Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach 7906100716 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7906100716:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
7906100716
AusgabeNr.
7906100716_0002
Rev.Nr.
03/01/2024
Zubehör-Set Druckluft-Meißelhammer
DE
Originalbetriebsanleitung
Accessory set compressed air chisel
GB
hammer
Translation of original instruction manual
Kit de burinage pneumatique
FR
Traduction des instructions d'origine
Set di accessori martello a scalpello ad
IT
aria compressa
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Accessoireset perslucht breekhamer
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Juego de accesorios martillo cincelador
ES
con aire a presión
Traducción del manual de instrucciones original
Conjunto de acessórios para martelo de
PT
cinzelar pneumático
Tradução do manual de operação original
Sada příslušenství k pneumatickému
CZ
sekacímu kladivu
Překlad originálního návodu k obsluze
Súprava príslušenstva pre pneumatické
SK
sekacie kladivo
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Tartozék-készlet sűrített levegős
HU
vésőkalapácshoz
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Zestaw akcesoriów przecinak
PL
4
pneumatyczny
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Komplet pribora pneumatskog čekića s
HR
15
dlijetom
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Komplet dodatkov za pnevmatsko dletno
23
SI
kladivo
Prevod originalnih navodil za uporabo
Tarvikukomplekt suruõhu-
32
EE
meiselvasarale
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Priedų rinkinys pneumatiniam plaktukui
41
LT
su kaltais
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Pneimatiskā atskaldāmā āmura
50
LV
piederumu komplekts
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Tillbehörssats tryckluftsdriven
59
SE
mejselhammare
Översättning av original-bruksanvisning
Lisävarustesarja paineilmakäyttöiselle
68
FI
talttausvasaralle
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Tilbehørssæt til trykluftdrevet
76
DK
mejselhammer
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
84
93
102
110
118
126
134
142
150
158

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 7906100716

  • Seite 1 Art.Nr. 7906100716 AusgabeNr. 7906100716_0002 Rev.Nr. 03/01/2024 Zestaw akcesoriów przecinak Zubehör-Set Druckluft-Meißelhammer pneumatyczny Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Accessory set compressed air chisel Komplet pribora pneumatskog čekića s hammer dlijetom Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Komplet dodatkov za pnevmatsko dletno...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Produkt heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5 Technische Daten ....................9 Auspacken ......................10 Vor Inbetriebnahme ................... 10 In Betrieb nehmen ..................... 10 Reinigung ......................11 Lagerung ......................11 Wartung ......................11 Reparatur ......................11 Entsorgung und Wiederverwertung ..............12 Konformitätserklärung ..................167 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Produkten allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 7 • Benutzen und warten Sie das Gerät wie in der Be- • Die Verwendung des Gerätes kann Prellungen, Ab- triebsanleitung empfohlen, um Stäube oder Gase, schürfung, Schnitte und Verbrennungen verursa- Lärm und Vibrationen zu minimieren. chen. Tragen Sie Handschuhe. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Händen und Armen verursachen. • Verwenden Sie keine defekten Geräte. Ersetzen sie • Tragen Sie warme Kleidung, wenn Sie in kalter Um- defekte Teile, um Verletzungen zu vermeiden. gebung arbeiten. Halten Sie Ihre Hände warm und trocken. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinen- Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken lärm 85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Gehör- auftreten. schutz. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 10. In Betrieb nehmen Produkt vorsichtig heraus. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). m Achtung! • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren! 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in 13. Wartung einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich m Achtung! aufbewahren. Trennen Sie das Gerät vom Druckluftnetz bevor Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten durchführen! www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. 15. Entsorgung und Wiederverwertung Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Kraftstoffe und Öle • Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraft- stofftank und der Motorölbehälter geleert werden! 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 166 www.scheppach.com...
  • Seite 167 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 168 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 169 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 170 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 171 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 172 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...