Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya ROVER MINI COOPER RACING M-03 Bedienungsanleitung Seite 4

Read before assembly.
Erst
lesen
- dann
bauen.
ure avant l'assemblage.
*Study
and understand the instruc-
tions thoroughly
before beginning
as-
sembly.
*Vor
dem
Zusammenbau
die Bauan-
leitung gründlich studieren.
*Etudier
et
bien
assimiiier
Ies
instructions
avant
de
débuter
l'assemblage.
BAG A 1BEUTEL A
SACHET A
Differential
gear
Differentialgetriebe
Différentiel
Tapping screw
MA5X3
Schneidschtaube
Vis taraudeuse
MA9
Washer
Begagschelbe
Rondelle
MA20
Star shaft
Stern-Achse
o
Support de satellite
MA21
Largo bevel gear
Kege\rad grog
Grand pignon conique
MA22x3
Small bevel gear
Kegelrad klein
Petit pignon conique
Attaching gears
Getriebe-Einbau
Installation
des pignons
Tapping screw
Schneidschtaube
MA4X2
Vis taraudeuse
MA 0
Plastic bearing
Plastik-Lager
Palior en plastique
85039)L,
MATI
Metal bearing
Metauager
Palier
en métal
5 X 40mm•zv7F
MA 13
Shaft
Axe
Shaft
MA14
*There are many small screws, nuts and similar pads. Assem-
ble them carefully referring to the drawings. TO prevent trouble
and finish the model with good performance,
assemble each step exactly as shown.
*This kit does not require liquid thread lock for assemb}y.
Apply Grease to the piaces shown with this mark.
Apply grease first, then assemble.
Differential gear
Differentialgetriebe
Différentiel
MA22
MA21
Ymm
Differential spur gear
Differentialrad
Couronne
de différentiel
Attaching
gears
Getriebe-Einbau
Installation des pignons
Spur gear
Stirnradgetriebe
Pignon intermédiaire
MAII
MAIO
1150
Spur gear
Stirnradgetriebe
Pignon intermédiaire
MAIO
1150
Counter gear
VorgeIege-Rad
Pignon intermédiaire
Counter gear
Vorgølege-Rad
*Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der
Anieitung
gutes Modeli mit bester Leistung.
*Der Bausatz erfordert keine Schrauben-Sicherungs-Flüssig-
y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piåces
simjlaires. Les assembler soigneusement en se référant aux
dessins. Pour éviter les erreurs suivre les stades du montage
it is necessary to
dans l'ordre indiqué.
modéie ne nécessite pas i'emploi de produit freine-fitet
pour son montage
MA22
MA20
*Fit
into grooves.
die Ausnehmungen
einpassen.
*Insérer
dans
les rainures.
o
o
O
o
o
MAIO
1150
MAII
4
nach eingebaut warden. Exaktes Bauen bringt ein
Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann
zusammenbauen.
Graisser les endroits indiqués par ce symbole.
Graisser d'abord, assembler ensuite.
Differential
Differential.
Abdeckung
Couvercle
différentiel
MA9
MA21
A2
MA 14
MA13
cover
de
5 X 40mm
loading

Diese Anleitung auch für:

58211