Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

M o d e l l 5 0 0
G a s c h r o m a t o g r a p h
H a r d w a r e - R e f e r e n z h a n d b u c h
Gilt für beide
Daniel Danalyzer Modell 500
Rosemount Analytical Modell 500
Teilenummer 3-9000-537
Revision K
JULI 2010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson 500

  • Seite 1 G a s c h r o m a t o g r a p h H a r d w a r e - R e f e r e n z h a n d b u c h Gilt für beide Daniel Danalyzer Modell 500 Rosemount Analytical Modell 500 Teilenummer 3-9000-537...
  • Seite 3: Rechtlicher Hinweis

    INC., HOUSTON, TEXAS, U.S.A. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Arbeit darf ohne die vorherige schriftliche Bestätigung durch Emerson Process Management, Inc. in irgendeiner Form – weder graphisch, noch elektronisch oder mechanisch — reproduziert oder kopiert werden. Houston, Texas, U.S.A.
  • Seite 4: Beschränkte Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG 1. BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG: Vorbehaltlich der Beschränkungen in Abschnitt 2 dieser Bestimmungen und sofern hier nicht ausdrücklich anders festgelegt, garantieren Emerson Process Management, (zusammengefasst „Verkäufer“) bis zum Ablauf der entsprechenden Gewährleistungsfrist, dass die Firmware die vom Verkäufer integrierten Programmierbefehle ausführt, und dass die vom Verkäufer hergestellten Waren oder angebotenen Dienstleistungen bei üblicher Verwendung und Pflege frei von Material-oder Herstellungsmängeln...
  • Seite 5 WICHTIGE GEBRAUCHSANWEISUNGEN • Lesen Sie vor der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung dieses Produkts alle Gebrauchsanweisungen sorgfältig durch. • Befolgen Sie alle Warn-und Sicherheitshinweise sowie Anweisungen, die auf dem Produkt angebracht sind oder mitgeliefert wurden. • Überprüfen Sie die Produktverpackung auf etwaige Beschädigungen und melden Sie solche beim zuständigen Transportunternehmen, das diese dafür haften.
  • Seite 6 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S BESCHREIBUNG ZWECK DIESES HANDBUCHS......1-1 1.1.1 Kapitel 1 Beschreibung ........1-1 1.1.2 Kapitel 2 Beschreibung der Anlagekomponenten 1-1 1.1.3 Kapitel 3 Installation und Inbetriebnahme ..1-1 1.1.4 Kapitel 4 Betrieb ...........1-1 1.1.5...
  • Seite 8 INHALTSVERZEICHNIS Model 500 ANALYSATOR ..........2-5 2.2.1 Beschreibung des Geräteaufbaus..... 2-5 2.2.2 Chromatographen-Ventil......... 2-7 2.2.3 Detektor-Subsystem ........2-8 2.2.4 Vorverstärker-Einheit des Analysators ....2-9 2.2.5 Analysator-Spezifikationen ......2-9 2.2.6 Anforderungen an das Versorgungsgas ..2-10 STEUERGERÄT ........... 2-10 2.3.1 Hardware-Konfigurationen des Steuergeräts ... 2-12 2.3.2...
  • Seite 9 INHALTSVERZEICHNIS Model 500 3.3.3 Probenentnahme-und Gasleitungen ....3-27 INSTALLATION DES GC-STEUERGERÄTS ..3-30 3.4.1 Modbus Slave-Adresse (COM ID) Setup ..3-30 3.4.2 Verkabelung von Steuergerät und Analysator .. 3-35 3.4.3 Verkabelung von Steuergerät und PC (Serielle Verbindungen) ........ 3-37 3.4.4 Serielle Kommunikation von CPU und COM4A Setups...........
  • Seite 10 4.3.8 Konfig. Ber. -Wartung Protokollmenü ..... 4-17 WARTUNG FEHLERSUCHE UND REPARATURKONZEPT ..5-2 REGELMÄSSIGE WARTUNG ......5-3 5.2.1 Modell 500 Wartungs-Checkliste..... 5-4 5.2.2 Verfahren bei der ordentlichen Wartung ... 5-5 5.2.3 Vertragsservice ..........5-5 GERÄTEELEMENTE FINDEN UND Z UGANG DAZU ERHALTEN......5-5 5.3.1...
  • Seite 11 INHALTSVERZEICHNIS Model 500 5.5.4 Anweisungen zur Fehlersuche beim Analysator .......... 5-13 5.5.5 Chromatographen-Ventile ......5-22 5.5.6 Detektor-Brückenabgleich ......5-23 5.5.7 Temperaturmessungen......... 5-25 5.5.8 MV (Lüftungsdurchfluss messen) ....5-27 5.5.9 Analogeingänge .......... 5-27 CG-STEUERGERÄTWARTUNG ...... 5-28 5.6.1 CG-Steuergerätzugang ......... 5-29 KOMMUNIKATIONSPORTS ......5-30 5.7.1...
  • Seite 12 INHALTSVERZEICHNIS Model 500 6.1.2 Elektrische und mechanische Baugruppen (Analysator) ..........6-2 CG STEUERGERÄT-ERSATZTEILE ....6-3 6.2.1 Leiterplatten-Baugruppen (GC Steuergerät) ..6-3 6.2.2 Elektrische und mechanische Komponenten (GC Steuergerät)....... 6-3 APPENDIX A, GC-SERIELLER PORT UND ERGÄNZUNG ZUM KABELKONFIGURATIONEN FÜR RS-232 ..A-1 LEITFADEN VERKABELUNG –...
  • Seite 13: Magnetventile Für Den Spülgasfluss

    INHALTSVERZEICHNIS Model 500 SERIELLE KANAL-KONFIGURATION MIT JUMPERN ..........A-15 APPENDIX B, ABBILDUNG ..........B-2 VERTEILER FÜR DEN ANSCHLUSS VON ZWEI INSTALLATION UND LEITUNGSENTLEERUNG ..B-3 TRÄGERGASFLASCHEN AN DAS GC-SYSTEM AUSTAUSCH DES TRÄGERGASZYLINDERS ..B-4 APPENDIX C, ZWECK DER TRANSIENTEN SCHUTZMODULE..C-1 LEITFADEN FÜR TRANSIENTE ANWENDUNGEN, TEILENUMMERN UND SCHUTZMODULE BESCHREIBUNGEN VON TEILEN .....C-1...
  • Seite 14 INHALTSVERZEICHNIS Model 500 A.4.1 COM4A Platine ..........G-9 EIN MODEM HINZUFÜGEN ......G-12 ETHERNET-KARTE HINZUFÜGEN ....G-15 APPENDIX H, EINLEITUNG ..........H-2 ANWEISUNGEN FÜR UPGRADE VON 6117 ENTFERNEN DER ALTEN CPU-KARTE ....H-4 CPU AUF LX-800 CPU INSTALLIEREN DER NEUEN CPU-PLATINE..H-6 INSTALLIEREN EINER TASTATUR UND EINES DISPLAYS MIT COM4A-PLATINE...H-8...
  • Seite 15: Beschreibung 1.1 Zweck Dieses Handbuchs

    MON2000 Software für Gaschromatographen (P/N 3-9000-522). Das Handbuch beinhaltet folgende Informationen: 1.1.1 Kapitel 1 Beschreibung • Eine allgemeine Beschreibung des Modell 500 des Gaschromatographen (GC) und seiner Komponenten, deren Konfigurationen und Funktionen. • Eine kurze Beschreibung der GC-Software, der Benutzerschnittstelle und deren Funktionen.
  • Seite 16: Kapitel 5 Wartung Und Instandhaltung

    Erfordernissen bei der Feldanwendung zu entsprechen. Die Einstellungen basieren auf der typischen Stromflusszusammensetzung und der angenommenen Konzentration an entsprechenden Komponenten. Der GC Modell 500 besteht typischerweise aus drei Hauptkomponenten: der Analysator-Baugruppe, dem Steuergerät und dem Probenaufbereitungssystem.
  • Seite 17 Strömen ausgestattet werden: All dies kann in einem Elektroofen (in Form einer Begleitheizung) eingebaut werden. In seiner Standardkonfiguration kann der Analysator Modell 500 bis zu fünf Gasströme bearbeiten: typischerweise vier Probenströme und einen Kalibrierstrom. Mit einem zusätzlichen Stromumschalter ausgestattet kann der Analysator Modell 500 bis zu zwölf Ströme verwalten.
  • Seite 18: Funktionsbeschreibung

    Beschreibung Modell 500 Gaschromatograph FUNKTIONSBESCHREIBUNG Ein Funktionsblockdiagramm einer typischen Analysatorinstallation des Modells 500 finden Sie in Abbildung 1-1. Eine Probe des zu analysierenden Gases wird anhand einer Probesonde, die in der Prozessleitung installiert ist, aus dem Prozessstrom entnommen. Die Probe wandert durch eine Probenleitung zum Probenaufbereitungssystem, wo diese gefiltert oder anderweitig aufbereitet wird.
  • Seite 19 Versionen des GC-Steuergeräts integriert sind. Der PC kann per Telefon, Radio, Ethernet oder Satellit auch entfernt angeschlossen werden. Nach der Installation und Konfiguration kann der Analysator des Modells 500 über lange Zeit hinweg unabhängig arbeiten. Abbildung 1-1 Modell 500 Analysator Funktionsblockdiagramm...
  • Seite 20: Betriebsarten

    Beschreibung Modell 500 Gaschromatograph BETRIEBSARTEN 1.4.1 Benutzerschnittstellen Es stehen Ihnen mindestens eine, wahlweise auch zwei, Benutzerschnittstellen zur Steuerung des Gaschromatographen (GC) zur Verfügung: Ein mit dem GC verbundener PC mit MON2000 Software -Der mit dem GC verbundene PC mit MON2000 Software bietet die meisten Funktionen und höchste Flexibilität.
  • Seite 21: Betriebstheorie

    Beschreibung Modell 500 Gaschromatograph BETRIEBSTHEORIE Siehe auch Abschnitt 1.6, „GLOSSAR“ auf Seite 16 Definitionen einiger in den folgenden Beschreibungen verwendeter Begriffe. 1.5.1 Der Analysator-Detektor Das Analysator-Detektor-Subsystem ist ein Wärmeleitfähigkeitsdetektor, der aus einer abgeglichenen Brückenschaltung mit kälteempfindlichen Thermistoren in jedem Brückenabschnitt besteht. Jeder Thermistor befindet sich in einer separaten Kammer des Detektorblocks.
  • Seite 22 Beschreibung Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 1-2 Schemadiagramm der Analysator-Detektorbrücke In der Ruhephase (vor der Injektion einer Probe) sind beide Brückenabschnitte reinem Trägergas ausgesetzt. In dieser Phase ist die Brücke abgeglichen und das Brückensignal ist elektrisch Null. (Die Brücke kann mittels der Fein-und Grobregler (Potentiometer) auf der Vorverstärker-Platine abgeglichen werden).
  • Seite 23 Beschreibung Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 1-3 verdeutlicht die Änderung des elektrischen Ausgangs des Detektors während der Elution einer Komponente. Abbildung 1-3 Detektorsignal während der Elution von Komponenten 1. Detektorbrücke abgeglichen. 2. Die erste Komponente beginnt, von der Säule zu eluieren und vom Messthermistor wahrgenommen zu werden.
  • Seite 24: Datenerfassung

    1-10 Beschreibung Modell 500 Gaschromatograph 1.5.2 Datenerfassung Jede Sekunde erfasst das GC-Steuergerät genau 40 abstandsgleiche Datenproben zur Analyse (d.h. eine Probe alle 25 Millisekunden). Jede Datenprobe wird, nachdem sie mit äußerster Präzision verstärkt wurde, mit einer 16-Bit-Auflösung von analog in digital (A/D) umgesetzt. Die Probenfrequenz von 40 Hertz (Hz) wurde gewählt, um die Geräusche, die im...
  • Seite 25: Peak-Erfassung

    Beschreibung 1-11 Modell 500 Gaschromatograph kurzzeitige Störungen vom Programm als echte Peaks erkannt werden. Es ist daher wichtig, eine Peakbreite zu wählen, die dem schmalsten Peak in einer zu berücksichtigenden Gruppe entspricht. 1.5.3 Peak-Erfassung Für die Auswertung der Konzentration im Normalbereich oder auf Peak-Höhe erfolgt eine automatische Bestimmung eines Peak-Starts, Peak-Höhepunkts...
  • Seite 26: Grundlegende Analysenberechnungen

    1-12 Beschreibung Modell 500 Gaschromatograph Eine Nulllinie für die Peakhöhen-und Peakbereichsbestimmung wird erstellt, indem eine Linie vom Anfangspunkt der Peak-Sequenz zum Endpunkt der Peak-Sequenz gezogen wird. Die Werte dieser beiden Punkte können ermittelt werden, indem jeweils der Mittelwert der vier integrierten Punkte direkt vor dem Anfangspunkt bzw.
  • Seite 27 Beschreibung 1-13 Modell 500 Gaschromatograph Berechnung des Reaktionsfaktors: (unter Verwendung des externen Standardwerts) Area -------------- - oder ----------- wobei: Area Response Factor (ARF-Bereichsreaktionsfaktor ) für Komponente n im Bereich pro Molprozent (%). HRF (Höhenreaktionsfaktor) für Komponente n. Bereich, der mit Komponente nim Kalibriergas assoziiert ist.
  • Seite 28 1-14 Beschreibung Modell 500 Gaschromatograph wobei: RFAVG Bereichs-oder Höhen-Durchschnittsreaktionsfaktor für Komponente n. Bereichs-oder Höhen-Reaktionsfaktor für Komponente n aus dem Kalibrierdurchlauf. Anzahl an verwendeten Kalibrierdurchläufen für die Berechnung des Reaktionsfaktors. Die prozentuale Abweichung neuer Durchschnitts-Reaktionsfaktoren von alten Durchschnitts-Reaktionsfaktoren wird folgendermaßen berechnet: –...
  • Seite 29 Beschreibung 1-15 Modell 500 Gaschromatograph Reaktionsfaktor von Komponente n, vom Bereich der Kalibrierprobe aus berechnet. Einheiten = Bereich mal Molprozent. Peak-Höhe der Komponente n in unbekannter Probe Reaktionsfaktor der Komponente n, von der Peak-Höhe der Kalibrierprobe aus berechnet. Einheiten = Höhe mal Molprozent.
  • Seite 30: Glossar

    1-16 Beschreibung Modell 500 Gaschromatograph Zusätzliche Informationen über weitere Berechnungen, die mit dem GC-Steuergerät und der entsprechenden Software durchgeführt werden können, finden Sie im Handbuch zur MON2000 Software für Gaschromatographen (P/N 3-9000-522). GLOSSAR Auto-Null: Automatische Nullstellung des Vorverstärkers. Kann in das Steuergerät eingegeben werden, damit diese ausgeführt wird, wenn während...
  • Seite 31 Beschreibung 1-17 Modell 500 Gaschromatograph Reaktionsfaktor: Korrekturfaktor für Komponenten, der durch die Kalibrierung festgelegt wird. Siehe „Konzentrationsanalyse durch Verwendung des Reaktionsfaktors“ auf Seite 12 für weitere Details. Retentionszeit: Die Zeit (in Sekunden), die zwischen dem Beginn einer Analyse (0 Sekunden) und der Erkennung der Höchstkonzentration aller Komponenten durch den Analysator-Detektor vergeht.
  • Seite 32 1-18 Beschreibung Modell 500 Gaschromatograph Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. GLOSSAR JULI 2010...
  • Seite 33: Beschreibung Der Gerätekomponenten

    BESCHREIBUNG DER GERÄTEKOMPONENTEN Diese Kapitel beinhaltet Beschreibungen der verschiedenen Subsysteme und Komponenten, aus denen der Gaschromatograph Modell 500 zusammengesetzt ist. Dieser Abschnitt ist wie folgt gegliedert: • Probenentnahmesystem Probenentnahmestelle Probenvolumen und Durchflussmenge Probenaufbereitung Kontaminationsschutz Ventilvorrichtungen Kalibriergas • Analysator Beschreibung des Geräteaufbaus...
  • Seite 34: Probenentnahmestelle

    Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph Letztere der beiden Aussagen beinhaltet einen großen Unterschied und sollte auf keinen Fall außer Acht gelassen werden. Das SCS (Probenaufbereitungssystem) befindet sich zwischen dem Prozessstrom und dem Analysator, und ist üblicherweise im unteren Teil des Analysatorregals montiert.
  • Seite 35: Probenaufbereitung

    Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph Verwenden Sie diese Faustregel, um Zeitverzögerungen bei der Probenanalyse in Abhängigkeit der Länge der Probenleitung zu schätzen. Probenleitungen aus 0,3175 cm (1/8-Zoll)-Rohren beinhalten ungefähr 1 cm³ Volumen pro Fuß (3cm³ pro Meter). Bei einer Durchflussmenge von 50 cm³ pro Minute (3 Kubikzoll pro Minute) wird die Verzögerung der Probe zwischen der Probenentnahmestelle...
  • Seite 36: Kalibriergas

    Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph 2.1.6 Kalibriergas Ein Kalibriergas, das für die Prozessanalyse verwendet wird, sollte ein Gasgemisch aus Gasen sein, die als Urtitersubstanzen eingestuft sind. Urtitergase werden anhand von Gewichten gemischt, die durch das National Institute of Standards and Technology (N.I.S.T.) geeicht sind. Das Kalibriergas sollte keine Komponente enthalten, die bei der kältesten Temperatur, der das...
  • Seite 37: Analysator

    Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph ANALYSATOR 2.2.1 Beschreibung des Geräteaufbaus Der Analysator ist in zwei Hauptabschnitte unterteilt (siehe Abbildung 2-1). Der obere beheizte Abschnitt mit Temperaturkontrolle beinhaltet folgende Elemente: • Pneumatik-Ventile zur Regelung des Durchflusses des Proben-und Trägergases. • Detektor-Elemente •...
  • Seite 38 Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 2-1 Analysator-Subsysteme Beschreibung des Geräteaufbaus JULI 2010...
  • Seite 39: Chromatographen-Ventil

    Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph 2.2.2 Chromatographen-Ventil Abbildung 2-2 zeigt ein Chromatographen-Ventil als Explosionsgrafik. Seine Kolben werden durch die Antriebs-Baugruppen unter der Primärplatte pneumatisch in beide Schaltrichtungen bewegt. Abbildung 2-2 Chromatographen-Ventil JULI 2010 Chromatographen-Ventil...
  • Seite 40: Detektor-Subsystem

    Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph Primärplatte Die Primärplatte verfügt über präzise gearbeitete interne Durchgänge, die an den oberen Ports durch das Ventil führen; die oberen Ports sind alle im Ventil mit der Ober-und/oder Unterseite der Platte verbunden. Die Primärplatte ist das einzige Metallelement, das mit der Probe in Kontakt gerät, und wird durch...
  • Seite 41: Vorverstärker-Einheit Des Analysators

    Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph 2.2.4 Vorverstärker-Einheit des Analysators Das elektrische Ausgangssignal des Detektors wird vom Vorverstärker des Analysators verstärkt. Der Vorverstärker versorgt zudem die Detektorbrücke mit Antriebsstrom. Das Spannungssignal wird für seine Übertragung an das GC-Steuergerät in eine Stromschleife zwischen 4 und 20 Milliampere (mA) umgewandelt.
  • Seite 42: Anforderungen An Das Versorgungsgas

    üblicherweise aus einem gemeinsamen Zylinder, da der allgemeine Gasverbrauch minimal ist. STEUERGERÄT Das Steuergerät Modell 500 ist ein auf einem Mikroprozessor basiertes Gerät, das den Analysator Modell 500 mit einem hochgenauen Timing, präzisen Berechnungen, einer relevanten Berichterstattung versorgt und mit einer Schnittstelle zu anderen Geräten versehen ist.
  • Seite 43 Beschreibung der Gerätekomponenten 2-11 Modell 500 Gaschromatograph Das Steuergerät Modell 500 kann über einen seriellen Anschluss oder einen Telekommunikationsanschluss, der ein Modbus-Protokoll verwendet, direkt an einen PC angeschlossen werden. Sie können also Ihre bevorzugte Methode für den Betrieb des GC-Systems wählen. Eine eingeschränkte Steuerung des GC- Systems ist auch über eine integrierte Tastatur mit Display möglich, eine...
  • Seite 44: Hardware-Konfigurationen Des Steuergeräts

    2-12 Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph 2.3.1 Hardware-Konfigurationen des Steuergeräts Das Steuergerät ist für den Einbau in ein 19-Zoll-Rack in gefährlicher Umgebung oder als Umrüstkit für 12-Zoll-Racks erhältlich. Siehe Abbildung 2-3 Abbildung 2-5. Die Einheit besteht aus einem STD-Bus-basiertem Computer und entsprechenden Leiterplatten, einschließlich der Leiterplatten zum Anschließen der Feldverdrahtung.
  • Seite 45 Beschreibung der Gerätekomponenten 2-13 Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 2-4 GC-Steuergerät, Version im 19-Zoll-Rack JULI 2010 Hardware-Konfigurationen des Steuergeräts...
  • Seite 46 2-14 Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 2-5 Modell 2251 Umrüstkit 12-Zoll-Rack) für das GC-Steuergerät Zur Benutzung eines Druckers in einer nicht gefährlichen Umgebung in der Nähe des GC steht ein DB-25 Parallel-Port auf dem Klemmbrett des GC für die Feldverdrahtung zur Verfügung.
  • Seite 47 Beschreibung der Gerätekomponenten 2-15 Modell 500 Gaschromatograph Das STD-Bus-Kartengehäuse im GC-Steuergerät ist mit zwei Platinen besetzt. Die Kartensteckplätze sind festgelegt, sodass die Kabel durchgängig geroutet werden können. In jeden Falle können die COM4A-Platine und die Modem- Platine (und Ethernet-Karte bei Verwendung einer 16-Bit-CPU-Platine) in jeglicher Reihenfolge auf der CPU-Platine hinzugefügt werden.
  • Seite 48 2-16 Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph 5 - Stromflussalarme, optisch isoliert, mit Überspannungsschutz 1 - Photozellen-Detektor, Hintergrundbeleuchtung der Frontplatte (nachts an, tagsüber ausgeschaltet) Im Steuergerät ist Platz für bis zu 22 digitale Ausgänge für folgende Funktionen: 6 - Analysator-Steuerung 8 - Treiberausgänge für Luft-Magnetventile (DC, Umschalten zwischen...
  • Seite 49 Beschreibung der Gerätekomponenten 2-17 Modell 500 Gaschromatograph Treiberausgänge Das Steuergerät verfügt über acht Ausgänge zum Umschalten zwischen den einzelnen Strömen mit 120 mA Gleichstrom, die zur Steuerung zusätzlicher AC/ DC-Magnetventil-Schaltbretter verwendet werden können. Dies erhöht die Umschaltmöglichkeit zwischen Strömen von einer Standardkapazität von vier Strömen und 1 CAL zu einer Höchstzahl von zwölf Strömen.
  • Seite 50 2-18 Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph Abmessungen des explosionssicheren NEMA 4X Gruppen B, C und D zertifizierten Gehäuses: • Höhe:33 cm (13 Zoll) • Breite:36 cm (14 Zoll) • Tiefe: 36 cm (14 Zoll) Abmessungen rackmontierte Version 19-Zoll-Standardrack): • Höhe:22 cm (8,75 Zoll) •...
  • Seite 51 Beschreibung der Gerätekomponenten 2-19 Modell 500 Gaschromatograph Das GC-Steuergerät entspricht, sofern es in einem explosionssicheren Gehäuse installiert ist, folgenden Zertifikationen und Klassifizierungen für elektrische und/oder mechanische Sicherheit und Unversehrtheit: NEMA 4X-Entspricht NEMA 250, „Gehäuse für Elektrogeräte (max. 1000 Volt),“ für Typ 4X, Canadian Electrical Code, Teil II, Regel 2-400 1 d, und C.S.A.
  • Seite 52: Ethernet-Port Auf Der Platine

    2-20 Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph Es stehen zwei zusätzliche Piggyback-Platinen zur Verfügung, die mittels des 104-Bus des PCs an die LX-800 CPU-Platine angeschlossen werden können: • Modem • COM4A serielle Schnittstellen 5, 6, 7 und 8 Anstatt der zusätzlichen Ethernet-Platine kann der Ethernet-Port auf der LX-800-Platine verwendet werden, außer LX-800 ist mit der...
  • Seite 53 Beschreibung der Gerätekomponenten 2-21 Modell 500 Gaschromatograph Die eingesteckten Leiterplatten des GC-Steuergeräts dienen folgenden Funktionen: Tabelle 2-2 Funktionen der eingesteckten Leiterplatten und der Kartengehäuse-Baugruppe des GC-Steuergerätes Siehe Bezeichnung Subsysteme Funktion(en) Zeichnung oder Teilenummer Nummer... 32-Bit CPU- LX800 Mikroprozessor; Steuerung DE-20782 Mikroprozessor- von parallelem Druckerport;...
  • Seite 54 2-22 Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph Das Klemmbrett des GC-Steuergerätes für die Feldverdrahtung verfügt über Klemmenverbindungen für Folgendes: • Kommunikationsports (COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7 und COM8), • Analoge Ein-und Ausgänge, • Digitale Ein-und Ausgänge, • Zwischenverbindungen zwischen Steuergerät und Analysator, •...
  • Seite 55 Beschreibung der Gerätekomponenten 2-23 Modell 500 Gaschromatograph • Spannung-in-Strom-Umwandlung für die Analogausgänge. • Jumper zur Auswahl der Treiberspannungsquelle für den 4-20-mA-Kreis. Siehe Zeichnung CE-18118 für eine Darstellung der Systemschnittstelle und der Treiberplatine. Siehe auch Abbildung 2-6, die anhand eines Blockdiagramms die Funktion und Lage der Leiterplatten im GC-Steuergerät zeigt.
  • Seite 56 2-24 Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 2-6 Blockdiagramm der Leiterplatten im GC-Steuergerät Hardware-Konfigurationen des Steuergeräts JULI 2010...
  • Seite 57: Optional Tastatur Und Display

    Beschreibung der Gerätekomponenten 2-25 Modell 500 Gaschromatograph 2.3.2 Optional Tastatur und Display Eine Tastatur mit Flüssigkristallbildschirm (LCD), die wahlweise in die Frontplatte des Gehäuses eingebaut werden kann, ist für die explosionssichere Version sowie für die Version für den Rackeinbau des GC-Steuergerätes erhältlich.
  • Seite 58: Alarm-Spezifikationen

    • Grüne LED: Leuchtet die grüne LED-Statusanzeige, bedeutet dies, dass das Steuergerät in Betrieb ist. Leuchtet die grüne LED-Statusanzeige und der GC Modell 500 nimmt keine Änderungen an, kann es sein, dass eine Passwort-Sicherung eingegeben wurde. Wurde ein Passwort eingegeben, muss das Passwort erneut eingegeben werden, bevor Änderungen am Modell...
  • Seite 59 Beschreibung der Gerätekomponenten 2-27 Modell 500 Gaschromatograph Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. JULI 2010 Alarm-Spezifikationen...
  • Seite 60 2-28 Beschreibung der Gerätekomponenten Modell 500 Gaschromatograph Alarm-Spezifikationen JULI 2010...
  • Seite 61: Installation Und Setup

    (Siehe auch Tabelle 3-1 für eine Zusammenfassung der Schritte für die Installation und das Setup.) In diesem Abschnitt finden Sie Anweisungen für die Installation und das Setup des Systems des Gaschromatographen Modell 500. Dieser Anhang ist wie folgt gegliedert: • Gefahrenhinweise und Warnungen Explosionsgefährdete Umgebungen...
  • Seite 62: Systemstart

    Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph • Installation des GC-Steuergeräts Modbus Slave-Adresse (COM ID) Setup Verkabelung von Steuergerät und Analysator Verkabelung von Steuergerät und PC (Serielle Verbindungen) Serielle Kommunikation von CPU und COM4A Setups Verkabelung von Steuergerät und Drucker Diskrete (Digitale) I/O-Verkabelung Analoge I/O-Verkabelung Wechselstrom-Verkabelung des Steuergeräts...
  • Seite 63: Gefahrenhinweise Und Warnungen

    Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph GEFAHRENHINWEISE UND WARNUNGEN Analysator und GC-Steuergerät in einem explosionssicheren Gehäuse erfüllen die Zertifikationen und Klassifikationen gemäß „Elektrische/Mechanische Sicherheit und Unversehrtheit- Zertifikationen und Klassifizierungen“ auf Seite 2-18. Emerson Process Management haftet jedoch nicht für deren Installation oder andere angeschlossene Geräte, deren Installation oder Betrieb in...
  • Seite 64: Und Setup 3.1.1 Explosionsgefährdete Umgebungen

    Anschluss der Analysator- Verdrahtung Folgen Sie diesen Gefahrenhinweisen, wenn Sie den Analysator Modell 500 und das GC-Steuergerät in einem explosionsgefährdeten Bereich installieren und in Betrieb nehmen: 1. Installieren Sie in einem explosionsgefährdeten Bereich nur die explosionssichere Version des GC-Steuergeräts und nehmen diese in Betrieb.
  • Seite 65: Stromverkabelung

    Werkzeuge sorgen Anschluss der Analysator- Verdrahtung Befolgen Sie diese Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie die Verkabelung einer Wechselstromquelle am Analysator Modell 500 und GC-Steuergerätanschließen: 1. Die gesamte Verkabelung muss den Bestimmungen des National Electric Code oder den lokal geltenden oder anderen Rechtsvorschriften entsprechen und sich an die Unternehmensstandards und-verfahren halten.
  • Seite 66: Signalverdrahtung

    Meter (250 bis 500 Fuß) den Drahtquerschnitt 25 bei metrischem Drahtquerschnitt (AWG 12, Litzendraht). (c) Verwenden Sie bei Stromversorgungen mit Entfernungen von 152 bis 305 Meter (500 bis 1000 Fuß) den Drahtquerschnitt 30 bei metrischem Drahtquerschnitt (AWG 10, Litzendraht). 3.1.3...
  • Seite 67 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 5. Verwenden Sie separate Rohre für den Wechselstrom und Gleichstrom (siehe Abbildung 3-1). 6. Verlegen Sie die digitalen oder analogen I/O-Leitungen nicht im gleichen Rohr wie die Wechselstromleitungen (siehe Abbildung 3-1). 7. Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte Kabel für die digitalen I/O- Leitungsverbindungen.
  • Seite 68: Elektrische Und Betriebserdung

    Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 8. Werden induktive Lasten (Relaisspulen) durch digitale Ausgangsleitungen getrieben, müssen die induktiven Transienten mir Diodenklemmen direkt an der Spule befestigt sein. 9. Bei jedem mit dem GC-Steuergerät verdrahteten Zusatzgerät muss das Bezugspotenzial von der Erde/dem Masseanschluss isoliert sein.
  • Seite 69 (0,75") starken Stahlstab verbunden sein, der in voller Länge und so nah wie möglich am Steuergerät senkrecht in der Erde versenkt. (Der Erdungsstab wird nicht von Emerson Process Management geliefert.) 6. Der Widerstand zwischen dem kupferkaschierten Erdungsstab aus Stahl und dem Erdungsmasseanschluss darf 25 Ohm nicht überschreiten.
  • Seite 70: Elektrische Leitungen

    3-10 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 3.1.5 Elektrische Leitungen Beachten der Gefahrenhinweise und Warnungen Planen der Standortwahl Für Stromversorgung und Werkzeuge sorgen Anschluss der Analysator-Verdrahtung Folgen Sie diesen allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen für die Installation der Leitungen und Rohre: 1. Die Rohrabgänge müssen viereckig sein. Die Abgänge müssen mit einem kalten Schneidewerkzeug, einer Metallsäge oder einem anderen Werkzeug...
  • Seite 71: Anforderungen An Das Probenentnahmesystem

    Installation und Setup 3-11 Modell 500 Gaschromatograph GERÄTE-ODER PERSONENSCHÄDEN Beachten Sie die Richtlinien und Verfahren Ihres Unternehmens und andere Unterlagen bezüglich geltender Anforderungen, um ordnungsgemäße Verdrahtungs-und Installationsverfahren für explosionsgefährdete Bereiche festzulegen. Die Nichtbeachtung kann zur Verletzung von Personen oder Beschädigung von Maschinen und Ausstattung führen.
  • Seite 72: Vorbereitung

    Material mit Dichtung und für den Druck der Prozessleitungen zugelassen sein. VORBEREITUNG 3.2.1 Einleitung Ihr Analysator Modell 500 wurde gestartet und überprüft, bevor er die Fabrik verlassen hat. Die Programmparameter wurden im System installiert und im „PC Config Report“ Ihres Analysators Modell 500 dokumentiert. Vorbereitung JULI 2010...
  • Seite 73: Befolgen Sie Diese Richtlinien Bei Der Standortwahl

    Installation und Setup 3-13 Modell 500 Gaschromatograph 3.2.2 Standortwahl Beachten der Gefahrenhinweise und Warnungen Planen der Standortwahl Für Stromversorgung und Werkzeuge sorgen Anschluss der Analysator-Verdrahtung Befolgen Sie diese Richtlinien bei der Standortwahl: 1. Sorgen Sie für ausreichend Platz für Instandhaltungs-und Anpassungsarbeiten.
  • Seite 74: Entpacken Der Einheit

    (c) CD(s) mit dem MON2000 Softwareprogramm und den GC- Anwendungen. Installation und Inbetriebnahme des Analysators Modell 500 sollten erst dann erfolgen, wenn alle erforderlichen Materialien ohne sichtbare Mängel vorliegen. Wenn es den Anschein hat, dass Teile oder Baugruppen während des Transports beschädigt wurden, dann erheben Sie Ihren Anspruch auf...
  • Seite 75: Erforderliche Werkzeuge Und Komponenten

    Installation und Setup 3-15 Modell 500 Gaschromatograph 3.2.4 Erforderliche Werkzeuge und Komponenten Beachten der Gefahrenhinweise und Warnungen Planen der Standortwahl Für Stromversorgung und Werkzeuge sorgen Anschluss der Analysator-Verdrahtung Halten Sie sich an die folgende Checkliste für Werkzeuge und Komponenten, die Sie bei der Installation des Analysators und des GC- Steuergeräts brauchen:...
  • Seite 76: Optionale Werkzeuge Und Komponenten

    3-16 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 10. Digitalmultimeter mit Verbindungsdrähten. 11. Ein Durchflussmesser wie der Alltech Digital Flow Check™ Flowmeter. 3.2.5 Optionale Werkzeuge und Komponenten Beachten der Gefahrenhinweise und Warnungen Planen der Standortwahl Für Stromversorgung und Werkzeuge sorgen Anschluss der Analysator-Verdrahtung Halten Sie sich an die folgende Checkliste für Werkzeuge und...
  • Seite 77 Installation und Setup 3-17 Modell 500 Gaschromatograph Wenn Sie in einem explosionsgefährdeten Bereich arbeiten und Routinearbeiten durchführen müssen, verwenden Sie die optionale Tastatur und LCD, die im explosionssicheren GC-Steuergerät eingebaut sind. Verwenden Sie bei wichtigen Änderungen jedoch einen PC mit Fernbedienung und installierter MON2000 Software.
  • Seite 78: Installation Des Analysators

    3-18 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph INSTALLATION DES ANALYSATORS 3.3.1 Leitfaden zur Punkt-zu-Punkt-Verkabelung, Analysator-Steuergerät Beachten der Gefahrenhinweise und Warnungen Planen der Standortwahl Für Stromversorgung und Werkzeuge sorgen Anschluss der Analysator-Verdrahtung Dieser Abschnitt bezieht sich nur auf GC-Systeme, die nicht „fertig verdrahtet“...
  • Seite 79 Installation und Setup 3-19 Modell 500 Gaschromatograph 2. Lokalisieren Sie beim Analysator die untere explosionssichere Box (die Abdeckung ist mit der Katalognummer „XJT“ für Originalprodukte des Herstellers versehen). Entfernen Sie die Condulet-Abdeckung. Abbildung 3-2 Untere explosionssichere Box (XJT) am Analysator 3.
  • Seite 80 3-20 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph (b) Die maximale Länge des Verbindungskabels (oder die maximale Entfernung zwischen dem Analysator und dem GC-Steuergerät) sollte 610 Meter (2000 Fuß) nicht überschreiten. Abbildung 3-3 Hinter der Condulet-Abdeckung liegt die Ventilansteuerungsplatine, dann das TB-4.
  • Seite 81 Installation und Setup 3-21 Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 3-4 Die am Kabel nach unten hängende Ventilansteuerungsplatine ermöglicht den Zugriff auf das Klemmbrett TB-4 JULI 2010 Leitfaden zur Punkt-zu-Punkt-Verkabelung, Analysator-Steuergerät...
  • Seite 82 3-22 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Tabelle 3-1 Verbindungsleitungen von Analysator und GC-Steuergerät Abkürzungen für die Platinen: • Verbindungs-Klemmbrett für den Analysator (TB-4) • Klemmbrett für die Feldverdrahtung des GC-Steuergeräts (TB) Analysator (TB-4) Steuergerät (TB) Farbe Farbe Klemme 11...
  • Seite 83 Installation und Setup 3-23 Modell 500 Gaschromatograph GERÄTE-ODER PERSONENSCHÄDEN Schließen Sie keinen Wechselstrom an den Analysator oder das GC- Steuergerät an, bis alle Stromleitungen, Verbindungen und externen Signalverbindungen überprüft wurden und die ordnungsgemäße Erdung erfolgt ist. Bitte lesen Sie Abschnitt 3.1.3 bezüglich der...
  • Seite 84 3-24 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 3-5 Verbindungsleitungen von Analysator und GC-Steuergerät Leitfaden zur Punkt-zu-Punkt-Verkabelung, Analysator-Steuergerät JULI 2010...
  • Seite 85 Installation und Setup 3-25 Modell 500 Gaschromatograph 8. Nach der Überprüfung, dass alle Kabelenden des Verbindungskabels korrekt zwischen dem Analysator und dem GC-Steuergerät angeschlossen sind, können Sie die Ventilansteuerungsplatine wieder an den vier Verschraubungspunkten platzieren. Drehen Sie die vier Flügelschrauben wieder an und sichern Sie die Ventilansteuerungsplatine an ihrem Platz.
  • Seite 86: Wechselstrom-Verkabelung Des Analysators

    3-26 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 3.3.2 3.3.2 Wechselstrom-Verkabelung des Analysators Beachten der Gefahrenhinweise und Warnungen Planen der Standortwahl Für Stromversorgung und Werkzeuge sorgen Anschluss der Analysator-Verdrahtung Für den 115 Volt Wechselstromanschluss an den Analysator befolgen Sie diese Schritte: 1.
  • Seite 87: Probenentnahme-Und Gasleitungen

    Installation und Setup 3-27 Modell 500 Gaschromatograph Führen Sie die Stromleitungsverbindungen und Rohrdichtungen entsprechend geltender Verdrahtungsanforderungen (für explosionsgefährdete Umgebungen) durch. GERÄTE-ODER PERSONENSCHÄDEN Schließen Sie keinen Wechselstrom an den Analysator oder das GC- Steuergerät an, bis alle Stromleitungen, Verbindungen und externen Signalverbindungen überprüft wurden und die ordnungsgemäße...
  • Seite 88 3-28 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 1. Entfernen Sie den Verschluss von der Entlüftungsleitung der Probenentnahmevorrichtung (Sample Vent line, SV) des Analysators (ein mit „SV“ gekennzeichnetes 2 mm (1/16-Zoll)-Rohr an der linken Seite des Analysators.) In dieser Phase der Installation bleibt die Entlüftungsleitung zur Entlüftungsmessung (gekennzeichnet mit „MV“) des Analysators...
  • Seite 89 Installation und Setup 3-29 Modell 500 Gaschromatograph (c) Der Einlass für das Trägergas am Analysator ist ein 6 mm (1/4-Zoll)- Anschluss hinter der unteren XJT-Box von Condulet. 3. Schließen Sie die Standard-Kalibriergasleitung an den Analysator an. (DREHEN SIE DIE GASLEITUNG ZU DIESEM ZEITPUNKT NOCH NICHT AUF!) (a) Verwenden Sie ein 3 mm (1/8-Zoll)-Rohr aus rostfreiem Stahl für die...
  • Seite 90: Installation Des Gc-Steuergeräts

    3-30 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Die Verfahren der Dichtigkeitsprüfung für die Probenentnahme-und Gasleitungen des GC finden Sie unter Abschnitt 3.5.1 „Dichtigkeitsprüfungen des Analysators“ auf Seite 78. Sie erfordern Wechselstrom, der am Analysator eingeschaltet wird. INSTALLATION DES GC-STEUERGERÄTS 3.4.1...
  • Seite 91 Installation und Setup 3-31 Modell 500 Gaschromatograph Für eine Überprüfung oder Änderung des COM ID Setups für das GC- Steuergerät, befolgen Sie diese Schritte: 1. Am GC-Steuergerät lokalisieren Sie den DIP-Schalter wie in folgenden Schritten beschrieben. GEFAHR VON SCHWEREN PERSONENSCHÄDEN-AUCH MIT TODESFOLGE Stellen Sie vor dem Entfernen der Gehäuseabdeckung des GC-Steuergeräts...
  • Seite 92 3-32 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 3-6 DIP-Schalter des explosionssicheren Steuergeräts 3. Bei den an Racks und mit Frontplatten montierten Steuergeräten verwenden Sie einen Flachkopfschraubenzieher, um die Abdeckung der Zugangsöffnung auf der rechten Seite des Kartengehäuses zu entfernen...
  • Seite 93 Installation und Setup 3-33 Modell 500 Gaschromatograph 4. Überprüfen oder ändern Sie erforderlichenfalls die Einstellungen der DIP-Schalter. (a) Nehmen Sie Tabelle 3-2 als Leitfaden. (b) Sorgen Sie dafür, dass Sie alle Änderungen an den Schaltereinstellungen in den Instandhaltungsberichten für das GC-Steuergerät eintragen.
  • Seite 94: Dip-Schaltereinstellungen-Schalterpositionen

    3-34 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Interface, Lokale Bedienerschnittstelle), verbunden über COM8, wenn die COM4A Platine installiert ist. Wird die COM4A Platine nicht installiert, wird die LOI über COM4 verbunden. Tabelle 3-2 Modbus Slave-Adresse (COM ID) DIP-Schaltereinstellungen DIP-Schaltereinstellungen-Schalterpositionen COM ID...
  • Seite 95: Verkabelung Von Steuergerät Und Analysator

    Installation und Setup 3-35 Modell 500 Gaschromatograph 3.4.2 Verkabelung von Steuergerät und Analysator Anschluss der Analysator-Verdrahtung Installation der Probenentnahme-und Gasleitungen des Analysators Anschluss der GC-Steuergerät-Verdrahtung Durchführen der Dichtigkeitsprüfungen Dieser Abschnitt bezieht sich nur auf GC-Systeme, die nicht „fertig verdrahtet“ geliefert wurden. In den meisten Fällen sind Analysator und Steuergerät beim explosionssicheren System bereits...
  • Seite 96 3-36 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 3. Entfernen Sie die Frontplatte vom Gehäuse des GC-Steuergeräts. (a) Beim explosionssicheren Steuergerät ist die Frontplatte mit 16 Schrauben gesichert. Entfernen Sie zunächst diese Schrauben. (b) Senken Sie die Frontplatte dann vorsichtig an den unteren Scharnieren herab.
  • Seite 97: Verkabelung Von Steuergerät Und Pc (Serielle Verbindungen)

    Gasleitungen des Analysators Anschluss der GC-Steuergerät-Verdrahtung Durchführen der Dichtigkeitsprüfungen Eine bevorzugte Methode für den Betrieb eines Analysator-Systems Modell 500 ist von einem angeschlossenen PC aus. Der PC muss: • mit der Software MON2000 laufen und • mit dem GC-System durch eine serielle Verbindung verbunden sein.
  • Seite 98 3-38 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Vor dem Anschließen Vor dem Anschließen eines PC an das GC-Steuergerät müssen Sie Folgendes beachten: • Welche seriellen Ports stehen am PC zur Verfügung? Beachten Sie bei der Auswahl folgende Punkte: Der Standard der seriellen Ports bei einem PC ist RS-232.
  • Seite 99 Installation und Setup 3-39 Modell 500 Gaschromatograph • Welche seriellen Ports stehen am GC-Steuergerät zur Verfügung? Beachten Sie bei der Auswahl folgende Punkte: Der serielle Kanal COM1 des GC-Steuergeräts ist üblicherweise für den Anschluss eines PC reserviert, insbesondere für Zwecke der Instandhaltung und Fehlersuche, weil der serielle Port an der leicht zugänglichen Frontplatte des GC-Steuergeräts mit dem seriellen Kanal...
  • Seite 100 3-40 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Jeder der acht seriellen Kanäle des Steuergeräts kann für die Verbindung zu einem DCS (Datensammelsystem) oder einem Mehrfachverteiler für ein serielles Datennetzwerk genutzt werden (und wäre somit für eine serielle PC-Verbindung nicht verfügbar).
  • Seite 101 Installation und Setup 3-41 Modell 500 Gaschromatograph Für den Anschluss eines PCs an den seriellen DB-9-Port in der Frontplatte des GC-Steuergeräts gehen Sie wie folgt vor: SCHWERE PERSONENSCHÄDEN ODER TODESFÄLLE MÖGLICH Benutzen Sie in einer gefährlichen Umgebung keinen PC. Stellen Sie in einer gefährlichen Umgebung an der Frontplatte keinerlei...
  • Seite 102 3-42 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Wenn das Kabel nicht länger als ca. 15 Meter (50 Fuß) zu sein braucht, verbinden Sie das serielle Kabel mit den seriellen Ports des GC-Steuergeräts, die für den Standard RS-232 konfiguriert sind. (Erinnern Sie sich daran, dass für den Ausgang des seriellen Ports eines Standard-PCs der Standard RS-232...
  • Seite 103 Installation und Setup 3-43 Modell 500 Gaschromatograph • Eine weitere Option ist, ein direktes serielles Verbindungskabel zu verwenden (P/N 3-2350-068) oder ein solches herstellen zu lassen. - Verbinden Sie den weiblichen DB-9-Stecker mit dem männlichen seriellen DB-9-Port am PC. - Schließen Sie die freiliegenden Leitungen des Kabels am seriellen Port auf dem TB des GC an.
  • Seite 104 3-44 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Für den Anschluss eines PCs an einen der internen seriellen Ports des GC-Steuergeräts, welche die seriellen Protokolle mit RS-422 oder RS- 485 akzeptieren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Beschaffen Sie sich folgende Ausstattung: •...
  • Seite 105: Serielle Kommunikation Von Cpu Und Com4A Setups

    Installation und Setup 3-45 Modell 500 Gaschromatograph 3.4.4 Serielle Kommunikation von CPU und COM4A Setups Anschluss der Analysator-Verdrahtung Installation der Probenentnahme-und Gasleitungen des Analysators Anschluss der GC-Steuergerät-Verdrahtung Durchführen der Dichtigkeitsprüfungen Das GC-Steuergerät verfügt über 3 bis 8 Ports für die serielle Kommunikation (abhängig von den Optionen).
  • Seite 106 3-46 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Die für RS-232 konfigurierten seriellen Ports werden üblicherweise für die direkte serielle Kommunikation zwischen dem Steuergerät und einem PC oder Modem verwendet. Der serielle Port an der Frontplatte des GC-Steuergeräts ist standardmäßig für RS-232 konfiguriert und mit dem seriellen Port COM1 des Steuergeräts verbunden.
  • Seite 107 Installation und Setup 3-47 Modell 500 Gaschromatograph Um die seriellen Kommunikationsleitungen mit dem GC-Steuergerät zu verbinden, befolgen Sie diese Schritte: 1. Greifen Sie auf das TB des GC-Steuergeräts zu. Folgen Sie notfalls den Anweisungen in Abschnitt 3.4.1 „Modbus Slave- Adresse (COM ID) Setup“ auf Seite 2.
  • Seite 108 3-48 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph CPU RS-232/RS-422/RS-485 Konfigurationen ® Der WinSystems LX-800 CPU (P/N Nr. 2-3-2350-232) verfügt über vier serielle Kanäle, von denen jeder mit der MON2000 Software so konfiguriert werden kann, dass er RS-232-, RS-422-oder RS-485-Protokolle verwendet. Für nähere Informationen lesen Sie bitte den Abschnitt über serielle Ports im Handbuch...
  • Seite 109 Installation und Setup 3-49 Modell 500 Gaschromatograph CPU COM1/COM2, Ausgangsanschluss von Tastatur und Drucker COM1, COM2, die Tastatur und der Drucker enden an J1. Nähere Informationen finden Sie in „Multi-I/O-Steckverbinder“ auf Seite 66 Abbildung 3-21. LX-800 CPU COM3/COM4 Ausgangsanschluss COM3 und COM4 können auf zwei unterschiedliche Arten konfiguriert werden.
  • Seite 110 3-50 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 4. Starten Sie MON2000 und machen Sie Folgendes: (a) Wählen Sie Serielle Ports (Serial Ports)... aus dem Menü Anwendung (Application). (b) Setzen Sie die Usage (Verwendung) für den seriellen Port 4 auf Front Panel (Frontplatte).
  • Seite 111 Installation und Setup 3-51 Modell 500 Gaschromatograph Bei einem System ohne Tastatur und Display verbinden Sie das Kabel (P/N 3-2350-087) von CPU J6 mit der Systemschnittstellenplatine an J8 und J12. Dadurch erhalten Sie Zugriff auf COM3 bei J10, COM4 dient als serielle Schnittstelle für die Tastatur/das Display.
  • Seite 112 3-52 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Kanal 1 - I/O-Anschluss J6 Abbildung 3-12 Kanal 1 - I/O-Anschluss J6 Serielle Kommunikation von CPU und COM4A Setups JULI 2010...
  • Seite 113 Installation und Setup 3-53 Modell 500 Gaschromatograph Kanal 2 - I/O-Anschluss J6 Abbildung 3-13 Kanal 2 - I/O-Anschluss J6 JULI 2010 Serielle Kommunikation von CPU und COM4A Setups...
  • Seite 114 3-54 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Kanal 3 - I/O-Anschluss J3 Abbildung 3-14 Kanal 3 - I/O-Anschluss J3 Serielle Kommunikation von CPU und COM4A Setups JULI 2010...
  • Seite 115 Installation und Setup 3-55 Modell 500 Gaschromatograph Kanal 4 - I/O-Anschluss J3 Abbildung 3-15 Kanal 4 - I/O-Anschluss J3 JULI 2010 Serielle Kommunikation von CPU und COM4A Setups...
  • Seite 116 3-56 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph COM4A RS-232-Konfiguration Ports: • Maximale Anzahl der verfügbaren RS-232-Ports: sieben (siehe Abschnitt 3.4.5 „Verkabelung von Steuergerät und Drucker“ auf Seite 69), die geroutet werden zu - DB-9-Steckverbindungen (weiblich): P2 (COM1) und P3 (COM2); oder P22 (COM5), P23 (COM6), P24 (COM7).
  • Seite 117 Installation und Setup 3-57 Modell 500 Gaschromatograph RS-232 TB des GC-Steuergeräts P22 (COM5) Klemme 1 P23 (COM6) Klemme 2 (TxD) P24 (COM7) Klemme 3 (RxD) Klemme 4 Klemme 5 Klemme 6 Klemme 7 Klemme 8 Klemme 9 TB des GC-Steuergeräts...
  • Seite 118 3-58 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph RS-232 TB des GC-Steuergeräts P22 (COM5) Klemme 1 P23 (COM6) Klemme 2 (TxD) P24 (COM7) Klemme 3 (RxD) Klemme 4 Klemme 5 Klemme 6 Klemme 7 HINWEIS: DB- 9-Stecker am Klemme 8 GC-Steuergerät...
  • Seite 119 Installation und Setup 3-59 Modell 500 Gaschromatograph Pinouts: RS-422 TB des GC-Steuergeräts J6 (COM2) Klemme 2 Klemme 3 Klemme 5 Klemme 6 Klemme 7 TB des GC-Steuergeräts J10 (COM3) Klemme 2 Klemme 3 Klemme 4 Klemme 5 Klemme 7 TB des GC-Steuergeräts...
  • Seite 120 3-60 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph RS-422 TB des GC-Steuergeräts P22 (COM5) Klemme 2 P23 (COM6) Klemme 3 P24 (COM7) Klemme 4 Klemme 5 Klemme 8 COM4A RS-485-Konfiguration Ports: • Maximale Anzahl der verfügbaren RS-485-Ports: sieben (siehe Abschnitt 3.4.5 „Verkabelung von Steuergerät und Drucker“ auf Seite...
  • Seite 121 Installation und Setup 3-61 Modell 500 Gaschromatograph Pinouts: RS-485 TB des GC-Steuergeräts J5 (COM1) Klemme 2 RxTx J6 (COM2) Klemme 3 RxTx+ oder Klemme 5 J10 (COM3) J11 (COM4) TB des GC-Steuergeräts P2 (COM1) Klemme 2 RxTx Klemme 3 RxTx+...
  • Seite 122 3-62 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Das parallele (kundenseitig bereitgestellte) Druckerkabel wird mit dem Anschluss J1 auf dem TB verbunden. Abbildung 3-16 Paralleler Druckerport des 16-Bit CPU PC/104-Bus-Schnittstelle Sowohl der LX-800 als auch der 6117 CPU unterstützen eine I/O-Erweiterung über die Standard PC/104-Bus-Anschlüsse bei J19 und J20.
  • Seite 123 Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 3-17 PC/Bus-Schnittstelle 16-Bit CPU mit Siliziumscheibe-Konfiguration Der GC Modell 500 verwendet bei einem installierten 16-Bit CPU das DiskOnChip-Gerät (DOC) von M-Systems als Solid-State-Disk-Laufwerk. In diesem Abschnitt wird die erforderliche Hardware-Konfiguration für das DiskOnChip-Gerät dokumentiert, das für den Analysator Modell 500 verwendet wird.
  • Seite 124 Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 3-18 Laufwerkkonfiguration Siliziumscheibe im Laufwerkmodus Der Analysator Modell 500 verwendet bei einem installierten 16-Bit CPU das DiskOnChip-Gerät (DOC) von M-Systems. Der Modus wird über die Pins 13-14 auf dem Jumper Block bei J11 kontrolliert, wie hier gezeigt:...
  • Seite 125 Installation und Setup 3-65 Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 3-19 DiskOnChip Jumper Block Jumpern für den DOC-Modus bei installiertem EPROM, RAM oder FLASH kann die Solid-State-Disk effektiv deaktivieren und genauso gilt, dass wenn ein DOC-Gerät installiert ist und der Jumper für Standardgeräte ausgewählt wurde, DOC deaktiviert wird.
  • Seite 126 3-66 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Multi-I/O-Steckverbinder Abbildung 3-21 Multi-I/O-Steckverbinder Die I/O zu den seriellen Kanälen, dem Druckerport und der Tastatur enden alle über den Anschluss bei J1. Ein Kabel (P/N 3-2350-083) wird mit dem 50-Pin- Stecker verbunden. Serielle Kommunikation von CPU und COM4A Setups...
  • Seite 127 Installation und Setup 3-67 Modell 500 Gaschromatograph Parallele I/O-Konfiguration Abbildung 3-22 Parallele I/O-Konfiguration Der 16-Bit CPU (LPM/MCM-6117) verwendet den WinSystems® WS16C48 ASIC high-density I/O-Chip mit Mapping an der Basisadresse von 120H. Die ersten 24 Leitungen sind zur vollständigen Zwischenspeicherung der Ereigniserkennung fähig, wobei das Abtasten der Polarität in der Software...
  • Seite 128 3-68 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Parallele I/O-Stecker Die 48 Leitungen der parallelen I/O enden mit zwei 50-Pin-Steckern bei J7 und J4. Der J7-Stecker wird für die Ports 0-2 und der J4-Stecker für die Ports 3-5 genutzt. Die Pin-Belegung für J7 und J4 wird hier gezeigt:...
  • Seite 129: Verkabelung Von Steuergerät Und Drucker

    Installation und Setup 3-69 Modell 500 Gaschromatograph 3.4.5 Verkabelung von Steuergerät und Drucker Anschluss der Analysator-Verdrahtung Installation der Probenentnahme-und Gasleitungen des Analysators Anschluss der GC-Steuergerät-Verdrahtung Durchführen der Dichtigkeitsprüfungen Ein Drucker kann direkt an das GC-Steuergerät angeschlossen werden, entweder am parallelen Druckerport oder einem seriellen Port des Steuergeräts.
  • Seite 130 3-70 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Um den Drucker an den parallelen Druckerport des Steuergeräts anzuschließen, befolgen Sie diese Schritte: 1. Greifen Sie auf das TB des GC-Steuergeräts zu (Siehe Zeichnung P/N DE-20782). Folgen Sie notfalls den Anweisungen unter Schritt 3 von Abschnitt 3.4.1...
  • Seite 131: Diskrete (Digitale) I/O-Verkabelung

    Installation und Setup 3-71 Modell 500 Gaschromatograph (d) Setzen Sie alle anderen Einstellungen auf die „default values“ (Standardwerte), d.h., „Baud Rate“ (Baud-Rate) auf 9600, „Data Bits“ (Datenbits) auf 7, „Stop Bits“ (Stoppbits) auf 1, „Parity“ (Parität) auf None (Keine), „RTS On“ (RTs Ein) auf 0, „RTS Off“ (RTS Aus) auf 0.
  • Seite 132 3-72 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 2. Routen Sie die digitalen I/O-Leitungen entsprechend, insbesondere bei einem explosionssicheren Gehäuse des Steuergeräts. Sehen Sie sich die Zeichnung P/N DE-20782 an. Abbildung 3-25 GC-Steuergerät Rohreingänge 3. Stellen Sie die digitalen I/O-Verbindungen auf dem TB des GC-Steuergeräts her.
  • Seite 133 Installation und Setup 3-73 Modell 500 Gaschromatograph (b) Um den digitalen Ausgang zu ermöglichen, sorgen Sie für entweder 12 oder 24 Volt Gleichstrom an Klemme Nr. 5, an „J7“: - 12 Volt Gleichstrom erhalten Sie an der Stromversorgung des GC- Steuergeräts, durch Jumpern der Klemme Nr.
  • Seite 134: Analoge I/O-Verkabelung

    3-74 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Bei digitalen Ausgängen mit Hochstrom muss auch ein spezielles TPM (transientes Schutzmodul), P/N 3-2350-019, in der TPM- Steckdose M8, auf dem Klemmbrett für die Feldverdrahtung auf der Rückseite installiert werden. (Siehe Appendix C, für nähere Angaben...
  • Seite 135 Installation und Setup 3-75 Modell 500 Gaschromatograph 2. Routen Sie die analogen I/O-Leitungen entsprechend, insbesondere bei einem explosionssicheren Gehäuse des Steuergeräts. Abbildung 3-27 Separate Rohreingänge 3. Stellen Sie die analogen I/O-Verbindungen auf dem TB des GC-Steuergeräts her. Bei der Standardkonfiguration gibt es Verbindungen für vier analoge Eingangsleitungen und zwei analoge Ausgangsleitungen, wie folgt: (a) Analoge Eingänge-GC-Steuergerät TB, Verbindungs-Port „J12“...
  • Seite 136 3-76 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Optional kann das 2350A GC-Steuergerät mit zusätzlichen analogen Ausgängen konfiguriert werden (es gibt zwei analoge Ausgänge auf der Standard-Analogplatine, P/N 3-2350-041). Für zusätzliche analoge Ausgänge muss die bestehende „analoge Platine“ mit einer dieser optionalen analogen Platinen ausgetauscht werden, um sechs oder zehn analoge Ausgänge zu erhalten (siehe Zeichnung BE-...
  • Seite 137: Wechselstrom-Verkabelung Des Steuergeräts

    Installation und Setup 3-77 Modell 500 Gaschromatograph 3.4.8 Wechselstrom-Verkabelung des Steuergeräts Anschluss der Analysator-Verdrahtung Installation der Probenentnahme-und Gasleitungen des Analysators Anschluss der GC-Steuergerät-Verdrahtung Durchführen der Dichtigkeitsprüfungen Für den 115 oder 130 Volt Wechselstromanschluss an das GC- Steuergerät befolgen Sie diese Schritte: GEFAHR VON SCHWEREN PERSONENSCHÄDEN-AUCH MIT...
  • Seite 138: Dichtigkeitsprüfungen Und Spülung Des Analysators Für Die Erste Kalibrierung

    3-78 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph (b) Stellen Sie sicher, dass die Leitungsdrähte der Stromquelle ordnungsgemäß an die Klemmen HOT (SPANNUNG), NEUTRAL (NEUTRALLEITER) und GROUND (MASSE) angeschlossen sind. (Im Allgemeinen ist die Farbkonvention für diese Drähte HOT (SPANNUNG)-Schwarz, NEUTRAL (NEUTRALLEITER)-Weiß und GROUND (MASSE)-Grün.)
  • Seite 139: Für Dichtigkeitsprüfungen Des Analysators Befolgen Sie Diese Schritte

    Installation und Setup 3-79 Modell 500 Gaschromatograph Für Dichtigkeitsprüfungen des Analysators befolgen Sie diese Schritte: 1. Schließen Sie zur Entlüftungsmessung (gekennzeichnet mit „MV“ für „Measure Vent“) die Entlüftungsleitung, wenn diese offen ist. (Die Entlüftungsleitung der Probenentnahmevorrichtung (Sample Vent line, „SV“) sollte offen oder nicht verschlossen sein.) 2.
  • Seite 140: Spülung Der Trägergasleitungen

    3-80 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 3.5.2 Spülung der Trägergasleitungen Durchführen der Dichtigkeitsprüfungen Spülen der Trägergasleitungen Spülen der Kalibriergasleitungen Systemstart des GC GERÄTE-ODER PERSONENSCHÄDEN Für die Spülung der Träger- und Kalibriergasleitungen muss der Wechselstrom zum Analysator eingeschaltet werden. Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen zur Einheit und alle externen Signalverbindungen überprüft und die Masseverbindungen...
  • Seite 141 Installation und Setup 3-81 Modell 500 Gaschromatograph 3. Stellen Sie sicher, dass alle Ventilschalter des Analysators, obere XJT-Box, in der AUTO-Position sind. Abbildung 3-28 Lokalisieren der XJT-Boxen des Analysators JULI 2010 Spülung der Trägergasleitungen...
  • Seite 142 3-82 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 3-29 Ventilschalter des Analysators, obere XJT-Box 4. Stellen Sie sicher, dass alle Ventilschalter des Analysators, obere XJT-Box, in der AUTO-Position sind. 5. Stellen Sie sicher, dass das Ventil an der Trägergasflasche offen ist.
  • Seite 143: Spülung Der Kalibriergasleitungen

    Installation und Setup 3-83 Modell 500 Gaschromatograph 7. Erlauben Sie die Temperaturstabilisierung des Analysator-Systems und die vollständige Spülung der Trägergasleitungen durch das Trägergas. Es wird ein Zeitraum von 4 bis 8 Stunden (oder über Nacht) empfohlen, während dem alle in den Schritten (1) bis (5) beschriebenen Einstellungen beibehalten werden.
  • Seite 144 3-84 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph 12. Öffnen Sie das Ventil der Kalibriergasflasche. 13. Regulieren Sie den Fluss durch den Durchflussmesser auf ca. 50 Kubikzentimeter pro Minute (cm³/min) (3 Kubikzoll pro Minute), mittels Dosierventil an der Durchflussvorrichtung. 14. Bereiten Sie den Normalbetrieb wie folgt vor: (a) Auf der Ventilansteuerungsplatine, untere XJT-Box, stellen Sie den Strömungsschalter „S2“...
  • Seite 145: Systemstart

    Installation und Setup 3-85 Modell 500 Gaschromatograph SYSTEMSTART Durchführen der Dichtigkeitsprüfungen Spülen der Trägergasleitungen Spülen der Kalibriergasleitungen Systemstart des GC Für den Systemstart befolgen Sie folgende Schritte: 1. Führen Sie für den Systemstart eine Analyse des Kalibriergases durch. Stellen Sie sicher, dass der Strömungsschalter für das Kalibriergas auf AUTO eingestellt ist (siehe voriger Schritt, voriger Abschnitt).
  • Seite 146 3-86 Installation und Setup Modell 500 Gaschromatograph Systemstart JULI 2010...
  • Seite 147: Betrieb Mit Lokaler Tastatur Und Display

    Falle COM4, wobei es sich um ein RS-232 handeln muss. Daher gibt es keinen COM4-Ausgang auf dem Klemmbrett für Feldverdrahtung. Die integrierte Tastatur mit LCD wird als Zusatzgerät für alle alleinstehenden Einheiten des Modell 500 GC mit einem 2350A Steuergerät angeboten, mit Ausnahme des tragbaren Kompakt BTU/2350A GC-Systems.
  • Seite 148 Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph Dieses Kapitel beschreibt ausschließlich die Handhabung der im GC- Steuergerät integrierten Tastatur mit LCD. Das Kapitel ist wie folgt unterteilt: • Schnittstellenkomponenten für die lokale Datenanzeige und -eingabe Leuchtdioden (LED) Flüssigkristallanzeige (LCD) Tastatur •...
  • Seite 149: Schnittstellenkomponenten Für Die Lokale Datenanzeige Und-Eingabe

    Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph SCHNITTSTELLENKOMPONENTEN FÜR DIE LOKALE DATENANZEIGE UND-EINGABE Komponenten für die lokale Datenanzeige und -eingabe sind die Leuchtdiode (LED), die Flüssigkristallanzeige (LCD) und die integrierte Tastatur. Abbildung 4-1 LED, LCD und Tastatur für die lokale Datenanzeige und -eingabe 4.1.1...
  • Seite 150: Flüssigkristallanzeige (Lcd)

    Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph 4.1.2 Flüssigkristallanzeige (LCD) Das LCD misst 14 x 5 cm (5,5 x 2 Zoll) und verfügt über eine maximale Auflösung von 64 x 256. Er ist für die Nutzung mit einem explosionssicheren Gehäuse der Kategorie NEMA 4X, Gruppen B, C und D, zertifiziert.
  • Seite 151 Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph Bindestrich oder das Minuszeichen (-) sowie die Funktionstasten dienen zur Eingabe von Datenwerten oder zum Senden von Anweisungen an das Steuergerät/den Analysator. (Siehe Abbildung 4-2 Tabelle 4-2.) Abbildung 4-2 Lokale GC Steuergerätetastatur Tabelle 4-2 Tasten auf der lokalen Tastatur und ihre Funktionen Zahlen, Punkt (.) und...
  • Seite 152: Anmeldung Zum Anzeigen Oder Ändern Von Daten

    2. Geben Sie die Buchstaben ihres Benutzernamens ein, dann drücken Sie die Taste ENTER. SEHR WICHTIG. Jede neue Modell 500 GC-Einheit wird mit einem EMERSON genannten „Superuser“ in ihrem Speicher versandt. Bei der ersten Anmeldung in einer neuen GC-Einheit, geben Sie daher bitten folgenden BENUTZERNAMEN an: EMERSON.
  • Seite 153 Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph Zur Eingabe des Benutzernamens „Emerson“ gehen Sie wie folgt vor: 1. „E“ geben Sie durch Gedrückthalten der Taste , durch zweimaliges Drücken der Taste und durch Loslassen der Taste ein. 2. „M“ geben Sie durch Gedrückthalten der Taste , durch einmaliges Drücken der Taste...
  • Seite 154: Nachfolgende Anmeldung

    1. Sollte der Bildschirmschoner-Modus aktiviert sein (d.h. die Hintergrundbeleuchtung des Bildschirms ist ausgeschaltet und es befindet sich die Schrift „Emerson“ an verschiedenen Stellen auf dem Bildschirm), drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur und warten Sie 10 Sekunden, bis der Kontrast und die Hintergrundbeleuchtung wiederhergestellt sind.
  • Seite 155: Starten/Anhalten Der Automatischen Sequenzanalyse

    Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph 4. Im Hauptmenü drücken Sie die Nummer des gewünschten Menüs oder verwenden Sie die PFEIL NACH OBEN/PFEIL NACH UNTEN-Tasten zur Auswahl des gewünschten Menüs, dann drücken Sie die ENTER-Taste. 4.2.3 Starten/Anhalten der Automatischen Sequenzanalyse Zum Starten einer Auto-Sequenzanalyse, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 156: Bearbeitungsverfahren

    4-10 Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph Zum Anhalten laufender Analysen gehen Sie wie folgt vor: 1. Im GC Steuerungs-Untermenü drücken Sie die Taste 4, mit der Sie „Anhalten“ anwählen. 2. Bei der Aufforderung „Anhalten – Änderungen schreiben“ drücken Sie die ENTER-Taste.
  • Seite 157 Betrieb mit lokaler Tastatur und Display 4-11 Modell 500 Gaschromatograph Änderungen speichern Nachdem Sie Ihre Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie die ENTER-oder ESC-Taste. Die Frage „Änderungen schreiben“? erscheint. • Mit der SPACE-Taste schalten Sie zwischen Ja und Nein um. • Drücken Sie zum Speichern von Parameteränderungen und um zum vorhergehenden Menü...
  • Seite 158: Gültigkeitsprüfungen Von Dateneinträgen

    4-12 Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph 4.2.5 Gültigkeitsprüfungen von Dateneinträgen Das GC Steuergerät vergleicht jeden Benutzereintrag mit vorprogrammierten Wert-und Formaterfordernissen. Das Steuergerät erlaubt keine Eingabe inakzeptabler Parameter, wie z.B. Werte außerhalb des Wertespektrums oder mit falschen Einheiten (z.B. Buchstaben anstatt Zahlen).
  • Seite 159 Betrieb mit lokaler Tastatur und Display 4-13 Modell 500 Gaschromatograph Menü-Baumdiagramm dargestellt, Abbildung 4-4 und wird weiter in den folgenden Abschnitten beschrieben. Bitte lesen Sie das Handbuch zur MON2000 Software für Gaschromatographen, P/N 3-9000-522 für eine detaillierte Beschreibung der folgenden Befehle und Funktionen.
  • Seite 160: Hauptmenü

    4-14 Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph 6 Datensätze 1 Rohdaten 2 Rohdaten 2 3 Rohdaten 3 4 Analyse 5 Berechnungsergebnisse 6 Strom-Daten 7 Konfig Ber -Wartung Logbuch 1 Bericht 2 PC-Konfig. Bericht 3 Wartungs-Logbuch Abbildung 4-4 Menübaum für lokale GC Steuergerättastatur mit Display.
  • Seite 161: Benutzereingaben-Menü

    Betrieb mit lokaler Tastatur und Display 4-15 Modell 500 Gaschromatograph (innerhalb gewisser Grenzen) einzustellen, die Ventile zu aktivieren und den GRI (Informationsgewinn) des Analysators anzuzeigen. Hardware Ströme Analogeingänge Analogausgänge Diskrete Eingänge Diskrete Ausgänge Ventile Aktuelle GRI-Werte 4.3.3 Benutzereingaben-Menü Die Untermenüs des BENUTZEREINGABEN-Menüs ermöglichen es einem Benutzer, die Eingaben anzupassen und zu verfeinern, die normalerweise fabrikmäßig voreingestellt sind.
  • Seite 162: Alarm-Menü

    4-16 Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph 4.3.4 Alarm-Menü Das ALARM-Menü ermöglicht es dem Benutzer, verschiedene Alarmtypen anzuzeigen, Grenzwerte einzustellen und auf Alarme zu reagieren. Alarmtypen Grenzwertalarme Diskrete Alarme Aktivierte Alarme Unbeantwortete Alarme 4.3.5 Chromatogramm-Menü Das CHROMATOGRAMM-Menü ermöglicht es dem Benutzer, ein Live-Chromatogramm anzuzeigen, während das GC-System einen...
  • Seite 163: Datensatz-Menü

    Betrieb mit lokaler Tastatur und Display 4-17 Modell 500 Gaschromatograph CG Steuerung Sofortiger Abbruch 4.3.7 Datensatz-Menü Das DATENSATZ-Untermenü ist besonders hilfreich für Wartungspersonal, wenn ein Problem in einem oder mehreren Strömen auftritt. Eine Übersicht der Rohdaten oder Analyseberichte kann dazu beitragen, Bereiche abzugrenzen oder anzuzeigen, die einer Wartung bedürfen.
  • Seite 164 4-18 Betrieb mit lokaler Tastatur und Display Modell 500 Gaschromatograph Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Konfig. Ber. -Wartung Protokollmenü JULI 2010...
  • Seite 165: Wartung

    WARTUNG Dieses Kapitel beinhaltet Anweisungen und Checklisten für die Wartung, Instandhaltung und Reparatur des Analysesystems Modell 500. Das Kapitel ist wie folgt unterteilt: • Fehlersuche und Reparaturkonzept • Regelmäßige Wartung Analysator Modell 500 Wartungs-Checkliste Verfahren bei der ordentlichen Wartung Vertragsservice •...
  • Seite 166: Fehlersuche Und Reparaturkonzept

    FEHLERSUCHE UND REPARATURKONZEPT Die wirksamste Methode zum Warten (Reparieren) des Analysatorsystems Modell 500 basiert auf dem Konzept des Austausches ganzer Einheiten, das es ermöglicht, dass das System so schnell wie möglich wieder in Betrieb genommen werden kann. Problemquellen wie z.B. Leiterplatten-Baugruppen, Ventile usw.
  • Seite 167: Regelmässige Wartung

    Wartung Modell 500 Gaschromatograph REGELMÄSSIGE WARTUNG Das Analysatorsystem Modell 500 kann über lange Zeit hinweg mit geringstem Wartungsaufwand betrieben werden. In jedem Fall ist eine Prüfung bestimmter Parameter in zweimonatigem Abstand sehr nützlich, um sicherzugehen, dass Ihr Analysator entsprechend den Spezifikationen funktioniert. Die Modell 500 Wartungs-Checkliste sollte alle zwei Monate ausgefüllt, mit dem aktuellen...
  • Seite 168: Modell 500 Wartungs-Checkliste

    Wartung Modell 500 Gaschromatograph 5.2.1 Modell 500 Wartungs-Checkliste Wartungsdatum: _____________ Auftragsnummer: HE-______________ Systemparameter As Found (nach As Left (nach der Nominal Eingangskontrolle) Justage) Trägergas-Zylinder Zylinder-Eingangsdruck ____ bar ü (psig) ____ bar ü (psig) ____ bar ü (psig) Zylinder-Ausgangsdruck ____ bar ü (psig) ____ bar ü...
  • Seite 169: Verfahren Bei Der Ordentlichen Wartung

    Modell 500 Gaschromatograph 5.2.2 Verfahren bei der ordentlichen Wartung 1. Füllen Sie die Modell 500 Wartungs-Checkliste alle zwei Monate aus. Notieren Sie die Auftragsnummer, das Datum und die Uhrzeit auf dem Formular und archivieren Sie dieses. Dies gibt Ihnen in Zukunft im Bedarfsfall eine Vergleichsmöglichkeit.
  • Seite 170 Wartung Modell 500 Gaschromatograph SCHWERE PERSONENSCHÄDEN ODER TODESFÄLLE MÖGLICH Das explosionssichere Gehäuse sollte nicht geöffnet werden, wenn die Einheit einem explosiven Umfeld ausgesetzt ist. Ergibt sich die Notwendigkeit, das explosionssichere Gehäuse zu öffnen, sind Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen, um sicherzugehen, dass kein explosives Umfeld vorhanden ist.
  • Seite 171: Detektorelemente, Heizelemente, Ventile Und Säulen

    Folgende Vorsichtsmaßnahmen sind bei der Arbeit mit den Baugruppen zu beachten: • Installieren bzw. entfernen Sie die Leiterplatten-Baugruppen des Modell 500 Analysators bzw. die Leiterplatten-Baugruppen des GC Steuergerät nicht, wenn die Einheiten an den Strom angeschlossen sind. • Lassen Sie elektrische Komponenten und Baugruppen in ihren Schutzhüllen oder Ummantelungen, bis diese nicht zur Verwendung bereit sind.
  • Seite 172: Service, Fehlersuche Und Reparaturanweisungen

    Wartung Modell 500 Gaschromatograph • Bleiben Sie im Kontakt mit einer geerdeten Oberfläche, um elektrostatische Entladungen zu verhindern, während Sie Leiterplatten-Baugruppen installieren oder entfernen. SERVICE, FEHLERSUCHE UND REPARATURANWEISUNGEN Dieses Kapitel beinhaltet Service-, Fehlersuche-und Reparaturinformationen für den Analysator. Die Informationen sind entweder entsprechend den wichtigsten Subsystemen oder entsprechend den wichtigsten Instrumentenfunktionen unterteilt.
  • Seite 173 Wartung Modell 500 Gaschromatograph ALARME MÖGLICHE URSACHE(N) Preamp Input 4 Out of Range Wie Nummer 4. (Vorverstärker-Eingang 4 außerhalb des zulässigen Bereichs) Vorverstärker-Fehler Wie Nummer 4. Analogausgang 1 hoch Gemessenes Werteprogramm bei Ausgang Nr. 1 größer als benutzerdefinierter Skalenbereich. Analogausgang 2 hoch Wie Nummer 9.
  • Seite 174: Vorverstärker

    Der Temperaturkontrollkreislauf ist nicht vor Ort reparierbar. Sollte die Platine einen Fehler aufweisen, schicken Sie diese bitte für deren Reparatur oder Ersatz an DMS, eine Abteilung von Emerson Process Management. Wurde eine Ersatz-Temperaturplatine installiert, müssen die Temperatur-Grenzwerte neu eingestellt werden. Siehe Abschnitt 5.5.7 „Temperaturmessungen“...
  • Seite 175 Wartung 5-11 Modell 500 Gaschromatograph Anweisungen für den Ausbau der Decoder-Platine SCHWERE PERSONENSCHÄDEN ODER TODESFÄLLE MÖGLICH Das explosionssichere Gehäuse sollte nicht geöffnet werden, wenn die Einheit einem explosiven Umfeld ausgesetzt ist. Ergibt sich die Notwendigkeit, das explosionssichere Gehäuse zu öffnen, sind Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen, um sicherzugehen, dass kein...
  • Seite 176 5-12 Wartung Modell 500 Gaschromatograph 9. Entfernen Sie die Leiterplatte, wobei die Kabelbündel in der oberen und unteren Mitte der Öffnung des Elektronikgehäuses verbleiben. Ziehen Sie die Unterseite der Leiterplatte durch die Öffnung hinaus, während Sie die Oberseite der Platte in die obere Hinterseite des Gehäuses drücken. Die Kartenführungen sind derart montiert, dass sie sich bei der Entfernung der...
  • Seite 177: Anweisungen Zur Fehlersuche Beim Analysator

    Fehlersuch-Checkliste, anhand derer Daten zur Erstellung einer Problemdiagnose erhalten werden können. Diese Daten sind von Nutzen, wenn es erforderlich wird, Daniel Measurement Services (DMS), eine Abteilung von Emerson Process Management, für eine Reparatur zu kontaktieren. Durchflusstest 1. Stellen Sie sicher, dass das Messgerät auf dem Durchfluss-Paneel korrekt abliest.
  • Seite 178 5-14 Wartung Modell 500 Gaschromatograph Temperatur Stellen Sie sicher, dass die Temperatur sowohl im Ofen des Analysators als auch im Ofen des Probenaufbereitungssystems (SCS) konstant ist, sofern ein Ofen verwendet wird (siehe Abschnitt 5.5.7 „Temperaturmessungen“ auf Seite 25). Basisliniendrift Um sicherzugehen, dass kein Basisliniendrift vorhanden ist, vergleichen Sie die durch Ventilbetätigungen ausgelösten Basislinienstörungen mit denen des...
  • Seite 179: Eingangskontrolle

    Wartung 5-15 Modell 500 Gaschromatograph Tabelle 5-2 Fehlersuch-Checkliste des Analysators NACH NACH DER EINGANGSK NOMINAL JUSTAGE ONTROLLE ANALYSATOR Leckprüfung mit SNOOP® von der Trägergasflasche zum Analysator-Regler. Leckprüfung mit SNOOP® vom Kalibrierstandard zum selbstkalibrierendenMagnetventil. Vorverstärker-Balance-Spannung (Siehe Kapitel 5.5.6) _____ mV _____ mV 0 ±0,5 mV...
  • Seite 180 5-16 Wartung Modell 500 Gaschromatograph NACH NACH DER EINGANGSK NOMINAL JUSTAGE ONTROLLE TEMPERATUR (Siehe Kapitel 5.5.7) Detektortemperatur °C oder °C oder 75 °C (167 °F) Thermoelement-Kabel Nr. 1 (Typ J) ____ mV ____ mV Heizblocktemperatur °C oder °C oder 75 °C (167 °F) Thermoelement-Kabel Nr.
  • Seite 181 Wartung 5-17 Modell 500 Gaschromatograph Trägergasverlustes normal. Öffnen Sie das Zylinderventil einen Augenblick, um den Druck falls erforderlich wiederherzustellen). 6. Bleibt der Druck nicht konstant, prüfen Sie sämtliche Ventilanschlüsse auf ihren festen Sitz hin. 7. Wiederholen Sie Schritt (5). Sollten die Lecks weiterhin bestehen, prüfen Sie die Ventilanschlüsse mit einen handelsüblichen Helium-Leckdetektor.
  • Seite 182 5-18 Wartung Modell 500 Gaschromatograph (b) Siehe Abbildung 5-3 für eine Darstellung der Ventilschalter des Analysators im oberen XJT. Abbildung 5-2 Position der XJT-Gehäuse des Analysators Anweisungen zur Fehlersuche beim Analysator JULI 2010...
  • Seite 183 Wartung 5-19 Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 5-3 Ventilschalter des Analysators, oberes XJT JULI 2010 Anweisungen zur Fehlersuche beim Analysator...
  • Seite 184 5-20 Wartung Modell 500 Gaschromatograph Prüfen Sie zunächst die Trägergasleitung auf Lecks entsprechend den folgenden Anweisungen: 1. Entleeren Sie die Analysatorventile mit Trägergas folgendermaßen: (a) Öffnen Sie das Ventil der Trägergasflasche und erhöhen Sie langsam den Druck in der Trägergas-Versorgungsleitung auf ca. 8 bar ü (115 psig) ±2%, mit dem zweiphasigen Regler an der Trägergasflasche.
  • Seite 185 Wartung 5-21 Modell 500 Gaschromatograph Ein Druck von 3,5 bar ü (50 psig) auf der Kalibriergasleitung dient ausschließlich Leckprüfungen und Testzwecken. Für den Normalbetrieb wird der Druck in der Kalibriergasleitung auf 1,4-2,1 bar ü (20-30 psig) gehalten. (a) Schließen Sie das Ventil der Kalibriergasflasche.
  • Seite 186: Chromatographen-Ventile

    Betriebszyklen ohne das Auftreten von Lecks oder Defekten standzuhalten. Ist eine Reparatur erforderlich, kann das Ventil mittels eines Standard- Ersatzteilsets von DMS, einer Abteilung von Emerson Process Management, ausgebessert werden. Folgende Verfahren können zum Ausbessern des Ventils mittels eines Reparatursets von DMS angewendet werden. Ein Drehmomentschlüssel mit Bar-Überdruck-Skala ist erforderlich.
  • Seite 187: Detektor-Brückenabgleich

    Wartung 5-23 Modell 500 Gaschromatograph Anleitung zum Ausbesserung von Ventilen Um das Chromatographen-Ventil auszubessern, befolgen Sie diese Anweisungen und schauen Sie sich Zeichnung CE-20234 im Zeichnungsteil dieses Handbuchs an: 1. Entfernen Sie das defekte Ventil aus dem Analysator. Sichern Sie das Ventil in einer Schraubzwinge, wobei es nur an der Basisplatte befestigt wird.
  • Seite 188 5-24 Wartung Modell 500 Gaschromatograph 2. Entfernen Sie die Abdeckung des oberen explosionssicheren Gehäuses des Analysators. 3. Schauen Sie sich Abbildung 5-4 an und befestigen Sie die negative Leitung eines Digital-Voltmeters an den schwarzen Testpunkt (BRÜCKENABGLEICH). Befestigen Sie die positive Leitung des Digital- Voltmeters an den roten Testpunkt (+BRÜCKENABGLEICH)
  • Seite 189: Temperaturmessungen

    Wartung 5-25 Modell 500 Gaschromatograph 5.5.7 Temperaturmessungen Zum Messen der Temperatur im Detektor und Heizblock benötigen Sie ein Fluke Modell 51 K/J oder ein gleichwertiges Thermometer. Zum Messen der Temperatur im Detektor und Heizblock gehen Sie wie folgt vor: 1. Schrauben Sie die Condulet-Abdeckung des unteren explosionssicheren Gehäuses (XJT) ab.
  • Seite 190 5-26 Wartung Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 5-5 Thermoelement-Leitungen im unteren explosionssicheren Gehäuse 5. Stellen Sie das Thermometer für eine Messung des Typs „J“ ein, dann befestigen Sie die Enden der beiden Drähte mit Nr. 1 und messen ihre Temperatur. Wiederholen Sie das Ganze mit Draht Nr. 2.
  • Seite 191: Mv (Lüftungsdurchfluss Messen)

    2. Die Durchflussmenge sollte 12-18 cm³/min betragen. 5.5.9 Analogeingänge Die Analogeingänge, die dem GC-Steuergerät vom Modell 500 Analysator und externen Analysatoren zur Verfügung stehen, werden in den folgenden Tabellen aufgelistet. (Siehe auch Zeichnung DE-207832 in Anhang 2, GC- Steuergerätzeichnungen, zu diesem Handbuch).
  • Seite 192: Cg-Steuergerätwartung

    Das GC-Steuergerät ist derart entwickelt, dass es über lange Zeiträume hinweg ohne vorbeugende oder regelmäßige Wartung bzw. Instandhaltung betrieben werden kann. Ist das Modell 500 GC-Steuergerät in einem explosionssicheren Gehäuse untergebracht, ist es staub-und wasserdicht und feuerfest. SCHWERE PERSONENSCHÄDEN ODER TODESFÄLLE MÖGLICH Das explosionssichere Gehäuse sollte nicht geöffnet werden, wenn...
  • Seite 193: Cg-Steuergerätzugang

    Wartung 5-29 Modell 500 Gaschromatograph 5.6.1 CG-Steuergerätzugang Um Zugang zu den elektrischen Komponenten des GC-Steuergerätes zu erhalten, befolgen Sie die folgenden Schritte, sofern sich das Steuergerät in einem explosionssicheren Gehäuse befindet. (Schritt (2) ist nicht erforderlich, wenn das GC-Steuergerät sich in einer nicht gefährlichen Umgebung befindet, oder bei rack-bzw.
  • Seite 194: Kommunikationsports

    5-30 Wartung Modell 500 Gaschromatograph KOMMUNIKATIONSPORTS Siehe Kapitel 3.4.4 dieses Handbuchs für eine Liste der GC- Steuergeräteports und-Klemmen (Pins) für die serielle Kommunikation. Es stehen 3 bis 8 Kommunikationsports vom GC-Steuergerät zur Verfügung. Zusätzlich wird ein Kommunikationsport (8) vom Bildschirm und der Tastatur des Steuergerätes verwendet.
  • Seite 195: Adressenänderung Des Gc-Steuergeräts

    Modbus-Slave-Adresse (COM ID) des GC-Steuergeräts. Sofern die gewünschte GC-Steuergerätadresse bekannt ist, wird diese eingestellt, bevor der Modell 500 GC das Werk verlässt. Soll die GC-Steuergerätadresse im Felde geändert werden müssen, muss die Anordnung eines 8-Positions-DIP-Schalters geändert werden. Lesen Sie bitte „Modbus...
  • Seite 196: Beschreibung Des Analogausgangs-Dialogs

    5-32 Wartung Modell 500 Gaschromatograph 5.8.1 Beschreibung des Analogausgangs-Dialogs 1. Verwenden Sie den Anwendungs-Menüpfad > Analogausgänge, um zu dieser Funktion zu gelangen. 2. Das Dialogfenster für Analogausgänge erscheint. Um die angezeigten Werte zu verändern, doppelklicken Sie auf das entsprechende Feld oder drücken Sie die linke Maustaste und verwenden Sie das angezeigte Pull-Down-Menü.
  • Seite 197: Einstellung

    Wartung 5-33 Modell 500 Gaschromatograph Tabelle 5-5 Beschreibung der Einstellungen der Analogausgänge Einstellung Beschreibung < Number> Zugewiesene Label-Nummer Die Anzahl der verfügbaren Analogausgänge ist vom GC-Steuergerätmodell abhängig. Anmerkung: Sollte die GC-Einheit über ein AEM (analoges Expansionsmodul) des Typs PN 1-0500-001 verfügen, halten Sie Analogausgang 1 (erste Reihe) für die Variable Bargraph frei.
  • Seite 198: Änderung Einer Variablen

    5-34 Wartung Modell 500 Gaschromatograph Bei der Festlegung eines neuen Analogausgangs führen Sie zunächst eine Kalibrierung durch, um akkurate Skalennull-und Skalenendwerte (siehe Abschnitt 5.8.4 oder Abschnitt 5.8.5) zu erhalten. 5.8.2 Änderung einer Variablen Um eine Variable zu ändern, klicken Sie auf das entsprechende Feld der Variablen.
  • Seite 199 Wartung 5-35 Modell 500 Gaschromatograph 1. Zur Änderung der Variablen und entsprechenden Einstellung, die durch den Bargraphen angezeigt werden, klicken Sie auf BARGRAPH oder drücken Sie F5. (a) Das Dialogfenster des Bargraphen erscheint. (b) Um die angezeigten Werte zu verändern, doppelklicken Sie auf das entsprechende Feld oder klicken Sie und verwenden das angezeigte Pull- Down-Menü.
  • Seite 200 5-36 Wartung Modell 500 Gaschromatograph 2. Um eine Variable zu ändern, klicken Sie auf das entsprechende Feld der Variablen. Verwenden Sie das angezeigte Pull-Down-Menü und klicken Sie zur Auswahl auf die gewünschte Variable. 3. Klicken Sie auf OK, um Ihre Änderungen anzunehmen und zum Dialogfenster der Analogausgänge zurückzukehren.
  • Seite 201: Durchführen Einer Manuellen Kalibrierung

    Wartung 5-37 Modell 500 Gaschromatograph 5.8.4 Durchführen einer manuellen Kalibrierung Zur manuellen Kalibrierung eines Analogausgangs: 1. Verwenden Sie den Anwendungs-Menüpfad > Analogausgänge, um zu dieser Funktion zu gelangen. 2. Das Dialogfenster für Analogausgänge erscheint. 3. Wählen Sie den gewünschten Analogausgang, indem Sie auf eine Stelle der entsprechende Zeile klicken.
  • Seite 202 5-38 Wartung Modell 500 Gaschromatograph 9. Kehren Sie zum Dialogfenster für Analogausgänge zurück. Warten Sie, bis der Stromwert des Analogausgangs dem Skalennullwert entspricht (siehe Schritt 2). 10. Merken Sie sich den Wert in Einheiten, der vom Empfangsgerät (z.B. Voltmeter) gemessen wird.
  • Seite 203: Durchführen Einer Automatischen Kalibrierung

    Wartung 5-39 Modell 500 Gaschromatograph 18. Klicken Sie auf OK, um die Kalibrierung zu beenden und zum Hauptfenster zurückzukehren. 5.8.5 Durchführen einer automatischen Kalibrierung Um eine automatische Kalibrierung vom Dialogfenster der Analogausgänge vorzunehmen : 1. Verwenden Sie den Anwendungs-Menüpfad > Analogausgänge, um zu dieser Funktion zu gelangen.
  • Seite 204 5-40 Wartung Modell 500 Gaschromatograph 5. Das Dialogfenster zum Einstellen des Skalennullwertes („Stromgerätwert in Einheiten“) erscheint. Geben Sie den entsprechenden Wert ein und klicken Sie auf OK. Um die Analog-Ausgangssignalstärke für nicht kalibrierte Nullskalen und Vollskalen festzulegen, siehe Kapitel 5.8.1.
  • Seite 205: Analoge Loopback-Testkreise

    Wartung 5-41 Modell 500 Gaschromatograph 5.8.6 Analoge Loopback-Testkreise Externe Loopback-Testkreise können zur Fehlerfindung an den Analogein-und Ausgängen des GC-Systems eingerichtet werden. Siehe Abbildung 5-6 Abbildung 5-7. Abbildung 5-6 Analoger Loopback mit zwei Analogausgängen JULI 2010 Analoge Loopback-Testkreise...
  • Seite 206 5-42 Wartung Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 5-7 Analoger Loopback mit mehr als zwei Analogausgängen Analoge Loopback-Testkreise JULI 2010...
  • Seite 207: Upgrade Von Analogausgängen

    Wartung 5-43 Modell 500 Gaschromatograph 5.8.7 Upgrade von Analogausgängen Optional kann das GC-Steuergerät mit zusätzlichen Analogausgängen konfiguriert werden (es stehen zwei Analogausgänge auf der Standards- Analogplatine P/N 3-2350-041 zur Verfügung). Für weitere Analogausgänge muss die bestehende „Analog“-Platine mit einer der folgenden zusätzlichen Analogplatinen ausgewechselt werden, auf denen entweder sechs oder zehn Analogausgänge zur Verfügung stehen (siehe Zeichnung BE-18044 im Anhang...
  • Seite 208: Diskrete (Digitale) Ein-Und Ausgänge

    5-44 Wartung Modell 500 Gaschromatograph DISKRETE (DIGITALE) EIN-UND AUSGÄNGE Für Anwendungen zum Anschluss von digitalen Ein-und Ausgängen an das GC- Steuergerät siehe Kapitel 3.4.6 und Zeichnung DE-20782 im Anhang mit den GC-Steuergerätzeichnungen zu diesem Handbuch. 5.9.1 Digitale Loopback-Testkreise Ein externer Loopback-Testkreis kann zur Fehlerfindung an den digitalen Ein- und Ausgängen des GC-Systems eingerichtet werden.
  • Seite 209: Sicherungsschutz

    Wartung 5-45 Modell 500 Gaschromatograph 5.10 SICHERUNGSSCHUTZ Der AC-Sicherungsschutz für das GC-Steuergerät befindet sich auf dem TB. Ein AC-Stromstoßschutz ist ebenso durch zwei MOV (Metalloxid-Varistoren) gegeben. SCHWERE PERSONENSCHÄDEN ODER TODESFÄLLE MÖGLICH Bevor Sie versuchen, die Sicherung des Steuergeräts zu prüfen oder zu ersetzen, trennen Sie das AC-Stromkabel vom Steuergerät.
  • Seite 210: Zwischenverbindung Zwischen Analysator Und Steuergerät

    5-46 Wartung Modell 500 Gaschromatograph Sicherungsgröße und-Leistung - 0,2 x 0,8 mm (5 x 20 Millimeter), 2 Ampere @ 250 Volt AC, „slo-blo“ (träge). Sicherungsaustausch -Ziehen Sie den Sicherungshalter an seinem Griff von der Leiterplatte, dann öffnen Sie ihn. Zum Finden und Austauschen der DC-Stromkabelsicherung beachten Sie...
  • Seite 211 Wartung 5-47 Modell 500 Gaschromatograph Abbildung 5-10 Zwischenverbindungskabel zwischen Analysator und GC-Steuergerät JULI 2010 ZWISCHENVERBINDUNG ZWISCHEN ANALYSATOR UND STEUERGERÄT...
  • Seite 212: 5.11.1 Funktionscodes

    5-48 Wartung Modell 500 Gaschromatograph 5.11.1 Funktionscodes Werden die Analysator-Ventile während des „Kontinuierlichen Betriebs“ oder im „Auto-Sequenz“-Modus nicht aktiviert, kann es erforderlich sein, festzustellen, ob die Funktionscode-Signale richtig übertragen werden. In diesem Abschnitt finden Sie Anweisungen zu den Funktionscodes. Die vier Funktionscode-Signale bilden eine Binärnummer, die nach ihrer Interpretation durch die Decoder-Platine des Analysators die Position bestimmter Chromatographen-Ventile festlegt.
  • Seite 213 Wartung 5-49 Modell 500 Gaschromatograph Tabelle 5-6 Spannungsmessung an den Funktionscode-Klemmen Funktionscode Funktionscode Funktionscode Funktionscode Steuergerät-TB - J19, Nr. 1 J19, Nr. 2 J19, Nr. 3 J19, Nr. 4 Klemme Nr. Analysator - Klemme Nr. TB4, Nr. 11 TB4, Nr. 12 TB4, Nr.
  • Seite 214 5-50 Wartung Modell 500 Gaschromatograph Tabelle 5-7 Funktionscodes als Hexadezimalzahlen EINGANG VENTIL = SET (AN) VENTIL = RESET (AUS) (hexadezimal) Analysator-Ventil (AV)-4 AV-4 AV-5 AV-5 AV-1 AV-1 AV-2 AV-2 Strom-Ventil (SV)-1 SV-2, -3, -4, -5 SV-2 SV-1, -3, -4, -5...
  • Seite 215 Wartung 5-51 Modell 500 Gaschromatograph Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. JULI 2010 Funktionscodes...
  • Seite 216 5-52 Wartung Modell 500 Gaschromatograph Funktionscodes JULI 2010...
  • Seite 217: Empfohlene Ersatzteile

    EMPFOHLENE ERSATZTEILE Es folgen Listen mit den empfohlenen Ersatzteilen für eine ungefähr einjährige Wartung des Analysesystems Modell 500. Die Höchstmenge ist die Anzahl an Ersatzteilen, die normalerweise ausreicht, um die meisten möglichen Schäden in Anlagen mit einer größeren Anzahl an GC-Systemen zu beheben. Die Mindestmenge ist die Anzahl an Ersatzteilen für Anlagen mit nur wenigen...
  • Seite 218: Ersatzteile 6.1.1 Leiterplatten-Baugruppen (Analysator)

    Empfohlene Ersatzteile Modell 500 Gaschromatograph ANALYSATOR-ERSATZTEILE 6.1.1 Leiterplatten-Baugruppen (Analysator) Beschreibung Teilenummer Höchstmenge Mindestmenge Vorverstärker 3-0500-201 Temperaturkontrolle 3-0500-202 Decoder 3-0500-200 Ventilsteuerung 3-0500-178 6.1.2 Elektrische und mechanische Baugruppen (Analysator) Beschreibung Teilenummer Höchstmenge Mindestmenge Allenair 4-Wege-Magnetventil 4-5000-369 ASCO 3-Wege-Magnetventil 4-5000-075 (selbstkalibrierend) GC Ventilreparaturset (6-Port-Ventil) 3-9300-108 Trägergas-Regler...
  • Seite 219: Cg Steuergerät-Ersatzteile

    Empfohlene Ersatzteile Modell 500 Gaschromatograph CG STEUERGERÄT-ERSATZTEILE 6.2.1 Leiterplatten-Baugruppen (GC Steuergerät) Beschreibung Teilenummer CPU-Platinen, 2 Stck. 3-2350-190 oder I/O Analogplatine, 5 Stck. 3-2350-041 oder I/O 6-Kanal-Analogplatine, 5 Stck. (optional) 3-2350-039 oder I/O 10-Kanal-Analogplatine, 5 Stck. (optional) 3-2350-034 oder Systemschnittstelle und Treiberplatine...
  • Seite 220 Empfohlene Ersatzteile Modell 500 Gaschromatograph Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Elektrische und mechanische Komponenten (GC Steuergerät) JULI 2010...
  • Seite 221: Serielle Kommunikation

    APPENDIX A, ERGÄNZUNG ZUM LEITFADEN VERKABELUNG – SERIELLE KOMMUNIKATION In diesem Anhang finden Sie zusätzliche Informationen über Verkabelung und Schnittstellen für serielle Übertragungen zwischen dem Analysator-System und den angeschlossenen Geräten (d.h. PC, Modem, Datensammelsystem (Data Collection System, DCS) oder Mehrfachverteiler für ein serielles Datennetzwerk). Dieser Anhang ist wie folgt gegliedert: •...
  • Seite 222 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph Tabelle A-1. Serielle Ports auf dem Klemmbrett für die Feldverdrahtung des GC-Steuergeräts Phoenix Steckverbindung DB-9-Steckverbindung (Blankdraht) Serieller Port 1 (COM1) Serieller Port 2 (COM2) Serieller Port 3 (COM3) Serieller Port 4...
  • Seite 223 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph Vier der seriellen Ports ermöglichen, wie in Tabelle A-1 erwähnt, eine Verbindung über einen DB-9-Stecker. Verbindungen von PC zu GC, direkt seriell: Die seriellen Ports des GC wurden so verdrahtet, dass sie als DCE erscheinen; es wird also ein serielles Kabel mit „1:1-Verdrahtung“...
  • Seite 224: Vom Seriellen Db-9-Port Des Gc Zum Db-9-Port Des Pc

    Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph RS-232-VERBINDUNG VOM GC-STEUERGERÄT ZUM PC A.2.1 Vom seriellen DB-9-Port des GC zum DB-9-Port des PC Um eine serielle RS-232-Verbindung zwischen einem der seriellen DB-9-Ports des GC und einem PC mit seriellem DB-9-Port herzustellen, verwenden Sie am besten ein serielles Kabel mit „1:1-Verdrahtung“...
  • Seite 225: Vom Seriellen Db-9-Port Des Gc Zum Db-25-Port Des Pc

    Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph A.2.2 Vom seriellen DB-9-Port des GC zum DB-25-Port des PC Um eine serielle RS-232-Verbindung zwischen einem der seriellen DB-9-Ports des GC und einem PC mit seriellem DB-25-Port herzustellen, verwenden Sie am besten ein serielles Kabel mit „1:1-Verdrahtung“...
  • Seite 226: Vom Phoenix Plug Port Des Gc Zum Db-9-Port Des Pc

    Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph A.2.3 Vom Phoenix Plug Port des GC zum DB-9-Port des PC Um eine serielle RS-232-Verbindung zwischen einem der seriellen Phoenix Anschlussstecker des GC und einem PC mit einem seriellen DB-9-Port zu schaffen, müssen Sie das Kabel mit einem weiblichen DB-9-Stecker am...
  • Seite 227: Vom Phoenix Plug Port Des Gc Zum Db-25-Port Des Pc

    Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph A.2.4 Vom Phoenix Plug Port des GC zum DB-25-Port des PC Um eine serielle RS-232-Verbindung zwischen einem der seriellen Phoenix Plug Ports des GC und einem PC mit einem seriellen DB-25-Port zu schaffen, müssen Sie das Kabel mit einem weiblichen DB-25 Stecker am Kabelende, wie folgt abgebildet, anfertigen (siehe Abbildung A-6).
  • Seite 228: Rs-232-Verbindung Vom Gc-Steuergerät Zum Externen Modem

    Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph RS-232-VERBINDUNG VOM GC-STEUERGERÄT ZUM EXTERNEN MODEM A.3.1 Vom seriellen DB-9-Port des GC zum DB-25-Port des Modems Um eine serielle RS-232-Verbindung zwischen einem der seriellen DB-9-Ports des GC und einem externen Modem mit einem seriellen DB-25-Port zu schaffen, müssen Sie ein Kabel anfertigen.
  • Seite 229: Vom Phoenix Plug Port Des Gc Zum Db-25-Port Des Modems

    Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph Der DB-9-Stecker am seriellen Port des GC ist so verdrahtet, dass er als DCE erscheint. Verwenden Sie deshalb ein kundenspezifisches „Nullmodemkabel“, wie oben dargestellt, um die Verbindung zwischen dem GC und einem externen Modem herzustellen.
  • Seite 230: Beispiel Für Die Rs-422-Verbindung Vom Pc Zum Gc

    A-10 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph BEISPIEL FÜR DIE RS-422-VERBINDUNG VOM PC ZUM GC In diesem Abschnitt finden Sie ein Beispiel für eine RS-422-Verbindung von einem PC zum GC, durch Nutzung eines asynchronen Leitungstreibers/Schnitt- stellengeräts. Der Leitungstreiber dient als Schnittstelle zwischen dem RS-232- Ausgang des PC und dem RS-422-Protokoll, das bei Langstrecken des seriellen Eingangs zum GC benötigt wird.
  • Seite 231: Bezeichnung

    Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation A-11 Modell 500 Gaschromatograph Siehe Abschnitt 3.4.4 für zusätzliche Details zu den seriellen Kommunikationseinstellungen am GC-Steuergerät. Tabelle A-2. Einstellungen der Jumper und Schalter für den LD485A-MP Leitungstreiber (Line Driver), von RS-422 zu GC...
  • Seite 232: Beispiel Für Die Rs-485-Verbindung Vom Pc Zum Gc

    A-12 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph BEISPIEL FÜR DIE RS-485-VERBINDUNG VOM PC ZUM GC In diesem Abschnitt finden Sie ein Beispiel für eine RS-485-Verbindung von einem PC zum GC, durch Nutzung eines asynchronen Leitungstreibers/Schnitt- stellengeräts. Der Leitungstreiber dient als Schnittstelle zwischen dem RS-232- Ausgang des PC und dem RS-485-Protokoll, das bei Langstrecken des seriellen Eingangs zum GC benötigt wird.
  • Seite 233 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation A-13 Modell 500 Gaschromatograph Abbildung A-10. Beispiel für serielle RS-485-Kabelabschlüsse, vom Leitungstreiber zum GC-Steuergerät, COM1 - COM7 Tabelle A-3. Einstellungen der Jumper und Schalter für den LD485A-MP Leitungstreiber (Line Driver), von RS-485 zu GC...
  • Seite 234 A-14 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph BEZEICHNUNG POSITION ZWECK 0 ms Verzögerung von 0 (null) Millisekunden ab dem Zeitpunkt der als „wahr“ empfangenen Sen- deanforderung (RTS) bis zum Zeitpunkt der als „wahr“ bestätigten Sendebereitschaft (CTS).
  • Seite 235: Serielle Kanal-Konfiguration Mit Jumpern

    Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation A-15 Modell 500 Gaschromatograph SERIELLE KANAL-KONFIGURATION MIT JUMPERN ® Der WinSystems -CPU (P/N LPM/MCM-6117) verfügt über vier serielle Kanäle, von denen jeder so konfiguriert werden kann, dass er RS-232-, RS-422-oder RS-485-Protokolle verwendet und zusätzlich optionale Treiber ICs. Die Konfigurationsmöglichkeiten für jeden der unterstützten Modi werden auf den...
  • Seite 236 A-16 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph CPU RS-232-Konfiguration CPU COM1 RS-232-Konfiguration COM1 ist I/O-gemappt bei 3F8H und verwendet einen 16550-DART, der im Super-I/O-Chip eingebaut ist. Bei der Verwendung im RS-232-Modus wird COM1 über den Multi-I/O-Steckverbinder bei J1 abgeschlossen. Die Konfigurationsdetails und Pindefinitionen bei Verwendung mit dem Kabel (P/N 3-2350-083) sind hier aufgeführt:...
  • Seite 237 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation A-17 Modell 500 Gaschromatograph CPU COM3 RS-232-Konfiguration COM3 ist I/O-gemappt bei 3E8H und verwendet einen 16550-UART, der im 16C532 Companion Chip eingebaut ist. Bei der Verwendung im RS-232-Modus wird COM3 über den Steckverbinder bei J6 abgeschlossen. Die Konfigurations- details und Pindefinitionen bei Verwendung mit dem Kabel (P/N 3-2350-087) sind hier aufgeführt:...
  • Seite 238 A-18 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph CPU RS-422-Konfiguration CPU COM1 RS-422-Konfiguration Die RS-422-Signalpegel werden durch die Installation des optionalen „Chip Kit“ (P/N 3-2350-115) an allen seriellen Kanälen unterstützt. Dieses Kit verfügt über die erforderlichen Treiber ICs für einen einzelnen RS-422-Kanal. Wenn zwei RS-422-Kanäle benötigt werden, sind zwei Kits erforderlich.
  • Seite 239 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation A-19 Modell 500 Gaschromatograph und die Pin-Belegung des I/O-Steckverbinders für jeden der COM2-Kanäle bei Verwendung im RS-422-Modus korrekt durchgeführt werden. Abbildung A-17. COM2 RS-422 CPU COM3 RS-422-Konfiguration Die RS-422-Signalpegel werden durch die Installation des optionalen „Chip Kit“...
  • Seite 240 A-20 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph CPU COM4 RS-422-Konfiguration Die RS-422-Signalpegel werden durch die Installation des optionalen „Chip Kit“ (P/N 3-2350-115) an allen seriellen Kanälen unterstützt. Dieses Kit verfügt über die erforderlichen Treiber ICs für einen einzelnen RS-422-Kanal. Wenn zwei RS-422-Kanäle benötigt werden, sind zwei Kits erforderlich.
  • Seite 241 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation A-21 Modell 500 Gaschromatograph CPU COM1 RS-485-Konfiguration Abbildung A-20. COM1 RS-485 CPU COM2 RS-485-Konfiguration Abbildung A-21. COM2 RS-485 CPU COM3 RS-485-Konfiguration Abbildung A-22. COM3 RS-485 JULI 2010 Serielle Kanal-Konfiguration mit Jumpern...
  • Seite 242 A-22 Ergänzung zum Leitfaden Verkabelung – Serielle Kommunikation Modell 500 Gaschromatograph CPU COM4 RS-485-Konfiguration Abbildung A-23. COM4 RS-485 Serielle Kanal-Konfiguration mit Jumpern JULI 2010...
  • Seite 243 APPENDIX B, VERTEILER FÜR DEN ANSCHLUSS VON ZWEI TRÄGERGASFLASCHEN AN DAS GC-SYSTEM In diesem Anhang finden Sie eine Beschreibung des Verteilers für das Trägergas, über den zwei Trägergasflaschen oder-zylinder an das System eines Gaschromatographen (GC) angeschlossen werden können (die Teilenummer für den Verteiler ist 3-5000-050).
  • Seite 244 Verteiler für den Anschluss von zwei Trägergasflaschen an das GC-System Modell 500 Gaschromatograph ABBILDUNG Abbildung B-1. Verteiler für den Anschluss von zwei Trägergasflaschen an das GC-System ABBILDUNG JULI 2010...
  • Seite 245: Installation Und Leitungsentleerung

    Verteiler für den Anschluss von zwei Trägergasflaschen an das GC-System Modell 500 Gaschromatograph INSTALLATION UND LEITUNGSENTLEERUNG Für die Installation und Spülung des Verteilers für Trägergas mit zwei Flaschen gehen Sie wie folgt vor: 1. Installieren Sie den Verteiler wie in Abbildung B-1 dargestellt. Schließen Sie alle Ventile und ziehen Sie alle Verschraubungen an.
  • Seite 246: Austausch Des Trägergaszylinders

    Verteiler für den Anschluss von zwei Trägergasflaschen an das GC-System Modell 500 Gaschromatograph linder 1 solange genutzt, bis der Inhalt auf ca. 45 kg (100 Pfund) abfällt, erst dann wird das Gas von Trägergaszylinder 2 verwendet. Füllen Sie den Trägergaszylinder 1 wieder auf, sobald der Inhalt auf diesen Wert abfällt.
  • Seite 247: Zweck Der Transienten Schutzmodule

    ANWENDUNGEN, TEILENUMMERN UND BESCHREIBUNGEN VON TEILEN Die TPMs werden auf der Rückseite des TBs (Klemmbretts für die Feldverdrahtung) des GC-Steuergeräts installiert. Das TB ist bei Emerson Process Management in verschiedenen vorgefertigten Versionen mit festgelegten TPM-Installationen erhältlich, um ganz spezifische Kombinationen...
  • Seite 248 Leitfaden für transiente Schutzmodule Modell 500 Gaschromatograph vorgefertigten TB-Versionen oder Konfigurationen ist als Zeichnung CE-18118, Blatt 3 beigefügt (siehe Addendum 2 in diesem Handbuch, GC-Steuergerät-Zeichnungen). Mitunter ist es sinnvoller, nur einzelne TPMs anstatt das gesamte TB (Klemmbrett) zu überprüfen, instandzusetzen oder auszutauschen. Aus diesem Grund bietet dieser Abschnitt des Anhangs einen Leitfaden für die einzelnen...
  • Seite 249: Sichtprüfung

    Leitfaden für transiente Schutzmodule Modell 500 Gaschromatograph TEILENU ERSATZTEIL- ANWENDUNG M# BUCHSEN (Kanal) MMER BESCHREIBUNG ANMERKUNGEN: 16-Pin. DIGITAL I/O 3-2350-003 Quad Diff Tnst M8 (Digital Aus 1-4) (SCHWACHSTROM) ANALOG I/O 3-2350-003 Quad Diff Tnst M1 (Analog Ein 1-4) M13 (Analog Ein 5-8)
  • Seite 250: Prüfung Mit Widerstandsmessgerät

    Leitfaden für transiente Schutzmodule Modell 500 Gaschromatograph GERÄTESCHADEN Entfernen Sie vor allen Prüfungen mit dem Widerstandsmessgerät das transiente Schutzmodul vom Klemmbrett. Nichtbeachtung dieses Hinweises kann einen Geräteschaden zur Folge haben. PRÜFUNG MIT WIDERSTANDSMESSGERÄT MOVs (M1-M4) Gut: Offen oder endlos Nicht bestanden: Kurzgeschlossen, oder 0 (null) Ohm Widerstände...
  • Seite 251 Leitfaden für transiente Schutzmodule Modell 500 Gaschromatograph GERÄTESCHADEN Entfernen Sie vor allen Prüfungen mit dem Widerstandsmessgerät das transiente Schutzmodul vom Klemmbrett. Nichtbeachtung dieses Hinweises kann einen Geräteschaden zur Folge haben. PRÜFUNG MIT WIDERSTANDSMESSGERÄT MOVs (M1-M8) Gut: Offen oder endlos Nicht bestanden: Kurzgeschlossen, oder 0 (null) Ohm Widerstände...
  • Seite 252 Leitfaden für transiente Schutzmodule Modell 500 Gaschromatograph Tabelle C-4. Fehlersuche TPM, P/N 3-2350-004 P/N 3-2350-019 20-Pin; Diskreter Starkstrom-Ausgang; Digital I/O (Starkstrom) SICHTPRÜFUNG MOVs (M1-M8) Gut: Blau gefärbt Nicht bestanden: Brown oder Schwarz verfärbt Widerstände Gut: Intakt (R1-R8) Nicht bestanden: Gebrochen oder offen GERÄTESCHADEN...
  • Seite 253 Leitfaden für transiente Schutzmodule Modell 500 Gaschromatograph Tabelle C-5. Fehlersuche TPM, P/N 3-2350-027 P/N 3-2350-027 16-Pin; Quad Bi-dir Sngl Tnst; COMM (RS-232, RS-422, RS-485) SICHTPRÜFUNG MOVs (M1-M4) Gut: Blau gefärbt Nicht bestanden: Brown oder Schwarz verfärbt Widerstände Gut: Intakt (R1-R4) Nicht bestanden: Gebrochen oder offen GERÄTESCHADEN...
  • Seite 254 Leitfaden für transiente Schutzmodule Modell 500 Gaschromatograph Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. FEHLERSUCHE BEI TRANSIENTEN SCHUTZMODULEN JULI 2010...
  • Seite 255 GEFAHR VON SCHWEREN PERSONENSCHÄDEN-AUCH MIT TODESFOLGE Stellen Sie vor dem Entfernen der Gehäuseabdeckung von Modell 500 sicher, dass die Stromversorgung ABGESCHALTET und das Kabel für den Wechselstrom getrennt ist. Die Nichteinhaltung der Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen, auch mit Todesfolge, führen.
  • Seite 256 Internes Modem für das GC-Steuergerät Modell 500 Gaschromatograph 5. Senken Sie das Klemmbrett, das an der Unterseite von seinen Massebändern am Platz gehalten wird, tiefer und nehmen Sie es so aus dem Weg. Dadurch wird das Kartengehäuse sichtbar. 6. Lösen Sie die vier Schrauben, die das Kartengehäuse am Rahmen sichern.
  • Seite 257 APPENDIX E, EINSTELLEN DER MAGNETVENTILE FÜR DEN SPÜLGASFLUSS In diesem Anhang werden die erforderlichen Schritte aufgezeigt, um den Spülgasfluss an den Magnetventilen einzustellen. Die Einstellung des Spülgasflusses an den Magnetventilen ist wichtig für den Normalbetrieb und die Prozesse der GC-Systeme, die mehrere Ströme nutzen und mit optionalen Spülmagnetventilen als Systemkomponenten ausgestattet sind.
  • Seite 258 Einstellen der Magnetventile für den Spülgasfluss Modell 500 Gaschromatograph Für das Setup der Magnetventile für den Spülgasfluss befolgen Sie diese Schritte: 1. Halten Sie alle laufenden Analysen am GC-Steuergerät an. 2. Stellen Sie am Analysator sicher, dass alle zu analysierenden Ströme mit dem System verbunden sind und dass der Strömungsdruck auf ca.
  • Seite 259: Mögliche Geräteschäden

    APPENDIX F, UPGRADE VOM 2251 AUF DAS 2350A GC-STEUERGERÄT In diesem Anhang werden die erforderlichen Schritte für den Austausch des GC-Steuergeräts 2251 durch ein 2350A GC-Steuergerät beschrieben. Die in diesem Anhang aufgeführten Verdrahtungsdiagramme und Schritt-für- Schritt-Anweisungen werden Ihnen beim Austausch GC-Steuergeräts helfen. Überprüfen Sie jeden Schritt und füllen Sie die Tabellen für die Adernfarben in den Verdrahtungsdiagrammen aus.
  • Seite 260 Upgrade vom 2251 auf das 2350A GC-Steuergerät Modell 500 Gaschromatograph 3. Trennen Sie die Wechselstromleitung von der Wechselstromsteckdose zum Netzteil des 2251. GEFAHR VON SCHWEREN PERSONENSCHÄDEN – AUCH MIT TODESFOLGE Stellen Sie vor dem Entfernen der Gehäuseabdeckung des 2251 sicher, dass die Stromversorgung ABGESCHALTET und das Kabel für den Wechselstrom getrennt ist.
  • Seite 261 Upgrade vom 2251 auf das 2350A GC-Steuergerät Modell 500 Gaschromatograph Abbildung F-1. Leitfaden zur Verdrahtung für den Austausch des GC-Steuergeräts 2251 durch den 2350A JULI 2010 BEACHTEN BESTEHENDER KABELVERBINDUNGEN ZUM 2251...
  • Seite 262 Upgrade vom 2251 auf das 2350A GC-Steuergerät Modell 500 Gaschromatograph Abbildung F-2. Hilfe für den Austausch der Verdrahtung zum seriellen Drucker 2. Lokalisieren Sie das Kabel, das vom 2251 Steuergerät zum seriellen Drucker führt (sofern ein serieller Drucker mit dem Steuergerät verbunden ist).
  • Seite 263 ANSCHLIESSEN Befolgen Sie diese Schritte, um den Austausch des GC-Steuergeräts abzuschließen: 1. Schalten Sie die 20-Volt-Stromversorgung am Netzteil des Modell 500 Analysators AUS. (a) Entfernen Sie die Abdeckung vom unteren explosionssicheren Elektro- nikgehäuse des Modell 500 Analysators (im Gehäuse befinden sich der Netzteilschalter für die 20-Volt-Stromversorgung und die fünf Strö-...
  • Seite 264 4. Benutzen Sie die bereits ausgefüllten Verdrahtungsdiagramme und Farbtabellen (in Abschnitt F.2), um den Modell 500 Analysator, den Drucker und den Bandschreiber an das 2350A GC-Steuergerät anzuschließen. 5. Überprüfen Sie die von Ihnen ausgefüllten Verdrahtungsdiagramme und Tabellen mit den Farbcodes, um sicherzustellen, dass alle Verbindungs- drähte korrekt abschließen.
  • Seite 265 Upgrade vom 2251 auf das 2350A GC-Steuergerät Modell 500 Gaschromatograph 7. Verbinden Sie die Stromversorgung für das 2350A GC-Steuergerät und schalten Sie den Wechselstrom zum Steuergerät EIN. 8. Befolgen Sie die Anweisungen der Software-Installation der neuen MON2000 CDs. (a) Sie müssen einen PC an das 2350A GC-Steuergerät anschließen, um es in Betrieb zu nehmen und GC-Anwendungen herunterladen zu können.
  • Seite 266 Upgrade vom 2251 auf das 2350A GC-Steuergerät Modell 500 Gaschromatograph Abbildung F-4. Terminals und Pinouts für mögliche serielle RS-232-Verbindungen zum 2350A GC-Steuergerät. KABEL ENTFERNEN, STEUERGERÄT AUSTAUSCHEN UND WIEDER ANSCHLIESSEN JULI 2010...
  • Seite 267 APPENDIX G, VON 2350 AUF 2350A-CPU NACHRÜSTUNGS-ANWEISUNGEN EINLEITUNG ZUM 2350A-CPU Der 2350A-CPU des GC-Steuergeräts wurde so konstruiert, dass er über die seriellen Ports aller digitalen I/O und COM3 und COM4 verfügt. Dadurch werden die I/O-oder DSPI/O-Baugruppen überflüssig (und zusätzliche Kosten vermieden).
  • Seite 268: Umrüstungsprozess

    Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph Abbildung G-1. CPU PC/104-Bus mit COM4A Platine UMRÜSTUNGSPROZESS 1. Entfernen Sie die Frontplatte vom Gehäuse des GC-Steuergeräts. GEFAHR VON SCHWEREN PERSONENSCHÄDEN-AUCH MIT TODESFOLGE Stellen Sie vor dem Entfernen der Gehäuseabdeckung des GC-Steuergeräts sicher, dass die Stromversorgung ABGESCHALTET und das Kabel für den...
  • Seite 269 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph (a) Beim explosionssicheren Steuergerät ist die Frontplatte mit 16 Schrauben gesichert. Entfernen Sie diese Schrauben als erstes. (b) Senken Sie die Frontplatte dann vorsichtig an den unteren Scharnieren herab. Die Frontplatte ist schwer, stellen Sie also sicher, dass sie nicht fällt und Schäden verursacht.
  • Seite 270 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph 12. Belassen Sie die analoge Platine (Zeichnung P/N BE-18044) mit den zugehörigen Kabeln im Kartengehäuse. Diese Platine wird für die Konfiguration des 2350A benötigt. 13. Ersetzen Sie die 1-Ampere-Sicherung im Inline-Sicherungshalter durch eine 2,5-Ampere-Sicherung, einer trägen Sicherung.
  • Seite 271 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph 16. Beim explosionssicheren Steuergerät ist die Frontplatte mit 16 Schrauben gesichert. Entfernen Sie diese Schrauben als erstes. Senken Sie die Frontplatte dann vorsichtig an den unteren Scharnieren herab. Die Frontplatte ist schwer, stellen Sie also sicher, dass sie nicht herunterfällt und Schäden verursacht.
  • Seite 272 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph 17. Bei den an Rack- oder Frontplatten-montierten Steuergeräten verwenden Sie einen Flachkopfschraubenzieher, um die Abdeckung der Zugangsöffnung auf der rechten Seite des Kartengehäuses zu entfernen. Abbildung G-3. Ansicht der an Rack- und Frontplatten-montierten Steuergeräte von der rechten Seite...
  • Seite 273 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph Tabelle G-1. Modbus Slave-Adresse (COM ID) DIP-Schaltereinstellungen-Schalterpositionen COM ID EIN (ON) AUS (OFF) AUS (OFF) AUS (OFF) AUS (OFF) AUS (OFF) EIN (ON) AUS (OFF) AUS (OFF) AUS (OFF) EIN (ON) EIN (ON)
  • Seite 274 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph (d) COM3 und COM4 können auf zwei unterschiedliche Arten konfiguriert werden. Um ein System OHNE Tastatur und Display zu konfigurieren, verbinden Sie das Kabel (P/N 3-2350-084) vom CPU J6 mit der System- schnittstellenplatine an J8 und J10.
  • Seite 275 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph Abbildung G-5. MON2000 Serieller Port 4, Frontplatte, Konfiguration 2350A OPTIONEN Folgende Platinenkonfigurationen sind für das Modell 500 mit 2350A Steuergerät optional. A.4.1 COM4A Platine 1. Um vier zusätzliche Ports für die Kommunikation am GC-Steuergerät hinzuzufügen, entfernen Sie die Frontplatte vom Gehäuse des Steuergeräts.
  • Seite 276 G-10 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph (b) Senken Sie die Frontplatte dann vorsichtig an den unteren Scharnieren herab. Die Frontplatte ist schwer, stellen Sie also sicher, dass sie nicht herunterfällt und Schäden verursacht. (c) Bei Steuergeräten mit Gestell ist die Gehäuserückseite offen, so dass Sie die meisten Anschlüsse für die Feldverdrahtung vornehmen können,...
  • Seite 277 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen G-11 Modell 500 Gaschromatograph (h) Schließen Sie den DB-9-Stecker von COM7 mittels „Jackpost“- Verschraubung auf dem Klemmbrett an P24 an. (i) Schließen Sie den Anschluss mit zehn Positionen von COM8 auf der Systemschnittstellenplatine an J12 an.
  • Seite 278: Ein Modem Hinzufügen

    G-12 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph Abbildung G-7. MON2000 Serieller Port 4, Frontplatte, Konfiguration EIN MODEM HINZUFÜGEN 1. Entfernen Sie die Frontplatte vom Gehäuse des GC-Steuergeräts. GEFAHR VON SCHWEREN PERSONENSCHÄDEN-AUCH MIT TODESFOLGE Stellen Sie vor dem Entfernen der Gehäuseabdeckung des GC-Steuergeräts sicher, dass die Stromversorgung ABGESCHALTET und das Kabel für den...
  • Seite 279 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen G-13 Modell 500 Gaschromatograph 2. Lokalisieren Sie das TB des GC-Steuergeräts. Das TB ist am Plati- nengehäuse des GC-Steuergeräts befestigt, und zeigt auf die Frontplatte des Gehäuses. (Beim Steuergerät mit Rack zeigt das TB nach außen zur Gehäuserückseite.)
  • Seite 280 G-14 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph Abbildung G-8. Modem (c) Stecken Sie ein Ende des Modem-Verlängerungskabels (P/N 3-2350-075) in J1 der Modem-Baugruppe. Der Stecker des anderen Endes des Modem-Verlängerungskabels wird an der unteren linken Innenseite des Platinengehäuse angeschlossen (nachdem der CPU wieder installiert ist und alle Kabel wieder mit der Systemschnittstellenplatine verbunden sind).
  • Seite 281: Ethernet-Karte Hinzufügen

    Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen G-15 Modell 500 Gaschromatograph ETHERNET-KARTE HINZUFÜGEN 1. Entfernen Sie die Frontplatte vom Gehäuse des GC-Steuergeräts. GEFAHR VON SCHWEREN PERSONENSCHÄDEN-AUCH MIT TODESFOLGE Stellen Sie vor dem Entfernen der Gehäuseabdeckung des GC-Steuergeräts sicher, dass die Stromversorgung ABGESCHALTET und das Kabel für den Wechselstrom getrennt ist.
  • Seite 282 G-16 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph (a) Trennen Sie zunächst das Analogkabel von J6 auf der Systemschnitt- stellenplatine, trennen Sie dann alle CPU-Kabel von der Systemschnitt- stellenplatine. (b) Entfernen Sie den CPU und installieren Sie die Ethernet-Baugruppe mit der entsprechenden Hardware an J19 und J20, PC/104-Bus-Anschluss auf dem CPU.
  • Seite 283 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen G-17 Modell 500 Gaschromatograph Abbildung G-10. Ethernet Jumper-Konfiguration BOS v1.84 und neuer Ist bereits eine Erweiterungsplatine im PC/104-Bus auf dem CPU eingesteckt, installieren Sie die Ethernet-Platine mit den entsprechenden Montageteilen am PC/104-Anschluss auf der Erwei- terungsplatine.
  • Seite 284 G-18 Von 2350 auf 2350A-CPU Nachrüstungs-Anweisungen Modell 500 Gaschromatograph Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ETHERNET-KARTE HINZUFÜGEN JULI 2010...
  • Seite 285 APPENDIX H, ANWEISUNGEN FÜR UPGRADE VON 6117 CPU AUF LX-800 CPU Dieser Abschnitt beschreibt das Vorgehen beim Upgrade von einem ® Gaschromatographen des Modell 500 mit einer WinSystems LX-800 CPU-Platine (P/N #2-3-2350-232). Die neue CPU-Platine wird mit einem Umrüstkit geliefert.
  • Seite 286: Einleitung

    Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph In einigen Fällen ist es beim Einbau einer neuen CPU-Karte notwendig, die analoge Platine ebenfalls auszutauschen. Weitere Informationen finden Sie hier: „Neuanpassung der analogen Platine“ auf Seite H-11.
  • Seite 287 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph UniBOS wird auf der LX-800-CPU-Platine vorgeladen. Installieren Sie keinesfalls BOS oder eine ältere UniBOS- Version. Anderenfalls wird die Firmware irreparabel beschädigt, wodurch die CPU-Platine nicht mehr verwendbar ist. Die aktuelle Version von UniBOS, die auf Ihrer CPU-Platine geladen wurde, erfahren Sie auf dem Schild an der Rückseite...
  • Seite 288 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph ENTFERNEN DER ALTEN CPU-KARTE Gehen Sie zum Entfernen der alten CPU-Karte folgendermaßen vor: 1. Gehen Sie bei explosionsgeschützten Steuerteilen folgendermaßen vor: (a) Nehmen Sie die Frontplatte ab, nachdem Sie die sechzehn Schrauben gelöst haben.
  • Seite 289 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph 6. Entfernen Sie die alte CPU-Platine und die analoge Platine vom Kartengehäuse. 7. Entfernen Sie das alte Flachbandkabel, das an den J6-Port der analogen Platine angeschlossen ist und ersetzen Sie es durch das neue mit der neuen CPU-Platine mitgelieferte Flachbandkabel.
  • Seite 290 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph INSTALLIEREN DER NEUEN CPU-PLATINE Gehen Sie zur Installation der neuen CPU-Platine wie folgt vor. 1. Entnehmen Sie die neue CPU-Platine (P/N #2-3-2350-232) aus der antistatischen Verpackung. Sorgen Sie dafür, dass jegliche statische Elektrizität entladen wird, indem das geerdete Gehäuse des Steuergeräts berührt...
  • Seite 291 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph (c) Stecken Sie die Kabel für Drucker/COM1/COM2 (P/N #3-2350-083 Rev. E) in den J2-Stecker der CPU-Platine, welcher sich am oberen Teil der CPU-Platine befindet. (d) Stecken Sie den 26-Pin-Druckerstecker mit der Aufschrift INTF J4 in den J4-Stecker der System-Schnittstellenplatine.
  • Seite 292 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph INSTALLIEREN EINER TASTATUR UND EINES DISPLAYS MIT COM4A-PLATINE Um eine Tastatur und ein Display an die CPU mit einer COM4-Platine zu installieren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stecken Sie den 20-Pin-Stecker mit der Aufschrift CPU J6 vom Flachbandkabel (P/N #2-2350-084 rev.
  • Seite 293 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph (c) Klicken Sie auf OK. Die Modi (RS-232, RS-422 oder RS-485) für die ersten vier seriellen Ports (COM1-COM4) können durch MON2000 eingestellt werden; die Einstellung der übrigen Ports (COM5-COM8) ist manuell vorzunehmen.
  • Seite 294 H-10 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph 4. Starten Sie MON2000 und gehen Sie wie folgt vor: (a) Wählen Sie Serielle Ports... (Serial Ports...) aus dem Menü Anwendungen (Application). (b) Stellen Sie Verwendung (Usage) für den seriellen Port 4 auf Frontplatte (Front panel).
  • Seite 295 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU H-11 Modell 500 Gaschromatograph NEUANPASSUNG DER ANALOGEN PLATINE Die Steuerteile des Modells 2350, die vor Ende 1997 geliefert wurden, weisen wahrscheinlich analoge 12-Bit-Platinen auf. Diese sind mit den CPU-Platinen, die als Ersatzteile in den Upgradekits des Modells 2350A enthalten waren, nicht kompatibel.
  • Seite 296 H-12 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph 2. Wählen Sie Analoge Eingänge... (Analog Inputs...) aus dem Menü Anwendung (Application). 3. Vergleichen Sie die Werte, die im Fenster Analoge Eingänge aufgeführt sind, mit den Werten die Sie hier finden Tabelle H- Tabelle H-1.
  • Seite 297 H-13 Modell 500 Gaschromatograph Wenn Sie weitere Informationen wünschen oder Fragen zum Kauf der passenden analogen 16-Bit-Platine haben, können Sie sich mit dem Kundenservice über GC.CSC@emerson.com oder +1(713) 827-6380 in Verbindung setzen. H.6.2 Installieren einer neuen analogen Platine Gehen Sie zur Installation einer neuen analogen Platine wie folgt vor.
  • Seite 298 H-14 Anweisungen für Upgrade von 6117 CPU auf LX-800 CPU Modell 500 Gaschromatograph Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Wiederzusammenbau des Modells 2350A JULI 2010...
  • Seite 299 APPENDIX I, VERSAND UND EMPFEHLUNGEN FÜR EINE LANGFRISTIGE LAGERUNG Folgende Empfehlungen sollten beachtet werden: • Der Gaschromatograph ist für den Transport auf einer Holzpalette zu sichern und dabei in aufrechter Position in einer Holzstruktur mit Pappwänden zu halten. • Zusatzausstattung wie Probenentnehmer können in der Transportverpak- kung aufbewahrt werden.
  • Seite 300 Versand und Empfehlungen für eine langfristige Lagerung Modell 500 Gaschromatograph • Die Öffnungen und Einlässe des Probenkonditionierungssystems sind ebenfalls mit den Verschraubungen wie bei der Lieferung ab Werk zu verschließen. Zusätzlich sind alle Öffnungen auf geschlossen zu stellen. • Jede verbleibende ungeschlossene Stelle—wie zum Beispiel Leitungs- eingänge—sollte mit entsprechenden Stopfen verschlossen werden, damit...
  • Seite 301 ZUSATZ 1 ANALYSATOR ZEICHNUNGEN Dieser Zusatz enthält Schemen und Zeichnungen des Analysator-Teils des Gaschromatographensystems Modell 500. Alle Zeichnungen sind unten stehend aufgelistet, in der Reihenfolge wie sie in diesem Zusatzdokument aufgeführt werden: CE-13004 Untere Baugruppe, Modell 512 Dual XJT mit...
  • Seite 302 ZUSATZ 1 JULI 2010...
  • Seite 320: Zeichnungen Gc-Steuergerät

    ZUSATZ 2 ZEICHNUNGEN GC-STEUERGERÄT Dieser Zusatz enthält Schemen und Zeichnungen des GC-Steuerteils des Gaschromatographensystems Modell 500. Alle Zeichnungen sind unten stehend aufgelistet, in der Reihenfolge wie sie in diesem Zusatzdokument aufgeführt werden: BE-18044 Baugruppe, Analoge Platine CE-18115 Baugruppe, Klemmbrett Blatt 1 von 2: Komponenten-Seite Blatt 2 von 2: Lötseite (Beschreibung,...
  • Seite 321 ZUSATZ 2 Blockdiagramm der Schaltkreisboards des GC-Steuerteil JULI 2010...
  • Seite 342: Vorgehensweise Bei Gewährleistungsansprüchen

    11100 Brittmore Park Drive Houston, Texas 77041, USA •Kontaktieren Sie Emerson über www.emersonprocess.com/daniel 4. Wenn Sie Emerson wegen des Produktservices kontaktieren, müssen Sie als Käufer Angaben machen, wie Sie auf der folgenden Seite unter dem Titel „Kunden-Reparaturbericht“ aufgeführt werden. 5. Bei Produktrückgaben von Orten außerhalb der Vereinigten Staaten müssen Sie die Adresse für die zur Einfuhr bestimmten Sendungen...
  • Seite 343 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Seite 344: Kunden-Reparaturbericht

    BERICHT VERFASST VON:__________________________________ TITEL: ___________________________ WENN SIE TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG BENÖTIGEN, FAXEN SIE UNS ODER SCHREIBEN SIE DEM KUNDENSERVICE UNTER: DANIEL MEASUREMENT SERVICES DIVISION OF EMERSON PROCESS MANAGEMENT TELEFON: +1 (713) 827-6380 ATTN: CUSTOMER SERVICE FAX: +1 (713) 827-6312 11100 BRITTMOORE PARK DRIVE HOUSTON, TEXAS 77041, USA KONTAKTIEREN SIE DANIEL MEASUREMENT SERVICES ÜBER DIE WEBSITE UND SIE ERHALTEN...
  • Seite 346 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Seite 347 Daniel Measurement and Control, Inc., Daniel Measurement Services, Inc. und Rosemount Analytical Inc. sind Abteilungen von Emerson Process Management und behalten sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt und ohne Vorankündigung Änderungen an den Produkten und Dienstleistungen vorzunehmen, um diese zu verbessern oder in bestmöglicher Ausführung bereitzustellen.

Inhaltsverzeichnis