Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HS100S Originalbetriebsanleitung

Scheppach HS100S Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS100S:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901310901 / 5901310903 / 5901310905
AusgabeNr.
5901310901_0201
Rev.Nr.
15/03/2022
HS100S
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Tischkreissäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Circular table saw
GB
Translation of original instruction manual
Stolní kotoučová pila
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová kotúčová píla
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Asztali körfűrész
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Stołowa pilarka tarczowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stolna kružna pila
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Namizna krožna žaga
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
7
26
42
58
74
91
108
124
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HS100S

  • Seite 1 Art.Nr. 5901310901 / 5901310903 / 5901310905 AusgabeNr. 5901310901_0201 Rev.Nr. 15/03/2022 HS100S Tischkreissäge Originalbedienungsanleitung Circular table saw Translation of original instruction manual Stolní kotoučová pila Překlad originálního návodu k obsluze Stolová kotúčová píla Preklad originálneho návodu na obsluhu Asztali körfűrész Eredeti használati utasítás fordítása Stołowa pilarka tarczowa...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 3-5 mm www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk- zeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzhandschuhe tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Vor Inbetriebnahme ................... 17 Aufbau und Bedienung ..................17 Bedienung ......................19 Betrieb ........................ 20 Transport ......................21 Wartung ......................21 Lagerung ......................22 Elektrischer Anschluss ..................22 Entsorgung und Wiederverwertung ..............23 Störungsabhilfe ....................23 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hersteller. des Sägeblattes. • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter Gehörschutzes. (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet werden. • Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäu- ben bei Verwendung in geschlossenen Räumen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in vermindert das Risiko eines elektrischen Schla- explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich ges. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Verwen- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- dung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit durch Staub verringern. scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Die Schutzabdeckung verringern das Risiko von keit, dass das Sägeblatt klemmt und es zum Rück- Verletzungen. schlag kommt. Stellen Sie vor dem Einschalten des Elektro- werkzeugs sicher, dass das Sägeblatt nicht die Schutzabdeckung, den Spaltkeil oder das Werkstuck berührt. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Rückschlag oder zum Blockieren zogen werden. des Motors führen. Halten und drücken Sie das Werkstück, wel- Entfernen Sie abgesägtes Material nicht, wäh- ches abgesägt wird, niemals gegen das sich rend die Säge läuft. drehende Sägeblatt. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Sage erneut gestartet wird. rung (z.B. rautenförmig oder rund). Halten Sie Sägeblätter sauber, scharf und aus- Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der reichend geschränkt. Sage passen, laufen unrund und führen zum Ver- lust der Kontrolle. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Restrisiken

    Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwen- Bewahren Sie diese am besten in der Originalver- dung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlusslei- packung oder speziellen Behältnissen auf. tungen. • Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Technische Daten

    Motor 25% der Spieldauer mit der angegebenen Nennleistung Legen Sie alle mitgelieferten Teile auf eine flache betrieben werden und muss anschließend 75% der Oberfläche. Gruppieren Sie gleiche Teile. Spieldauer ohne Last weiterlaufen. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 An den Bohrungen in den hinteren Standbeinen drehers entfernen. die Standbügel (16b) mit jeweils 2 Sechskant- Die verschlissene Tischeinlage (2) herausneh- schrauben (19) und Sechskantmuttern (20) locker men. befestigen. (Abb.7.1) Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt in um- gekehrter Reihenfolge. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Bedienung

    - Entgegen dem Uhrzeigersinn: kleinere Schnitttiefe te des Sägeblattes (3) montiert werden. - Im Uhrzeigersinn: größere Schnitttiefe - Den Parallelanschlag (15) von oben auf die Füh- rungsschiene für Parallelanschlag (14) setzen. Überprüfen Sie die Einstellung anhand eines Probe- schnittes. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Betrieb

    - Werkstück immer bis zum Ende des Spaltkeils Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung. Überprü- durchschieben. fen und reinigen Sie regelmäßig die Absaugkanäle. m Achtung! Bei kurzen Werkstücken ist der Schiebe- stock schon bei Schnittbeginn zu verwenden. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Transport

    - Das Gerät durch Drücken der grünen Taste „I“ ein- zweit, fassen Sie nicht an den Tischverbreiterun- schalten. gen an. Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Schlägen, Stößen und starken Vibrationen, z.B. beim Trans- port in Fahrzeugen. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Lagerung

    • Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnis- Wechselstrommotor sen zu vorübergehenden Spannungsschwankun- • Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. gen führen. • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- weisen. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Von Elektrofachkraft prüfen lassen Querschnitt der Verlängerungsleitung Motor bringt keine siehe Elektrischer Anschluss nicht ausreichend Leistung, die Sicherung spricht an Überlastung durch stumpfes Sägeblatt Sägeblatt wechseln Stumpfes Sägeblatt Sägeblatt schärfen, austauschen Brandflächen an der Schnittfläche Falsches Sägeblatt Sägeblatt austauschen www.scheppach.com DE | 23...
  • Seite 24: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 140 www.scheppach.com...
  • Seite 141 www.scheppach.com...
  • Seite 142 www.scheppach.com...
  • Seite 143: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 144 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

590131090159013109035901310905

Inhaltsverzeichnis