11 Serwis Pomocy - Vždy odpojte spotřebič od zdroje, pokud jej necháváte bez Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním. niebezpieczeństw. - Přístroj by neměl být používán dětmi. Udržujte přístroj a - Nie używaj produktu na zewnątrz, w pobliżu elektrycznych...
  • Seite 12 Fig. 1 - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být Base opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se Selector de potencia 2. Empujador de alimentos tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. 3. Tapa del recipiente procesador - Nepoužívejte výrobek venku, v blízkosti elektrických nebo...
  • Seite 13 Servicio de Asistencia Técnica oficial es estable, al igual que el resto de los componentes. de Cecotec. No lleve a cabo tareas de reparación por su cuenta. Almacenamiento 4. FUNCIONAMIENTO Después de limpiar el dispositivo, asegúrese de secarlo cuidadosamente antes de...
  • Seite 14 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el No es usual, pero puede que el alimento no Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 se esté triturando bien y el motor se haya Se ha bloqueado 07 28.
  • Seite 15 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any extra power to the processor. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service PULSE mode, indicated by a P on the selector, sets the processor to full power while it is immediately.
  • Seite 16 If the product does not operate normally, produces uncommon noises or shakes more than it too hot too long Allow to cool for at least 10 minutes before normally does, stop using the product and contact the Technical Support Service of Cecotec for reuse. reparation. Do not carry out maintenance tasks yourself. Storage 7.
  • Seite 17 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Img. 1 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Base applicable regulations.
  • Seite 18 Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Le couvercle reste fixe sur le bol, de sorte qu’il ne bouge pas et qu’il est stable, comme le N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
  • Seite 19 Dans ce cas, contactez le bloqué. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Service Après-Vente Officiel de Cecotec. conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais De la fumée sorte...
  • Seite 20 Prozessor auf volle Leistung gestellt, während er aktiv ist. Er wird verwendet, wenn Sie etwas Hartes hacken oder zerkleinern wollen, das starke, aber kurze Schläge erfordert. Vollständiger Inhalt Der Prozessor ist für das Zerkleinern in verschiedenen Formen, das Hacken, Pressen und Küchenmaschine Kneten ausgelegt. Knetschaufel Schneidemesser Pommes-frites-Klinge PAPRIKA 2000 PAPRIKA 2000...
  • Seite 21 Sie es nicht und kontaktieren Sie mit dem Technischen Kundendienst Es ist nicht üblich, aber es kann sein, dass die von Cecotec. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Der Motor ist Lebensmittel nicht richtig zerkleinert werden Das Gerät ist zu...
  • Seite 22 Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC all’apparecchio in caso di necessità di trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 23 Servizio di Assistenza Tecnica di supporto delle lame. Il coperchio rimarrà stabilmente fissato al contenitore, così come ufficiale di Cecotec. Non tentare di riparare l’apparecchio per conto proprio. il resto dei componenti.
  • Seite 24 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio dall’apparecchio. rotto. ufficiale di Cecotec. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Anche se inusuale, è possibile che il cibo non Il motore è rimasto venga tritato correttamente e che il motore sia L’apparecchio è...
  • Seite 25 Serviço dar mais potência ao processador. de Assistência Técnica da Cecotec. O modo PULSE, indicado por um P no seletor, coloca o processador na potência máxima Limpe os acessórios que vão entrar em contacto com os alimentos com água e um enquanto está...
  • Seite 26 Serviço de Assistência Técnica oficial aparelho. avariado. Cecotec. de Cecotec. Não tente reparar o produto por conta própria. Não é habitual, mas pode acontecer que os alimentos não estejam a ser bem triturados Armazenamento...
  • Seite 27 OPMERKING De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de exact overeen met het product. conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 28 Het toestel is niet hakken of slijpen waarvoor krachtige maar korte slagen nodig zijn. Steek de stekker in een geaard stopcontact. werkt niet aangesloten. De processor is ontworpen voor het versnipperen in verschillende vormen, hakken, persen en kneden. PAPRIKA 2000 PAPRIKA 2000...
  • Seite 29 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Het is niet gebruikelijk, maar het kan zijn dat...
  • Seite 30 Jeśli to konieczne, ze względu na twardość lub kształt żywności, można użyć trybu Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. prędkości 2, aby zwiększyć moc procesora. Przed pierwszym użyciem komponentów urządzenia, które będą w kontakcie z Tryb PULSE, oznaczony literą...
  • Seite 31 Jeśli produkt nie działa prawidłowo, emituje nietypowe dźwięki lub wibruje bardziej niż zwykle, wydobywa się dym zepsute Technicznej Cecotec. przestań go używać i skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie Nie jest to normalne, ale jedzenie może nie wykonuj samodzielnie napraw. Silnik był...
  • Seite 32 Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 2. PŘED POUŽITÍM 10.
  • Seite 33 V případě, že přístroj nefunguje správně, vydává neobvyklé zvuky nebo vibruje více než obvykle, její poloha byla pevná a stabilní. přestaňte ho používat a kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Neopravujte Poté nasadíte držák nástroje na hřídel motoru tak, aby byl pevný a oba díly se vzájemně...
  • Seite 34 V takovém případě kontaktujte Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu zablokován. Asistenční technický servis Cecotec. technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Ze spotřebiče Zavolejte oficiální technickou asistenční službu Zařízení je rozbité...
  • Seite 35 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 PAPRIKA 2000...
  • Seite 37 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) SPAIN...