Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HS100s Originalbetriebsanleitung
Scheppach HS100s Originalbetriebsanleitung

Scheppach HS100s Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS100s:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901310901 / 5901310903 / 5901310905
AusgabeNr.
5901310901_0005
Rev.Nr.
07/01/2025
HS100s
Tischkreissäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Circular table saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie circulaire sur table
FR
Traduction des instructions d'origine
Sega circolare da banco
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Tafelcirkelzaag
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sierra circular de mesa
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Serra circular de mesa
PT
Tradução do manual de operação original
Stolní kotoučová pila
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová kotúčová píla
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Asztali körfűrész
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Stołowa pilarka tarczowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stolna kružna pila
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Namizna krožna žaga
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Laudketassaag
EE
8
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Stalinis diskinis pjūklas
LT
28
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Galda ripzāģis
LV
44
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Bordcirkelsåg
SE
62
Översättning av original-bruksanvisning
Pöytäpyörösaha
FI
80
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bordrundsav
DK
97
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Bordsirkelsag
NO
115
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Циркуляр с плот
BG
132
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Δισκοπρίονο πάγκου
148
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Ferăstrău circular cu masă
165
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Stona kružna testera
182
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Tezgah testere
199
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
215
231
247
263
279
295
311
327
342
360
379
396
412

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HS100s

  • Seite 1 Art.Nr. 5901310901 / 5901310903 / 5901310905 AusgabeNr. 5901310901_0005 Rev.Nr. 07/01/2025 HS100s Tischkreissäge Laudketassaag Originalbetriebsanleitung Originaalkäitusjuhendi tõlge Circular table saw Stalinis diskinis pjūklas Translation of original instruction manual Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Scie circulaire sur table Galda ripzāģis Traduction des instructions d’origine Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 3-5 mm www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8 Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen m versehen. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Vor Inbetriebnahme ................... 18 Aufbau und Bedienung ..................18 Bedienung ......................20 Betrieb ........................ 21 Transport ......................22 Wartung ......................22 Lagerung ......................23 Elektrischer Anschluss ..................23 Entsorgung und Wiederverwertung ..............24 Störungsabhilfe ....................25 Konformitätserklärung ..................429 www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 11 WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben Anweisungen, Bebilderungen und technischen sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Si- Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug ver- cherheitshinweise bitte mit aus. sehen ist. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- Sorgen Sie für einen sicheren Stand und hal- schlussleitung fern von Hitze, Öl, schar- ten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch fen Kanten oder sich bewegenden Teilen. können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Verwenden Sie für Trennschnitte stets die Sä- geblatt-Schutzabdeckung und den Spaltkeil. Für Trennschnitte, bei denen das Sägeblatt voll- ständig durch die Werkstückdicke sägt, verringern die Schutzabdeckung und andere Sicherheitsein- richtungen das Risiko von Verletzungen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Lange und/oder breite Werkstücke neigen dazu, Tisches kann dazu führen, dass das Werkstück am Rand des Sägetischs abzukippen; dies führt und lhre Hand in das Sägeblatt gezogen werden. zum Verlust der Kontrolle, Verklemmen des Säge- blatts und Rückschlag. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Sägen Sie niemals mehrere aufeinander oder her Geschwindigkeit auf Personen geschleudert hintereinander gestapelte Werkstücke. werden, die vor und in einer Linie mit dem Säge- Das Sägeblatt könnte ein oder mehrere Teile er- blatt stehen. fassen und einen Rückschlag verursachen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Eine nicht ordnungsgemäß gesicherte Tischkreis- Verwenden Sie keine losen Reduzierringe oder säge kann sich bewegen oder umkippen. -buchsen zum Reduzieren von Bohrungen bei Entfernen Sie Einstellwerkzeuge, Holzreste Kreissägeblättern. usw. von der Tischkreissäge, bevor Sie diese einschalten. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Sie die Vorschubgeschwindigkeit um zu vermeiden, dass der Kunststoff schmilzt. Hartmetallsägeblatt ø 250 x ø 30 x 2,8 mm 20. Beachten Sie, dass komplizierte Verdecktschnitt- Anzahl der Zähne Verfahren und Schneiden von Schrägen/Keilen nicht zulässig sind. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Montage nur so weit an, dass diese nicht he- auf Transportschäden. rabfallen können. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Wenn Sie die Muttern und Schrauben bereits vor der Endmontage an-/festziehen, kann die Endmontage nicht durchgeführt werden. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Schraube (23) der Tischeinlage (2) mithilfe eines Äußeren Flansch abnehmen und altes Sägeblatt Kreuzschraubendrehers lösen und Tischeinlage inneren Flansch abziehen. (2) herausnehmen (Abb.8). Sägeblattflansche vor der Montage des neuen Sä- geblattes sorgfältig mit einer Drahtbürste reinigen. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20 - Feststellgriff (13) lösen. - Stellen Sie bei der Montage oder Einstellung des - Durch Eindrücken und Drehen des Handrades (12) Parallelanschlags sicher, dass der Parallelanschlag das gewünschte Winkelmaß an der Skala einstellen. parallel zum Sägeblatt ausgerichtet werden sollte. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 (15) gedrückt, während die flache Seite auf führen (siehe 10.1) dem Sägetisch (1) aufliegt. Der Sägeblattschutz (4) muss immer auf das Werk- stück abgesenkt werden. Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in einer Linie mit dem Schnittverlauf sein. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22 Handhabung oder Transport. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 13. Wartung Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- m Warnung! Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der oder Instandsetzung Netzstecker ziehen! Titelseite. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Stromart des Motors Wichtige Hinweise • Daten des Maschinen-Typenschildes Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbststän- • Daten des Motor-Typschildes dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt sich der Motor wieder einschalten. www.scheppach.com DE | 23...
  • Seite 24 • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25 Von Elektrofachkraft prüfen lassen Querschnitt der Verlängerungsleitung Motor bringt keine siehe Elektrischer Anschluss nicht ausreichend Leistung, die Sicherung spricht an Überlastung durch stumpfes Sägeblatt Sägeblatt wechseln Stumpfes Sägeblatt Sägeblatt schärfen, austauschen Brandflächen an der Schnittfläche Falsches Sägeblatt Sägeblatt austauschen www.scheppach.com DE | 25...
  • Seite 26 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 26 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 27 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 398 Pored sigurnosnih napomena sadržanih u ovom pri- ručniku za upotrebu i posebnih propisa vaše zemlje, Proizvođač: moraju se poštovati tehnička pravila koja su opšte pri- Scheppach GmbH hvaćena za rad sličnih mašina. Günzburger Straße 69 Ne preuzimamo odgovornost za nesreće i štetu koje D-89335 Ichenhausen nastanu usled nepoštovanja ovog uputstva i sigurno-...
  • Seite 428 www.scheppach.com...
  • Seite 429 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 430 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 431 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt Normen für den Artikel EU-direktiivit ja standardit hereby declares the following conformity under the EU Direc- försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-di-...
  • Seite 432 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity AB uygunluk beyanı Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declară următoarea conformitate corespunzător directivelor Normen für den Artikel şi normelor UE pentru articolul hereby declares the following conformity under the EU Direc- δηλώνει...
  • Seite 433 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 434 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 435 For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeer- statningskrav er utelukkede. www.scheppach.com...
  • Seite 436 Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

590131090159013109035901310905