Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya Racing Fighter DT-03 Bedienungsanleitung Seite 20

BD5
Snap pin
Federstift
Epingle méta/lique
CAUTION
VCRSICHT
PRECAUTIONS
DISCONNECT
BATTERY
WHEN
NOT
USING
THE CAR
Disconnect battery When Car is not
being used. If left connected,
a slight
movement
ot the
speed
controller
results in a runaway car.
AKKUSTECKER
ABZIEHEN,
WENN
DAS AUTO
NICHT
IN BETRIEB
1ST
Den Akku abhängen,
wenn das Auto
nicht
benutzt
wird.
Bleibt
der Anschluß
zusammen,
kann
eine
geringe
Bewegung
des
Fahrreglers
zum
des Autos
führen.
DECONNECTER
LA
BATTERIE
LORSOUE
LA VOITURE
N'EST
PAS
UTILISEE
Déconnecter
la batterie
lorsque
la
voiture
Nest
pas utili-
sée. En la
laissant
branchée,
un
Iéger
mouvement
du
variateur
de
Vitesse
peut mettre en marche Ie moteur.
*Some bodies include transponder stay. Refer to below diagram when attaching.
Transponder stay
*Einige Karosserien beinhalten einen Transponderhalter. Achten Sie auf das untenstehende Diagramm beim Einbau.
Transponder-Halterung
*Certaines
Support de transpondeur
Body
*Karosserie
*Carrosserie
*Transponder
stay
*Transponder-Halterung
Support
de transpondeur
Installing battery pack
Einlegen
des Akkupacks
Installation
du pack d'accus
*Battery
pack
Akk upack
*Pack
d'accus
carrosseries comportent un support de transpondeur. Se reporter au schema ci-dessous pour fixer.
*Make
7.5mm
Löcher
Percer
des trous
7,5mm.
*Make
*Percer
8,5mm.
18
BD57m
*Attach
M6 according to the battery size, noting direction.
je nach Grosse des Accus anbauen.
Richtung
*Fixer M6 en fonction de la taille du pack, en notant le sens.
*Bend.
*Biegen.
*Plier.
hole.
bohren.
de
*Transponder
*Transponder
*Transpondeur
8.5mm holes.
Löcher
bohren.
des trous
de
beachten.
58587 RCC DT-03 Chassis (11053781)
loading

Diese Anleitung auch für:

58628