Herunterladen Diese Seite drucken
Kyosho 30992 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 30992:
No. 30992
loading

Inhaltszusammenfassung für Kyosho 30992

  • Seite 1 No. 30992...
  • Seite 7 セットの他に必要な物 / Equipments Not Included / Erforderliches Werkzeug / EQUIPEMENTS NON INCLUS / Equipo Necesario 送信機用 < > 単3アルカリ乾電池………4本 < For Transmitter > AA Alkaline Dry Batteries 4 pieces < Für den Sender > 4 St. AA Trockenbatterien < Pour la radiocommande >...
  • Seite 8 ボディピン Body Pin ボディピン Body Pin...
  • Seite 9 ボディピン Body Pin ボディピン Body Pin...
  • Seite 14 < ヒートプロテクション機能 > < Overheating Protection Function > < Überhitzungs-Schutzfunktion > < Protection thermique > < Funcion de la proteccion de recalentamiento > スピードコントローラーには過負荷防止回路が組み込まれており、高温になると自動的に動作を停止します。 トラブルシューティングを参考に原因を取り除いてください。 The speed controller features circuit breaker protection and automatically cuts out if it overheats. Please refer to the troubleshooting guide and rectify if a problem exists. Der Regler bestitzt einen Überlastungsschutz und schaltet automatisch ab, wenn dieser überhitzt.
  • Seite 15 スピードコントローラー (ESC)/ Electronic Speed Controller / Mechanischer Fahrtenregler / Variateur électronique de vitesse / Variador de velocidad スピードコントローラーの調整 Adjusting the speed controller Einstellen des Fahrtenreglers – Réglage du variateur électronique バッテリー – Battery Ajuste el variador de velocidad – Akku –...
  • Seite 16 これでスピードコントローラーのセットアップモードになります。セットアップを完了するために下記1〜3の工程を行ってください。 This puts the speed controller in Setup Mode. To complete the setup, follow steps 1~3 below. Der Regler ist jetzt im Setup-Mode. Um das Setup abzuschließen, folgen Sie den Schritten 1-3. Ceci met le variateur électronique en mode Setup (réglage). Pour finaliser le réglage, suivre les étapes 1 à 3 ci dessous. Esto sitúa al variador de velocidad en Modo Ajuste.
  • Seite 17 機能や使用に問題がないか、LEDの状態をチェックしてください。 Check if the LED is indicating any problems with the functioning of the speed controller. Schauen Sie, ob die LED Fehler/Probleme mit dem Fahrtenregler anzeigt. Vérifier si la LED indique un dysfonctionnement avec le variateur électronique de vitesse. Compruebe si el LED muestra algún problema con el funcionamiento del variador de velocidad. スロットルがニュートラル位置の場合、LEDは点灯しません。...
  • Seite 18 スピードコントローラーについているSETキーを使って設定を行うには / To change the settings use the SET key located on the speed controller's switch / Zum ändern der Einstellung verwenden sie die Set-Taste des Reglers Schalter / Pour effectuer les réglages utilisez la touche de réglage SET située sur l'interrupteur du variateur de vitesse électronique / Para realizar cambios utilice la tecla SET en el interruptor del variador.
  • Seite 19 < 変更項目の説明 > < Programmable Values > < Einstellbare Werte > < Les Valeurs de Programmables > < Valores Programación > 走行モード Running Mode Betriebsmodus Mode en route Modo Carrera 1.1. 前進/ブレーキ:本格レース志向の方向けです。 Forward with Brake: This mode is suitable for competition use. Vorwärts mit Bremse: Diese Einstellung wird für Wettbewerbe verwendet..

Diese Anleitung auch für:

Rage ve