Herunterladen Diese Seite drucken
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly!
Bitte lesen Sie die Anweisungen
Veuillez attentivement
Lea cuidadosamente
IOIOSHO
1:12 Scale
Radio
CB'.izzarD
/ SAFETYPRECAUTIONS / Sicherheitshinweise/ PRECAUTIONS D EMPLOIS/ Precaucionesdeseguridad
/ Content / Inhalt
/ Equipments Not Included / Erforderliches Werkzeug / EQUIPEMENTS NON INCLUS / Equipo Necesario -
/ Before Operating / Bevor Sie beginnen / Avant de commencer / Antes de Rodar
/ How to Operate / Die Steuerung / Mise en route / Funcionarniento
/ Assembly / Das Bauen / Assemblage / Montaje
/ Exploded view / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece
/ Spare parts & Optional parts -
UNDER
SAFETY
This radio control
'It's highlyrecommended that first-timeenthusiastsseekthe adviceof an experienced
modeler before operating this vehicle.
'Keep out of thereachof children!
'Observe all safetyprecautionswhen
vehicle's proper maintenance and safe operation.
'Always
keep this instruction manual for quick reference.
'Taking out liabilityinsuranceis recommended.
A ACHTUNG!
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
'Anfänger sollten möglichst Rat bei Modellbaukundigeneinholen, um das Modell richtig
zusammenzubauen und gefahrlos bedienen zu können.
'Bauen
Sie dieses Modell nur außer Reichweite
'Treffen Sie genügend Sicherheitsvorkehrungen, b evor Sie Ihr Modell bedienen! Sie
alleine tragen die Verantwortung für Ihr Modell und dessen gefahrlose Bedienung!
'Bitte bewahrenSie diese Dokumentationzur späteren Verwendungauf.
•Les spécifications peuvent changer sans préavis'
O Copyright 2011 KYOSHO CORPORATION
30986-TOI
este manual antes de comenzar eI montaje.
mzza_m
Controlled
Electric
/ CONTENU
I Contenido
PRECAUTIONS
model is not a toy!
this model.You are re»onsBe forthis
von Kindern zusammen!
•Specifications are subject to change
•El fabricante puede rnodificar los kits sin previo aviso
vor Gebrauch genau durch!
lire les instructions
INSTRUCTION
Powered
Belt
Vehicle
ATTENTION!
Ce modéle n'est pas un jouet!
'Si vous åtes débutant dans le modåle réduit, prenezconseils auprås de
modélistes confirmés afin d 'utiliser votre modöle dans des conditions optimales.
'Assemblez
ce kit en dehors de la portée de jeunes enfants!
'Prenez
des précautions lors de l'utilisation. Vous seul étes responsable des
évolutions
de votre
peuvent en aucun cas étre tenus responsables des accidents pouvant survenir
lors de l'utilisation
de ce modéle!
'Gardez cette notice å portée de main afin de vous y référer rapidement.
PRECAUCIONES
Este modelo R/C no es un juguete
'Los no iniciadosen este hobbydeberån ser aconsejadospor expertos antes de
comenzar el montaje de este modelo.
'Realice
el montaje en un lugar fuera del alcance de los niöos.
'Siempre extreme las medidas de seguridad. Usted es el ünico responsabledel
funcionamiento
de su modelo.
'Mantenga este manualsiempre a mano
notice! •Technische
avant l'emploi!
MANUAL
sn
modåle.
La société
KYOSHO
ou son
distributeur
DE SEGURIDAD
Ankündigungen möglichl
SR
-5
-5
6
8-13
14-25
26 -27
-
28-30
ne
No. 30986
loading

Inhaltszusammenfassung für Kyosho Blizzard SR

  • Seite 1 'Bitte bewahrenSie diese Dokumentationzur späteren Verwendungauf. 'Mantenga este manualsiempre a mano •Specifications are subject to change notice! •Technische Ankündigungen möglichl •Les spécifications peuvent changer sans préavis' •El fabricante puede rnodificar los kits sin previo aviso O Copyright 2011 KYOSHO CORPORATION No. 30986 30986-TOI...
  • Seite 2 Ajouter des options Kyosho afin d'accroitre les performances du modéle selon votre pilotage. Para disfrutar al mäximo de su modelo, realice el montaje de manera correcta, un correcto mantenimiento...
  • Seite 3 PROHIBITED PROHIBITED BITTE NIEMALS BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE NE PAS FAIRE PROHIBIDO PROHIBIDO *tcs • This product includes many small, sharp objects, so it should be kept out of the Do not operate in crowded places, near children or pets, or on public streets - it may cause serious injury.
  • Seite 4 FAIRE PROHIBIDO a Y JK—Y Do NOT install any option parts not made by Kyosho for this model. To avoid causing irreparable damage, do NOT attempt any modifications. Verwenden Sie aus Gründen der Produkthaftung ausschließlich Original Do not run your car on ground: N'opérez pas votre voiture sur...
  • Seite 5 / Content / Inhalt / CONTENU / Contenido Chassis TOOLS INCLUDED Chassis GELIEFERTE WERKZEUGE Chassis OUTILS FOURNIS Chasis HERRAMIENTAS INCLUIDAS (1.5mm) Hex wrenche (I .5mm) Sechskantschlüssel (1.5mm) Clé allen (1.5mm) Llaves allen (1.5mm) I .5mm Binding Connector KT-21 Transmitter Binding-Stecker KT-21 Sender Schild...
  • Seite 6 / Before Operating / Bevor Sie beginnen / Avant de commencer / Antes de Rodar Loading batteries / Das Laden der Akkus / Batteries radio / Instalaciån Baterias 7 Jb-h *8 X AA Alkaline or DRY Batteries *8 St. Mignonzellen *8 piles R6 (AA) *8 pilas alcalinas ö...
  • Seite 7 Mounting the Battery / Einsetzen des Akku / Montage de Ia batterie / Instalaciön de Ia bateria Install a fully charged battery. Fasten battery in place with belt. Insert connectors. Verwenden Sie einen vollgeladenen Akku. Akku in Position mit Gurt befestigen. Stecker anschließen.
  • Seite 8 / How to Operate / Die Steuerung / Mise en route / Instrucciones de funcionamiento < Tuming Power ON > < Das Einschalten > < Mettre sur ON > < Conexiön > Transmitter (Switch) Chassis (Switch) Schalter für Fernsteuerung Schalter für Modell Radiocommande Chassis...
  • Seite 9 / USING THE KT-21 R/C SYSTEM SAFELY / Sicherheitshinweise für das KT-21 Fernsteuersystem / PRECAUTIONS D'UTILISATION DU SYSTEME RIC KT-21 / CONSEJOS DE UTILIZACION PARA EL EQUIPO RIC KT-21 R*RLAN. Bluetooth, 7:KT-21 8:KT-21 ±ær200m • Usage precautions for the 2.4GHz system I : The KT-21 operates on 2.4GHz frequency and although it features radio interference prevention and a problem is unlikely, it is still important to guarantee the surrounding area is safe for operating the model.
  • Seite 10 • Précautions d'usages pour le systéme 2.4GHz I : La KT-21 fonctionne sur Ia fréquence 2,4 GHz et bien qu'équipée d'un systéme de prévention des interférences radio et qu'un probléme est peu probable, il est toujours important de vérifier que la zone environnante est sans danger pour le fonctionnement du modéle. 2: En plus du contröle de Ia radio, la fréquence 2,4 GHz est également utilisé...
  • Seite 11 (KT-21) Transmitter Function (KT-21 ) Senderfunktionen (KT-21) Commandes radio (KT-21 ) Funciones emisora (KT-21 ) Transmitter Sender Emetteur Emisora r—LSVL / Antenna / Antenne / Arm Trim / Trimmung Schild / Antenne / Antena / Trim de la lame avant/ Trim Pala Adjusts arm position when the control stick is centered.
  • Seite 12 / Bindingwith Receiver(bindingis completeat timeof shipment)/ Bindenmit dem Empfänger( Bindungist bei Auslieferung bereitsvorhanden) / Synchronisation avec le récepteur (la synchronisation est déjä effectuée) / Emparejamiento con eI receptor (eI emparejamiento viene realizado de fåbrica) Place the transmitter and the receiver within 1 meter.
  • Seite 13 When your RC car does not move and hearing the following beep sound from ESC: Das Fahrzeug bewegt sich nicht, der Regler sendet Beep-Signale: Lorsque Ia voiture ne bouge pas et qtun beep se fait entendre du variateur électronique: Cuando su modelo RC no se mueva y oiga un sonido del Variador de Velocidad: Situation Fall Situation...
  • Seite 14 3x3mm t! •y Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm 3x3mm 3x3mm 00000 0000 3x3mm 3x3mm o oo / Rear Suspension / Hintere Aufhängung Suspension arriére / Suspensiön Trasera Mutte Ecrou Tuerca 3mmr O-ring P3 (Black) O-Ring P3 (Schwarz) Joint thorique P3 (Noir) Junta Törica P3 (Negro) 14mm...
  • Seite 15 Y— / Chassis Das Chassis / Chassis / Chasis 3 x 6mm F/H Screw SK Schraube Vis F/H 3x6mm Tornillo 3x6mm 3x8mm TPEA TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x8mm Tornillo 3x8mm 3x6mm 3x8mm 3 X 3mm e •y S Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm...
  • Seite 16 / Suspension / Aufhängung Suspension / Suspensiön 3X8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x8mm Tornillo 3x8rnm 3x8mm Assembled at step Montiert in Schritt Assemblé å létape Instalado en eI paso I. 3x8mm / Sprocket Ritzel / Pignon de chaine / Piäön 3 x 16mm ±...
  • Seite 17 / Gearbox / Getriebegehäuse Carter de différentiel / Caja de transmisiön 3x3mm t! •y Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm 3x6mm LK Schraube Vis 3x6mm Tomillo 3x6mm E-ring E-Ring E2.5 Clips 2.5mm Clip E2.5 E2.5 Press HineindrüCken L%ntroduire dedans Presione <...
  • Seite 18 2.6x12mm TPEÄ 2.6 x 12mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2.6x12mm 2.6x12mm Tornillo 2.6x12mm 2.6x12mm 2.6x12mm < Completed > < komplett > < Vue complöte > < Terminado > / Cover / Abdeckung Capot / Tapa TPEA 3 x 8mm TP Screw <...
  • Seite 19 E-ring E-Ring E4 Clips 4mm Clip E4 Flanged Nut Mutter mit Bund Ecrou épaulé Tuerca con collarin 3 x 10mm LK Schraube Vis 3x10mm Tornillo 3x10rnm 3XI omm 3X12rnm TPEA TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm 3x 12mm Assembled at step Montiert...
  • Seite 20 / Radio x e— (ESC) Electronic Speed Controller RC Box / Boitier radio / Caja de radio 3 x 8mm Elektronischer Fahrtenregler F/H Screw Variateur électronique de vitesse SK Schraube Variador de velocidad Vis FIH 3x8mm Receiver 3x8mm Tomillo 3x8mm Empfänger Récepteur Receptor...
  • Seite 21 128mm 3x8mm TPEA TP screw LK Treibschr Vis TP 3x8mm Tornillo 3x8mm 3 X 6mm LK Schraube Vis 3x6mm 3x8mm Tornillo 3x6mm 3x8mm Servo Servo Servo E-ring E-Ring E4 Clips 4mm Clip E4 3x8mm Fit ball ends. Passend für Kugelpfannen Clipser la chape.
  • Seite 22 / Belt / Zahnriemon Chaines / Correa 2 x 8mm TP FIH Screw SK Treibschraube Vis TP FIH 2x8mm 2x8mm Tornillo 2x8r•nm TP FIH 2x8mm Adjust belts by 2x8 mm size screws. 2x8mm Ketten mit 2x8mm Schrauben einstellen. Ajuster la chaine avec les vis de 2x8mm.
  • Seite 23 7 —L / Arm Schild / Lame / Pala 3 x 6mm LK Schraube Vis 3x6mm Tornillo 3x6mm Iomm Screw LK Schraube Vis 3x10mm 3x6mm Tomillo 3x1 Omm Insert Verbinden Clipser Insertar 3x6mm P7E-eg This model is packaged with the arm not attached.
  • Seite 24 / Motor Cover / Motorabdeckung Couvercle moteur / Tapa motor 2.6x€mm LK Schraube Vis 2.6x6mm Tornillo 2.6x€mm Cut the rear section. 2.6x6mm Hinteren Bereich ausschneiden. 12rnm Découper la section arriöre Corte la secciön trasera 25mm 39mm — / Battery Akku / Accu / Bateria Tighten belt Gurt festziehen...
  • Seite 25 / Body Shell Karrosserie / Carrosserie / Carroceria 2x8mm TPEA TP Screw LK Treibschr Vis TP 2x8rnm Tornillo 2x8mm 2x8mm Stopper Ring Stoppring Bague de fixation Arandela de fijaciOn Hook Pin Karrosserieklamrner Goupille Clip carroceria 2x8mm 2x8mm 2m m 2x8mm Hook Karrosserieklammer Goupille...
  • Seite 26 '284 1284 & ezso Porfavor 97011.12 920'...
  • Seite 27: Spare Parts

    Algunas piezas no se venden por separado. V+f-FSR) BL45 Pinion Sleave (BLIZZARD SR) 7 •f $06$x2 BL46 1050 Idoler Shaft Set (BLIZZARD SR) IJ+f—F SR) BL47 Under Chassis (BLIZZARD SR) BL48 Radio Box Cover(BLIZZARDSR) 370 æ—9— BL49 370 Motor (BLIZZARD V+f—F SR)
  • Seite 28 • • • Screw, Nut, Ring, Washer (1) * FOR JAPANESE MARKET ONLY. Parts Names Parts Names antity Parts Names C-Ring Aluminium Flanged Nylon Nut Button Hex Screw I-Cll I-S12605H Button S crew(Hex/M2.6x5/1 Opcs) 10pcs 1opcs 4pcs C-Ring(C11 /1Opcs) Nut(M4x4.5) Flanged N ybn 1-N4045FNAG 4pcs I-S13006H...
  • Seite 29 — (2) Screw, Nut, Ring, Washer (2) *FOR JAPANESE MARKET ONLY. ntityl (EZ) Parts Names Parts Names Parts Names I-S34015TP I Opcs Flat Head Screw TP Flat Head Screw(M4x15/10pcs) Round Head Self-Tapping Screw en (M2.6x8/10R) TPMEÄ(M2x8/10X) I-S32608 I.S34020TP I-S42008TP TPFlat H ead S crew(M4x20/10pcs) 10pcs 1Opcs 1Opcs...
  • Seite 30 "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System'I is available only for Japanese market. http://kyoshoshop-online.com Icyosc-:a ONLINE SHOP 046-229-1541 F243-0034 046-229-4115...
  • Seite 31 The service mentioned below is available only for Japanese market. : 046-229-41 046-229-1 : 7-243-0034 Æå+153 BLIZZARD No.30986 71) jj-fr cgæø fiJfiÉt&f6h 7-243-0034 ICYOSHP 046-229-4115 www.kyosho.com : 00 85291109-1 PRINTED IN CHINA...

Diese Anleitung auch für:

30986