Technische Daten
Länge:
Breite:
Höhe:
Verdrängung:
Maßstab
Nicht enthaltenes, jedoch erforderliches Zubehör sowie
Klebstoffe siehe Beilageblatt.
Werkzeuge und Hilfsmittel siehe robbe Hauptkatalog
Allgemeine Hinweise für den Bauablauf
Die Numerierung entspricht im Wesentlichen der Reihenfol-
ge des Bauablaufs, wobei die Nummer vor dem Punkt die
Baustufe, die Nummer hinter dem Punkt das entsprechende
Bauteil angibt.
Verschaffen Sie sich bitte vor Baubeginn mit den Abbildun-
gen und den Anleitungstexten sowie den Stücklisten einen
Überblick über die einzelnen Bauschritte.
In Klammern gesetzte Nummern geben die Position des
Teils an.
In der Mitte dieser Anleitung finden Sie Fotoblätter und
Zeichnungen zum Heraustrennen. Auf die einzelnen Fotos
und Zeichnungen wird im Text hingewiesen (F = Foto oder
Zeichnung). Eine Übersichtszeichnung ist daher nicht erfor-
derlich.
Reste, die bei der Bearbeitung der Tiefziehteile wegge-
schnitten werden, sind auf den Teilen durch Schraffur ge-
kennzeichnet.
Nach Beschneiden der Tiefziehteile die Schnittkanten mit
Schleifpapier glätten.
Alle Klebestellen an den Kunststoffteilen sowie an Metall-
teilen vor dem Auftrag des Klebstoffs mit Schleifpapier
aufrauhen.
Die Kunststoffteile dürfen nur mit einem Kleber auf
Polyesterbasis z. Bsp. Stabilit-Expreß oder Sekundenkleber
geklebt werden.
Keine Kleber auf Epoxy-Basis verwenden.
Das Auffinden der Stanzteile erleichtert die Identifikations-
zeichnung auf Seite F2 . Die Stanzteile entsprechend nume-
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Specification
ca. 870 mm
Length:
Beam:
ca. 140 mm
Height:
ca. 180 mm
Displacement:
ca. 1650 g
Scale:
1:40
Please see separate sheet for details of adhesives and
other essential items not included in the kit.
Refer to the main robbe catalogue for more information
on tools and aids to building.
Sequence of assembly
In general terms the numbering of the parts corresponds to
the sequence of assembly; the number before the point
indicates the Stage of construction, the number after the
point the individual component.
Please study the plan, the instructions and the parts list so
that you have a clear idea how the model goes together
before you start construction.
Part Numbers in brackets give the position of the part.
In the centre of these instructions you will find sheets of
photographs and drawings. Please separate these sheets
and refer to the pictures when mentioned in the instructions
(F = photograph or drawing). That's why you don' need a
plan.
The vacuum-moulded parts include waste material which
has to be cut away before fitting. The unwanted areas are
shown hatched-in on the parts themselves.
After cutting the vacuum-moulded parts clean up the cut
edges with glasspaper.
Roughen up all joint areas of plastic and metal parts with
glasspaper before applying glue.
The plastic parts should be glued using polyester-based
resin glue, e.g. Stabilit Express, or cyano-acrylate („cyano").
Do not used epoxy resins on this model.
The identification drawing on page F2 of these instructions is
designed to help you locate and identify the die-cut parts.
Write the part numbers on the parts themselves, and drill
holes at the marked points using the sizes of drill stated on
Schnellboot - S 130
approx. 870 mm
approx. 140 mm
approx. 180 mm
approx. 1650 g
1:40
3
Caractéristiques techniques
longueur hors tout:
largeur hors tout:
hauteur:
poussée:
échelle:
Accessoires non contenus dans la boîte de construction
mais indispensables au montage, tels que la colle, cf.
feuillet joint.
Outillage et accessoires de montage, cf. catalogue
général robbe
Recommandations générales concernant la marche à
suivre pour le montage
La numérotation des pièces correspond en règle générale à
leur ordre d'intervention dans le montage, le numéro se
trouvant devant le point représente le stade de montage
alors que le numéro après le point désigne la pièce elle-
même.
Les numéros entre paranthèses montrent la position de la
pèce.
Avant d'entreprendre le montage du modèle, lire
attentivement la notice en liaison avec le plan et les listes de
pièces afin de vous faire une idée d'ensemble de la
construction et des diverses étapes de montage.
Au centre de la notice sont agrafés des feuillets de photos et
des croquis à détacher. Le texte fait référence aux photos (F
= photo ou croquis). C'est pourqui vous n'avez pas besoin
d'un plan.
Les chutes qui doivent être retirées d'éléments emboutis
sont représentées sur les schémas ou les pièces elles-
mêmes par des hachures.
Après voir découpé les pièces embouties, en poncer les
arêtes.
Avant d'appliquer la colle sur les pièces en plastique ou en
métal, poncer les surfaces d'encollage.
Les pièces en plastique ne doivent être collées qu'avec un
produit à base de polyester ou de la colle Stabilit-Express ou
cyanoacrylate.
Ne pas utiliser de colle à base époxyde.
L'identification des éléments estampés est facilitée par le
No.
1165
approx. 870 mm
approx. 140 mm
approx. 180 mm
approx. 1650 g
40e