Prepare Radio (KT231 P+) / Die RC-AnIage (KT231 P+)
/ Préparation
Radio (KT231 P+) / Equipo RIC (KT231 P+)
/
(KT231
I
Loadingbatteries/ Das Ladender Akkus
/ Piles pour l'émetteur / Instalaciön de las pilas
O Remove thebattery c over
Batteriefachdeckel
abnehmen
Retirer le couvercle porte piles
Retire la tapa portapilas.
Battery Cover
Batteriefachdeckel
Couvercle porte piles
Tapa portapilas
LED Indicator / LED Anzeige
Indicateur
THROTTLE
STEERING
When the green LED indicator starts flashing, replace the batteries with new ones as soon as possible
TRIM
TRIM
FORWARD
Beginnt die grüne LED zu blinken, ersetzen Sie die Batterien so bald als möglich.
Lorsque la LED verte commence
Cuando el LED verde empieza a parpadear,
STEERING
THROTTLE
DUALRATE
Do NOToperate when transmitter and/or receiver batteries are low or else the control of the model will be lost.
Verwenden Sie das Modellniemalswenn die Batterienbeginnenschwachzu werden,ersetzenSiediese unverzueglich.
Nunca deje que las pilas se descarguen completamente ya que podria perder el control de su modelo.
STEERING
*The transmitter features rib partitions to prevent reverse battery connection. On some batteries the Plus terminal may be too short
for the electrical current to flow. Be sure to check battery dimensions before purchasing
'Der Sender verfügt über Batterieschächte,
Es kann bei einigen Batterietypen vorkommen, dass der Pluspol zu kurz ist, um den Stromkreis zu schließen
Kontrollieren Sie daher vor dem Kauf der Batterien, 0b diese für den Einsatz im Sender geeignet Sind
Ogement porte piles requiert des éléments AA de dimension standard
espacio en eI portapilas estå previsto para pilas eståndar de tipo AA
!
Cautions / Achtung / Attention ! / Atenciön /
Batteries: never disassemble, install with wrong polarity, or use wrong type
This may lead to damage
and leakage
Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!
Ne jamais ouvrir une pile ou inverser Ies connecteurs sous peine de
court-circuit pouvant entrainer de sérieux dommages.
Nuncaintente desmontar nimodificar Iaspilas yaquepodria causar u n cortocircuito y dafiosgraves
P+)
Load 4 AA Alkaline
shown in the following
4 AA Trockenbatterien
Sender
einsetzen.
Placer selon le schéma Qi-dessous
les 4 piles de type R6.
Instale 4 pilas alcalinas AA tal y
como muestra eI dibujo
de batterie
/ Indicador
Ne jamais attendre que les piles de la radio soient déchargées
die vor einem verpolten Einlegen der Batterien schützen.
*NOTE: Oxyride batteries cannot be used!
*Verwenden Sie keine Oxyride Batterien!
*NOTE : Ne pas utiliser de batteries de type OX Y RIDE.
*NOTA: No utilice baterias Oxyride
Batteries
as
illustration
in den
LED / LEDK
clignoter, remplacez les piles par des neuves dés que possible
cambie las pilas por otras nuevas 10 antes posible.
Improper installation of transmitter batteries can cause serious damage to your system
Das falsche Einlegen
der Senderbatterien
der Elektronik
führen
Des piles endommagées pourraient causer des dommages importants
ä votre
émetteur.
Unas pilas en mal estado pueden daäar Ia emisora.
13
Close the battery cover
It is snapped
into place
Batteriefachdeckel
schließen
Replacer
le couvercle
porte piles
comme indiqué
Cierre la tapa portapilas y colöquela
en su lugar.
pour les changer.
e
Plus terminal height Of more than 1 .Omm.
Pluspol muss groesser als 1 0 mm sein!
La borne du + doit étre sup ä 1,Omm
El terminal
+ debe
medir
mas
de 1 .Omm.
3
.OmmlÅ_E
kann zur Beschädigung
Oder Zerstörung
5