Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
B E E R F LO W 5 0 0 0
Dispensador de cerveza/ Beer dispenser
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
1
BEERFLOW 5000
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BEERFLOW 5000

  • Seite 1 B E E R F LO W 5 0 0 0 Dispensador de cerveza/ Beer dispenser Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi BEERFLOW 5000 Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 NOTA 7. Recyclage des équipements électriques Instrucciones de seguridad et électroniques Safety instructions 8. Garantie et SAV Instructions de sécurité 9. Copyright Sicherheitshinweise INHALT Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança 1. Teile und Komponenten Veiligheidsinstructies 2. Vor dem Gebrauch Instrukcje bezpieczeństwa 3.
  • Seite 3 4. Schoonmaak en onderhoud ÍNDEX 5. Probleemoplossing 1. Peces i components 6. Technische specificaties 2. Abans de l’ús 7. Recycling van elektrische en 3. Funcionament elektronische apparatuur 4. Neteja i manteniment 8. Garantie en technische ondersteuning 5. Resolució de problemes 9.
  • Seite 4 NOTA EU01_100008_ BeerFlow 5000 ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Seite 5 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas.
  • Seite 6 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No utilice el aparato si el cable o cualquier otra parte está...
  • Seite 7 - ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado o dañado. - ADVERTENCIA: No coloque varias tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. BEERFLOW 5000...
  • Seite 8 - Before plugging in the appliance, check that the plug is compatible with the power socket; if not, do not use it and contact the official Cecotec Technical Support Service. - Never plug or unplug the power cable with wet hands.
  • Seite 9 - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger.
  • Seite 10 ; si ce n’est pas le cas, ne l’utilisez pas et contactez le Service d’Assistance Technique officiel. - Ne débranchez jamais le câble d’alimentation avec vos mains mouillées. - Placez l’appareil sur une surface plate, stable, sèche et sèche. BEERFLOW 5000...
  • Seite 11 - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à terre. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil. BEERFLOW 5000...
  • Seite 12 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil si le câble ou toute autre partie est endommagé.
  • Seite 13 - Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Geräts, ob der Stecker mit der Steckdose kompatibel ist; falls nicht, verwenden Sie ihn nicht und wenden Sie sich an das offizielle Cecotec- Servicezentrum. - Schließen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und ziehen Sie es nicht ab.
  • Seite 14 Flüssigkeit ein. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist. - Ziehen Sie nicht am Netzkabel der Bierzapfanlage, um es abzutrennen. BEERFLOW 5000...
  • Seite 15 Kabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hinausragen. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von der offiziellen Cecotec-Kundendienststelle ausgetauscht werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder ein anderes Teil beschädigt ist.
  • Seite 16 Centro di assistenza ufficiale Cecotec. - Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. - Posizionare il distributore di birra su una superficie asciutta, piana e stabile. - Per garantire un’adeguata ventilazione e facilitare la BEERFLOW 5000...
  • Seite 17 - Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio per scollegarlo. - Proteggere il cavo da bordi taglienti e fonti di calore. Evitare che il cavo tocchi superfici calde. Non lasciare che il cavo BEERFLOW 5000...
  • Seite 18 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, deve essere sostituito dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo cavo o una delle sue parti risultasse danneggiata.
  • Seite 19 - Antes de ligar o aparelho, verifique se a ficha é compatível com a tomada eléctrica; caso contrário, não a utilize e contacte o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec. - Não ligue ou desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
  • Seite 20 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não utilize o aparelho se o cabo ou qualquer outra parte estiver danificada.
  • Seite 21 - ADVERTÊNCIA: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, para além dos recomendados pela Cecotec. - ADVERTÊNCIA: Não danifique o circuito do refrigerante. - ADVERTÊNCIA: Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de conservação de alimentos do - aparelho, exceto se forem de um tipo recomendado pelo fabricante.
  • Seite 22 Technische Dienst van Cecotec. - Sluit het netsnoer niet aan en ontkoppel het niet met natte handen.
  • Seite 23 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te voorkomen. - Gebruik het apparaat niet als de kabel of een ander onderdeel beschadigd is.
  • Seite 24 - WAARSCHUWING: Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het netsnoer niet bekneld raakt of beschadigd raakt. - WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat. BEERFLOW 5000...
  • Seite 25 W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem lub śmierci. - Po całkowitym opróżnieniu beczki należy ją wyjąć z dystrybutora. - Należy dopilnować, aby dzieci nie używały ani nie bawiły się urządzeniem. BEERFLOW 5000...
  • Seite 26 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie używaj urządzenia, jeśli przewód lub jakakolwiek inna część jest w jakikolwiek sposób uszkodzona.
  • Seite 27 - urządzenia, chyba że są one typu zalecanego przez producenta. - OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia upewnij się, że przewód zasilający nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony. - OSTRZEŻENIE: Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazd zasilania lub przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia. BEERFLOW 5000...
  • Seite 28 - Před zapojením spotřebiče zkontrolujte, zda je zástrčka kompatibilní s elektrickou zásuvkou; pokud tomu tak není, nepoužívejte ji a obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. - Nezapojujte ani neodpojujte napájecí kabel mokrýma ani vlhkýma rukama. - Výčepní zařízení umístěte na suchý, rovný a stabilní povrch.
  • Seite 29 - Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Nepoužívejte spotřebič, pokud je kabel nebo jiná část spotřebiče poškozená.
  • Seite 30 - Cihazı prize takmadan önce, fişin elektrik priziyle uyumlu olup olmadığını kontrol edin; değilse, kullanmayın ve Cecotec’in Resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. - Güç kablosunu ıslak ellerle takmayın veya çıkarmayın. - Bira dispenserini kuru, düz ve sabit bir yüzeye yerleştirin.
  • Seite 31 - Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Eğer kablo hasar görmüşse, oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Kablo veya başka bir parça herhangi bir şekilde hasar BEERFLOW 5000...
  • Seite 32 - DİKKAT: Gıda saklama bölmelerinin içinde elektrikli aletler kullanmayın. - Üretici tarafından tavsiye edilen tipte olmadıkça, cihazın - DİKKAT: Cihazı yerleştirirken, güç kablosunun sıkışmadığından veya hasar görmediğinden emin olun. - DİKKAT: Cihazın arkasına birden fazla taşınabilir güç prizi veya taşınabilir güç kaynağı yerleştirmeyin. BEERFLOW 5000...
  • Seite 33 - Abans d’endollar l’aparell, comproveu que el connector sigui compatible amb l’endoll de la presa de corrent. En cas contrari, no l’utilitzeu i poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. - No connecteu ni desconnecteu el cable d’alimentació amb les mans mullades.
  • Seite 34 - Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, haurà de ser substituït pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec per a evitar qualsevol tipus de perill. - No utilitzeu l’aparell si el cable o qualsevol altra part està...
  • Seite 35 - ATENCIÓ: Quan col· l oqueu l’aparell, assegureu-vos que el cable d’alimentació no quedi atrapat o malmès. - ATENCIÓ: No col· l oqueu diverses preses de corrent portàtils o fonts d’alimentació portàtils a la part posterior de l’aparell. BEERFLOW 5000...
  • Seite 36 συντήρησης στην συσκευή, πρέπει να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή και θανάτου. - Μην αφαιρείτε το βαρέλι από τον διανεμητή μέχρι να αδειάσει εντελώς. - Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν χρησιμοποιούν ή παίζουν με τη συσκευή. BEERFLOW 5000...
  • Seite 37 - Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο έχει παρουσιάσει κάποιο πρόβλημα, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε κίνδυνος. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ή οποιοδήποτε...
  • Seite 38 - της συσκευής, εκτός εάν είναι τύπου που συνιστάται από τον κατασκευαστή. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει παγιδευτεί ή υποστεί ζημιά. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Μην τοποθετείτε πολλαπλές φορητές πρίζες ή φορητά τροφοδοτικά στο πίσω μέρος της συσκευής. BEERFLOW 5000...
  • Seite 39 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
  • Seite 40 9. Coloque la rejilla y la bandeja de goteo en su lugar, en la parte frontal del dispensador. Asegúrese de que la bandeja de goteo esté correctamente posicionada y sujeta. Nota: Tenga en cuenta que, con el uso, la bandeja de goteo tendrá que ser vaciada y lavada con BEERFLOW 5000...
  • Seite 41 Para dispensar correctamente una cerveza, siga los siguientes pasos que se presentan a continuación: 1. Asegúrese de que el barril de cerveza esté bien refrigerado antes de conectarlo al dispensador. La cerveza debe estar a una temperatura de entre unos 3°C a 6°C aproximadamente. BEERFLOW 5000...
  • Seite 42 Tubos: Limpie bien los tubos con agua tibia y jabón, usando un cepillo fino para asegurarte de eliminar cualquier residuo. Conectores: Estos componentes también deben lavarse con agua jabonosa y enjuagar completamente. Limpieza externa Limpie las superficies externas con un paño húmedo y una solución suave de jabón. BEERFLOW 5000...
  • Seite 43 Para ahorrar tiempo y dinero, si el dispensador de cerveza deja de funcionar correctamente, antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec, consulte la siguiente tabla y compruebe si puede resolver el problema usted mismo.
  • Seite 44 1. La presión dentro del barril es La cerveza fluye demasiado baja. Compruebe que el tubo no esté o sale muy 2. El tubo para cerveza o el tubo dañado. lentamente. de gas no está bien sellado o tiene fugas. BEERFLOW 5000...
  • Seite 45 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: EU01_100008 Producto: BeerFlow 5000 Clase climática: SN, N Voltaje: 220 - 240 V ~ Frecuencia: 50 Hz Potencia nominal: 60 W Tensión DC: 12 V...
  • Seite 46 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 47 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
  • Seite 48 When the BeerTender system is not in use, you can remove the drip tray and place it elsewhere to save space. 10. Once the keg is installed, connect the dispenser to the electrical power supply via the DC or AC outlet. BEERFLOW 5000...
  • Seite 49 6. As the glass fills, gradually straighten it until it is upright. This helps to reduce excessive frothing. 7. Try to get about 2-3 cm of froth on the top of the glass. The froth helps to maintain the aroma and flavour of the beer. BEERFLOW 5000...
  • Seite 50 If you are not going to use the dispenser for a while, store it in a cool, dry place. Cover the dispenser to protect it from dust and other particles. Clean the dispenser after each use to avoid residue build-up and maintain beer quality. BEERFLOW 5000...
  • Seite 51 Some problems are due to lack of regular maintenance or neglect, which can easily be solved without calling a technician. To save time and money, if the beer dispenser stops working properly, before contacting the official Cecotec Technical Support Service, check the table below and see if you can solve the problem yourself. Problem...
  • Seite 52 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: EU01_100008 Product: BeerFlow 5000 Climate class: SN, N Voltage: 220 - 240 V~ Frequency: 50 Hz Rated power: 60 W DC voltage: 12 V...
  • Seite 53 ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 54 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l’un d’entre eux manque ou n’est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique officiel de Cecotec. Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
  • Seite 55 Img. 7 8. Placez le couvercle sur la tireuse et fermez-le. 9. Mettez la grille et le plateau d’égouttage en place à l’avant de la tireuse. Assurez-vous que le plateau d’égouttage est correctement positionné et fixé. BEERFLOW 5000...
  • Seite 56 Pour distribuer correctement une bière, suivez les étapes ci-dessous : 1. Veillez à ce que le baril soit bien réfrigéré avant de le raccorder à la tireuse. La bière doit être à une température d’environ 3°C à 6°C. BEERFLOW 5000...
  • Seite 57 éliminé. Connecteurs  : Ces éléments doivent également être lavés à l’eau savonneuse et rincés abondamment. Nettoyage externe Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide et une solution savonneuse douce. BEERFLOW 5000...
  • Seite 58 être facilement résolus sans contacter un technicien. Pour gagner du temps et de l’argent, si la tireuse à bière ne fonctionne plus correctement, avant de contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec, consultez le tableau ci-dessous et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même.
  • Seite 59 1. La pression à l’intérieur du baril est trop faible. La bière coule ou sort 2. Le tuyau de bière Vérifiez que le tube n’est pas endommagé. trop lentement. ou de gaz n’est pas correctement étanche ou fuit. BEERFLOW 5000...
  • Seite 60 élevée et la tireuse ne peut pas refroidir correctement. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_100008 Produit : BeerFlow 5000 Classe climatique : SN, N Voltage : 220 - 240 V~ Fréquence : 50 Hz Puissance nominale : 60 W Tension continue : 12 V Puissance en courant continu : 47 W Isolation : Cyclopentane / C5H10...
  • Seite 61 Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 62 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer vom Produkt, um die Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. Vollständiger Inhalt Bierzapfanlage Bierleitung x5 BEERFLOW 5000...
  • Seite 63 Seiten gleichzeitig zusammen, so dass sie einrastet. Abb. 7 8. Setzen Sie den Deckel auf die Bierzapfanlage und schließen Sie ihn. 9. Bringen Sie das Gitter und die Tropfschale an der Vorderseite der Bierzapfanlage an. Vergewissern Sie sich, dass die Tropfschale richtig positioniert und befestigt ist. BEERFLOW 5000...
  • Seite 64 1. Stellen Sie sicher, dass das Fass gut gekühlt ist, bevor Sie es an die Zapfanlage anschließen. Das Bier sollte eine Temperatur von etwa 3°C bis 6°C haben. 2. Wählen Sie ein sauberes Glas und kühlen Sie es nach Möglichkeit vorher ab. BEERFLOW 5000...
  • Seite 65 Leitungen: Reinigen Sie die Leitungen gründlich mit warmer Seifenlauge und verwenden Sie eine feine Bürste, um sicherzustellen, dass alle Rückstände entfernt werden. Verbinder: Auch diese Komponenten sollten mit Seifenwasser gewaschen und gründlich abgespült werden. Außenreinigung Reinigen Sie die Außenflächen mit einem feuchten Tuch und einer milden Seifenlösung. BEERFLOW 5000...
  • Seite 66 Vernachlässigung zurückzuführen, die leicht behoben werden können, ohne dass ein Techniker gerufen werden muss. Wenn die Bierzapfanlage nicht mehr richtig funktioniert, sollten Sie, bevor Sie sich an den offiziellen Cecotec-Kundendienst wenden, anhand der nachstehenden Tabelle prüfen, ob Sie das Problem selbst lösen können, um Zeit und Geld zu sparen. Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 67 Umgebung nicht richtig ab. nicht richtig. ordnungsgemäß funktioniert. 3. Die Umgebungstemperatur 3. Stellen Sie sicher, dass der zu hoch ist und die Spender an einem Ort mit niedriger Bierzapfanlage nicht richtig Umgebungstemperatur und guter abkühlen kann. Belüftung steht. BEERFLOW 5000...
  • Seite 68 Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Seite 69 DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Seite 70 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
  • Seite 71 Fig. 7 8. Posizionare il coperchio sul dispenser e chiuderlo. 9. Posizionare la griglia e la vaschetta di raccolta nella parte anteriore dell’apparecchio. Assicurarsi che la vaschetta di raccolta sia posizionata e fissata correttamente. BEERFLOW 5000...
  • Seite 72 Per erogare correttamente una birra, attenersi alla seguente procedura: 1. Assicurarsi che il fusto sia ben raffreddato prima di collegarlo all’erogatore. La birra deve trovarsi a una temperatura compresa tra i 3°C e i 6°C circa. 2. Scegliere un bicchiere pulito e, se possibile, raffreddarlo prima. BEERFLOW 5000...
  • Seite 73 Connettori: Anche questi componenti devono essere lavati con acqua e sapone e risciacquati accuratamente. Pulizia esterna Pulire le superfici esterne con un panno umido e una soluzione di sapone neutro. Non utilizzare detergenti abrasivi che potrebbero danneggiare la finitura. BEERFLOW 5000...
  • Seite 74 Per risparmiare tempo e denaro, se il distributore di birra smette di funzionare correttamente, prima di contattare il Centro Assistenza Cecotec, controllate la tabella seguente e verificate se potete risolvere il problema da soli.
  • Seite 75 3. Assicurarsi che l’erogatore si trovi in correttamente. un luogo con una temperatura ambiente 3. La temperatura bassa e una buona ventilazione. ambiente è troppo alta e l’erogatore non riesce a raffreddarsi correttamente. BEERFLOW 5000...
  • Seite 76 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. BEERFLOW 5000...
  • Seite 77 ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 78 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
  • Seite 79 Fig. 7 8. Coloque a tampa no dispensador e fechá-la. 9. Coloque a grelha e a bandeja de gotejamento na frente do dispensador. Certifique-se de que a bandeja de gotejamento está corretamente posicionada e fixada. BEERFLOW 5000...
  • Seite 80 1. Certifique-se de que o barril está bem refrigerado antes de o ligar ao distribuidor. A cerveja deve estar a uma temperatura de aproximadamente 3°C a 6°C. 2. Escolha um copo limpo e, se possível, arrefeça-o previamente. 3. Quando começar a servir a cerveja, incline o copo num ângulo de aproximadamente 45 graus. BEERFLOW 5000...
  • Seite 81 Conectores: Estes componentes também devem ser lavados com água e sabão e bem enxaguados. Limpeza do exterior Limpe as superfícies exteriores com um pano húmido e uma solução de sabão suave. Não utilize produtos de limpeza abrasivos que possam danificar o acabamento. BEERFLOW 5000...
  • Seite 82 Para poupar tempo e dinheiro, se o distribuidor de cerveja deixar de funcionar corretamente, antes de contactar Serviço de Assistência técnica da Cecotec, consulte a tabela abaixo e veja se consegue resolver o problema por si próprio.
  • Seite 83 3. Certifique-se de que o dispensador 3. A temperatura ambiente se encontra num local com uma é demasiado elevada e o temperatura ambiente mais baixa e dispensador não consegue com boa ventilação. arrefecer corretamente. BEERFLOW 5000...
  • Seite 84 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. BEERFLOW 5000...
  • Seite 85 PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 86 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als er één ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Verwijder het serienummer niet van het product om een goede traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in het geval van technische assistentie.
  • Seite 87 Fig. 7 8. Plaats het deksel op de dispenser en sluit het. 9. Plaats het rooster en de lekbak aan de voorkant van de dispenser. Zorg ervoor dat de lekbak correct geplaatst en vastgezet is. BEERFLOW 5000...
  • Seite 88 3°C tot 6°C. 2. Kies een schoon glas en koel het indien mogelijk van tevoren. 3. Wanneer u het bier begint in te schenken, kantel u het glas in een hoek van ongeveer 45 graden. BEERFLOW 5000...
  • Seite 89 Aansluitingen: Deze onderdelen moeten ook worden gewassen met zeepwater en grondig worden afgespoeld. De buitenkant schoonmaken Reinig de buitenkant met een vochtige doek en een milde zeepoplossing. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen die de afwerking kunnen beschadigen. BEERFLOW 5000...
  • Seite 90 Om tijd en geld te besparen kunt u, als de bierdispenser niet meer goed werkt, voordat u contact opneemt met de Technische Dienst van Cecotec, de onderstaande tabel raadplegen en kijken of u het probleem zelf kunt oplossen. BEERFLOW 5000...
  • Seite 91 3.De omgevingstemperatuur is 3.Zorg ervoor dat de dispenser te hoog en de dispenser kan niet op een plaats staat met een goed koelen. lagere omgevingstemperatuur en goede ventilatie. BEERFLOW 5000...
  • Seite 92 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. BEERFLOW 5000...
  • Seite 93 NEDERLANDS 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 94 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
  • Seite 95 7. Aby przymocować uchwyt kranu do lufy, ściśnij wypustki po bokach w tym samym czasie, aby zatrzasnął się i zablokował na miejscu. Rys. 7 8. Umieść pokrywę na dozowniku i zamknij ją. 9. Umieść kratkę i tackę ociekową z przodu urządzenia. Upewnij się, że tacka ociekowa jest prawidłowo umieszczona i zabezpieczona. BEERFLOW 5000...
  • Seite 96 Aby prawidłowo dozować piwo, wykonaj poniższe czynności: 1. Upewnij się, że beczka jest dobrze schłodzona przed podłączeniem jej do dystrybutora. Piwo powinno mieć temperaturę od około 3°C do 6°C. 2. Wybierz czystą szklankę i schłodź ją wcześniej, jeśli to możliwe. BEERFLOW 5000...
  • Seite 97 że wszelkie pozostałości zostały usunięte. Złącza: Elementy te należy również umyć wodą z mydłem i dokładnie spłukać. Czyszczenie zewnętrzne Wyczyść zewnętrzne powierzchnie wilgotną szmatką i łagodnym roztworem mydła. Nie używaj ściernych środków czyszczących, które mogą uszkodzić wykończenie. BEERFLOW 5000...
  • Seite 98 Występowanie niektórych problemów wynika z braku regularnej konserwacji lub zaniedbania, które można łatwo rozwiązać bez konieczności wzywania technika. Aby zaoszczędzić czas i pieniądze, jeśli dystrybutor piwa przestanie działać prawidłowo, przed skontaktowaniem się z centrum serwisowym Cecotec, sprawdź poniższą tabelę i zobacz, czy możesz rozwiązać problem samodzielnie. Prawdopodobna Problem Rozwiązanie...
  • Seite 99 3 Upewnij się, że urządzenie znajduje 3. Temperatura się w miejscu o niższej temperaturze otoczenia jest zbyt otoczenia i dobrej wentylacji. wysoka i urządzenie nie może się prawidłowo schłodzić. BEERFLOW 5000...
  • Seite 100 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. BEERFLOW 5000...
  • Seite 101 POLSKI 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
  • Seite 102 Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení...
  • Seite 103 Ujistěte se, že je odkapní miska správně umístěna a doléhá na svém místě. Poznámka: Upozorňujeme, že při používání je třeba odkapní misku pravidelně vyprazdňovat a umývat. Pokud systém BeerTender nepoužíváte, můžete odkapní misku vyjmout a umístit ji jinam, abyste ušetřili místo. BEERFLOW 5000...
  • Seite 104 3. Když začnete pivo čepovat, nakloňte sklenici do úhlu přibližně 45 stupňů. 4. Páčku výčepního kohoutu otevírejte pevně a plynule, vyvarujte se prudké manipulaci páčkou. 5. Držte sklenici nakloněnou pod kohoutem tak, aby pivo plynule stékalo po stěně sklenice. BEERFLOW 5000...
  • Seite 105 Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, které by mohly poškodit povrchovou úpravu. Údržba Vizuální kontrola: Provádějte pravidelné kontroly, abyste se ujistili, že nedochází k únikům nebo opotřebení součástí. Výměna dílů: Pravidelně vyměňujte opotřebované díly, jako jsou trubky, hadice nebo konektory, abyste zajistili optimální výkon. BEERFLOW 5000...
  • Seite 106 Výskyt některých problémů je způsoben nedostatečnou pravidelnou údržbou nebo zanedbáváním, které lze snadno vyřešit bez nutnosti přivolání technika. Předtím, než se obrátíte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec, zkontrolujte níže uvedenou tabulku a zjistěte, zda můžete problém vyřešit sami, abyste ušetřili čas a peníze, pokud výčepní...
  • Seite 107 řádně vychladit. teplotou a dobrým větráním. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Referenční číslo výrobku: EU01_100008 Výrobek: BeerFlow 5000 Klimatická třída: SN/N Napětí: 220-240 V ~ Frekvence: 50 Hz Jmenovitý výkon: 60 W Napětí DC: 12 V Výkon DC: 47 W...
  • Seite 108 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Seite 109 Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
  • Seite 110 NOT: Kullanımla birlikte damlama tepsisinin düzenli olarak boşaltılması ve yıkanması gerekeceğini lütfen unutmayın. BeerTender sistemi kullanılmadığında, yerden tasarruf etmek için damlama tepsisini çıkarabilir ve başka bir yere yerleştirebilirsiniz. 10. Varil takıldıktan sonra, dispenseri DC veya AC prizi aracılığıyla elektrik güç kaynağına bağlayın. BEERFLOW 5000...
  • Seite 111 şekilde akar. 6. Bardak doldukça, dik hale gelene kadar bardağı yavaş yavaş düzeltin. Bu, aşırı köpürmeyi azaltmaya yardımcı olur. 7. Bardağın üstünde yaklaşık 2-3 cm köpük olmasına dikkat edin. Köpük, biranın aroma ve lezzetinin korunmasına yardımcı olur. BEERFLOW 5000...
  • Seite 112 Parça Değişimi: Optimum performans sağlamak için borular veya konektörler gibi aşınmış parçaları düzenli olarak değiştirin. Depolama Dispenseri bir süre kullanmayacaksanız, serin ve kuru bir yerde saklayın. Toz ve diğer parçacıklardan korumak için dispenserin üzerini örtün. Kalıntı birikimini önlemek ve bira kalitesini korumak için her kullanımdan sonra dispenseri temizleyin. BEERFLOW 5000...
  • Seite 113 Bazı sorunların ortaya çıkması, bir teknisyen çağırmaya gerek kalmadan kolayca çözülebilecek düzenli bakım eksikliği veya ihmalden kaynaklanmaktadır. Zaman ve maddi tasarruf için, bira dispenseri düzgün çalışmayı durdurursa, resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçmeden önce aşağıdaki tabloyu kontrol edin ve sorunu kendiniz çözüp çözemeyeceğinizi görün.
  • Seite 114 şekilde ve iyi havalandırmaya sahip bir yerde soğuyamıyor. olduğundan emin olun. 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı EU01_100008 Ürün: BeerFlow 5000 İklim sınıfI SN, N Voltaj: 220- 240 V~ Frekans: 50 Hz Nominal güç 60 W DC gerilim: 12 V DC güç: 47 W...
  • Seite 115 TÜRKÇE 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
  • Seite 116 Assegureu-vos que totes les peces i els components estiguin inclosos i en bon estat. Si faltés alguna peça o no estigués en bon estat, contacteu amb el Servei d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec immediatament. No retireu el número de sèrie del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·...
  • Seite 117 8. Col· l oqueu la tapa del dispensador i tanqueu-lo. 9. Col· l oqueu la reixeta i la safata de degoteig al seu lloc, a la part frontal del dispensador. Assegureu-vos que la safata de degoteig estigui correctament posicionada i subjecta. BEERFLOW 5000...
  • Seite 118 Per dispensar correctament una cervesa, seguiu els passos següents: 1. Assegureu-vos que el barril de cervesa estigui ben refrigerat abans de connectar- lo al dispensador. La cervesa ha d’estar a una temperatura d’entre uns 3 °C a 6 °C aproximadament. BEERFLOW 5000...
  • Seite 119 Connectors: Aquests components també s’han de rentar amb aigua sabonosa i esbandir completament. Neteja externa Netegeu les superfícies externes amb un drap humit i una solució suau de sabó. No utilitzeu productes de neteja abrasius que puguin fer malbé l’acabat. BEERFLOW 5000...
  • Seite 120 Per estalviar temps i diners, si el dispensador de cervesa deixa de funcionar correctament, abans de posar-se en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec, consulteu la taula següent i comproveu si podeu resoldre el problema tot sols.
  • Seite 121 3. Assegureu-vos que el 3. La temperatura ambient és dispensador estigui en un lloc amb molt elevada i el dispensador no menor temperatura ambient i bona pot refredar correctament. ventilació. BEERFLOW 5000...
  • Seite 122 Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. BEERFLOW 5000...
  • Seite 123 CATALÀ 9. COPYRIGHT Els drets de propietat intel· l ectual sobre els textos d’aquest manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquest manual no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació, transmetre’s o distribuir-se per cap mitjà...
  • Seite 124 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
  • Seite 125 προσαρμογέα, προσαρμόζοντάς το με το μοχλό του προσαρμογέα στην επάνω εσοχή. Εικ. 6 7. Για να τοποθετήσετε το στήριγμα βρύσης στο βαρέλι, πιέστε ταυτόχρονα τις προεξοχές στις πλευρές, ώστε να κουμπώσει και να ασφαλίσει στη θέση του. Εικ. 7 BEERFLOW 5000...
  • Seite 126 Πρόταση: Συνιστάται να έχετε πάντα ένα επιπλέον βαρέλι στο ψυγείο. Με αυτόν τον τρόπο θα έχετε πάντα ένα κρύο βαρέλι διαθέσιμο. Συνιστάται επίσης να ενεργοποιείτε τον διανεμητή τουλάχιστον μία ώρα πριν από τη χρήση, για να απολαμβάνετε πλήρως τα οφέλη της προ-ψύξης του βαρελιού. BEERFLOW 5000...
  • Seite 127 Αποσυνδέστε τους σωλήνες και τα εξαρτήματα που έρχονται σε επαφή με τη μπύρα. Καθαρισμός συστήματος σύνδεσης Σωλήνες: Καθαρίστε καλά τους σωλήνες με ζεστό σαπουνόνερο, χρησιμοποιώντας μια λεπτή βούρτσα για να διασφαλίσετε ότι απομακρύνονται τυχόν υπολείμματα. Σύνδεσμοι: Αυτά τα εξαρτήματα πρέπει επίσης να πλένονται με σαπουνόνερο και να BEERFLOW 5000...
  • Seite 128 οποία μπορούν εύκολα να επιλυθούν χωρίς να καλέσετε τεχνικό. Για να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα, εάν ο διανεμητής μπύρας σταματήσει να λειτουργεί σωστά, πριν επικοινωνήσετε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec, ελέγξτε τον παρακάτω πίνακα και δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα μόνοι σας.
  • Seite 129 το σύστημα ψύξης δεν καλά αεριζόμενο περιβάλλον. σωστά. λειτουργεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι ο διανεμητής 3.Ή θερμοκρασία βρίσκεται σε χώρο με χαμηλότερη περιβάλλοντος είναι πολύ θερμοκρασία περιβάλλοντος και καλό υψηλή και ο διανεμητής δεν εξαερισμό. μπορεί να κρυώσει σωστά. BEERFLOW 5000...
  • Seite 130 Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Seite 131 9. COPYRIGHT Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας των κειμένων του παρόντος εγχειριδίου ανήκουν στην CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται. Το περιεχόμενο της παρούσας έκδοσης δεν επιτρέπεται, εν όλω ή εν μέρει, να αναπαραχθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα αναπαραγωγής, να μεταδοθεί ή να κυκλοφορήσει με οποιονδήποτε τρόπο...
  • Seite 132 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 BEERFLOW 5000...
  • Seite 133 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 BEERFLOW 5000...
  • Seite 134 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 BEERFLOW 5000...
  • Seite 135 BEERFLOW 5000...
  • Seite 136 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) RP01240813...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 100008