-4 robbe
Baustufe
4, Aufziehen
des Se els, Teile 4.1 - 4.8
Stage 4, fitting the sail, parts
Stade 4, mise en place de la voilure, pieces 4.1 å 4.8
Nr.
Bezeichnung,
Maße in mm
No.
Description,
size in mm
NO
Désignation, cotes en mm
4.1
Segellatte, 1 x 10 x 360
Sail batten, Latte de voilure,
4.2
Segellatte, 1 x 10 x 260
Sail batten, Latte de voilure,
4.3
Segel
Sail, Voilure
Seitenrohr
hinten, 7 x 475
4.4
Rear
lateral
tube
Tube
latéral
arriére
4.5
Segel-Verriegelung
Sail attachment
Verrouillage de voilure
4.6
Gummiring, 20 x 1 x 1
Rubber band, Elastique
4.7
Kielrohr hinten, 10,8 x 370
Rear
keel tube
Tube
inférieur
arriére
4.8
Gummiring, 20 x 1 x 1
Rubber band, Elastique
40
4.3
4.1
- Die Segellatten 4.1 und 4.2 von vorn einschieben.
- Slip the sail battens 4.1 and 4.2 into the sail from the front.
- Engager les lattes 4.1 et4.2 par l'avant.
41
3.3
- Segel 4.3 von hinten auf die Seitenrohre 3.3 schieben.
- Fit the sail 4.3 onto the lateral tubes 3.3 from the rear.
- Glisser la voilure 4.3 de I'arriére, sur les tubes Iatéraux 3.3.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Skyflex 2000, Skyflex 2000 mit RC-AnIage
.1 -4.8
Stück
No. off
Nbre
2
2
1
2
1
2
2
' '
42
4.3
42
- Segel bis zu den Segelöffnungen nach vorn schieben.
- Slide the sail forward as far as the sail openings.
- Glisser la voilure jusqu'aux ouvertures de la voilure.
43
3.5
- Die Verbinder 3.7 der Rohreinheiten so auf die Seitenrohre 3.3
schieben, daß die Querrohre 3.5 zum Lenkservo im Rumpf hin
weisen. Verbinder noch nicht verschrauben.Das Segel von
hinten
auf das Rohr
schieben.
- Slide the tube assembly connectors 3.7 onto the lateral tubes
3.3 to the point where the transverse tubes 3.5 point directly at
the steering servo in the fuselage. Do not tighten the connector
screw 3.10 at this stage. Slip the sail onto the tube from the
rear.
- Glisser les raccords 3.7 des unités tubulaires sur les tubulures
latérales 3.3 de telle maniére que les tubes transversaux 3.5
soient tournés vers Ie servo de direction
pas serrer les raccords. Glisser la partie arriére de lavoilure sur
Ie tube.
- Schieber der Tragrohre 3.6 nach unten schieben und
verriegeln.
- Slide the bearer tube sliders 3.6 downward
- Glisser Ia coulisse des tubes porteurs 3.6 vers Ie bas et les
verrouiller.
13
No.
3204, 3203
3.7
3.6
dans la nacelle.
Ne
3.6
and lock them.