Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch.
Veuillez attentivement
Lea cuidadosamente
ICYOSHO
95
Required for operation / Das notwendige Zubehör / Matériel nécessaire / Material necesario
"J
b')
Items Included i Inhalt / Contenu de votre valisette
O
Radio Preparation/ Die RC-AnIage/ Préparation de Ia radio / PreparaciönEquipode Radio
Pre-Assembly Cautions/ Bevor Sie beginnen / Avant de commencer / Antes de empezar -
Assembly ; Das Bauen
OT
Speed Amp. Adjustment Der Drehzahlsteller Réglage duvariateur électronique Ajustedel Variador deVelocidad
Operating Precautions / Bedienungshinweise / Précautions d'emploi
OEMfifjØ5-x
Before Operatingi' BevorSiebeginnen/ Avantde commencer. / Antesderodar-
OR äø*ffi
EverydayMaintenance/ Wartungnachdem Betrieb / Maintenance/ Despuésde navegar-
Exploded View / Explosionszeichnung
'AS—Y
SAFETY
This radio control
'First-time
builders should seek the advice of experienced modellers before
beginning
assembly
and if they do not fully understand
construction.
Assemble this kit only in places out Of children's reach!
'Take enoughsafetyprecautionspriorto operatingthis model. You are responsible
for this model's assembly and safe operation!
Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after
completing the assembly ,
ACHTUNG!
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
'Anfänger sollten mögliChSt R at bei Modellbaukundigeneinholen. urn das Modell
richtig zusammenzubauen und gefahrlos bedienen zu können.
'Bauen
Sie dieses Modell nur außer Reichweite
'Treffen Sie genügend Sicherheitsvorkehrungen. b evor Sie Ihr Modell bedienen!
Sie alleine tragen die Verantwortung für Ihr Modell und dessen gefahrlose
Bedienung!
'Bitte bewahren Sie diese DokumentationZur späteren Verwendungauf.
'Hereby, KYOSHO CORPORATION, declares that this product is in compliance with
the essential
requirements
and Other relevant
•Hiermit erklärt die KYOSHO Corporation, dass dieses Produkt in Übereinstimmung
mit der Richtlinie 1999/5/EC ist und ihr in allen relevanten Punkten entspricht.
•Lcs specifications peuvont changer gans préavis! •Ei fabricante se reserva
2004
KYOSHO
este manual antes de comenzar eI montaje.
3
8
Assemblage
Montaje
Eclaté
Despiece
Spareparts& optionalparts
PRECAUTIONS
model is not a toy!
any part of the
von Kindern zusammen!
provisions
of Directive
1999/5/EC.
'Specitiætltns
withoutprior
detecho de introducirmodificationes
lire Ies instructions
ELECTRIC
TWIN
POWERED
Contenido -
Consejos de seguridad
ATTENTION!
Ce modéle n'est pas un jouet!
'Si vous étes débutant dans le modöleréduit: prenezconseils auprés de modélistes
confirmés
afin d'utiliser
votre modéle dans des conditions
'Assemblez
ce kit en dehors de la portee de jeunes enfants!
'Prenez
des précautions lors de l'utilisation. Vous seul étes responsable des
évolutions de votre modéle, La société KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en
aucun cas etre tenus responsables
de ce modéle!
'Gardez
cette notice å portée de main afin de vous y référer rapidement.
CONSEJOS
Este modelo
'Los no inicados en este hobbydeberån ser aconsejadospor expertos antes de
comenzar
el montaje de este mcdelo.
'Realice
el montaje en un lugar fuera del alcance de los niiios.
'Siempre
extreme las medidas de seguridad. Usted es el ünico responsable del
funcjonamiento
de su mooelo,
'Mantenga este manuala mano.
RBRC
rccvclable.
At the end
may be illegal to dispose of Ihis battery inlo the Inwicipal waste stream. Check wilh
your local solid waste officials tor details in your area tor recycling cptlons or proper
Ni.MH
d.sposal_
• Dieses
Modell
aufladhar. Enlsorgen
Stelle.
• Ce modéle est alimente per un accu NiCad
sa vie utile. racco dcit etre traite comme déche: apart
• Este kit utiliza una
Ni.MH
basura. Devut'vala
•par la présente, KYOSHO CORPORATION déclare que cot
équipement
est conforme
dispositions
de la directive
*Por medio de la presente
requisitos
esenciales
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
•Technische
ohne vorh2rige
lcs kits Ginpreviz
avant l'emploi.
id@O
Instruction
ediehungsanleitund
RACING
BOAT
Electrånico -
optimales.
des accidents
pouvant
survenir ors de rutilisation
DE SEGURIDAD
de Radio Control
no es un juguete
of its useful
life. under
various
national
state
von einem
Nickel-Cadmium
Akkumuletor
betreben.
einen verörauchten Akku fachgerecht an enlsprechender
'l est rechergeab'e. Notez qu'Å la fin de
NiCd recargable. la cual
reciclable. Nc la arroje a la
a la tienda donde aa adquiriö cuando se estropec.
aux exigences
essentielles
et aux autres
1999/5/CE
qui lui sont applicables.
KYOSHO declara que este producto
y cualesquiera
otras disposiciones
No.40031
No.40032
No.40033
6AT
Manud
-3
4
5
- --
-------6—13
14—16
- 17—18
- 19—21
- 21—23
- 24—25
—
26
and
local
laws,
it
Er ist Wieder
cumple con IOS
aplicables
o