-4 robbe
Baustufe
2, Komplettierung
Stage 2, completing
the fuselage, parts 2.1 - 2.12
Stade 2, complément du fuselage, piéces 2.1 ä 2.12
Bezeichnung,
Maße in mm
Nr.
No.
Description,
size in mm
NO
Désignation,
cotes en mm
2.1
Ringhalbschale oben
Top ring shell
Demi-coquille annulaire supérieure
2.2
Ringhalbschale
unten
Bottom ring shell
Demi-coquille annulaire inférieure
Leitfläche
2.3
Vane
Guide
2.4
Blechschraube,
d 2,9 x 9,5
Self-tapping screw
Vis autotaraudeuse
2.5
Achse, d 4 x 225
Axle
Axe
2.6
Distanzhülse,
d 6 x 67
Spacer sleeve
Entretoise
2.7
Hinterrad,
d 45
Rear wheel
Roue
arriére
2.8
Blechschraube, d 2,9 x 6,5
Self-tapping screw
Vis autotaraudeuse
2.9
Unterlegscheibe, d 3,2 x d 7 x 0,5
Washer
Rondelle
2.10
Luftschraube
Propeller
Hélice
2.11
Inbusschraube,
M 3 x 10
Socket-head
screw
Vis six pans creux
2.12
Kabinenhaube
Canopy
Verriére
de cabine
19
2.1
2.4
2.3
2.4
- Einzelteile des Rings.
- Component parts of the ring.
- Composants de l'anneau.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Skyflex 2000, Skyflex 2000 mit RC-Anlage
des Rumpfs, Teile 2.1 - 2.12
Stück
No. off
Nbre
1
1
2
4
1
2
2
1
1
1
1
1
2.2
2.1
- Die Ringhalbschalen
2.1 und 2.2 und zwischengelegte
Leitflächen
2.3 verschrauben.
- Hold the ring shells 2.1 and 2.2 together with the vanes 2.3
between, and screw the parts together.
- Visser les demi-coquilles annulaires 2.1 et 2.2 apres avoir
intercalé les guides 2.3.
21
- Einzelteile zur Rumpfkomplettierung
- Component parts required to complete the fuselage.
- Eléments de finition du fuselage
22
2.7
- Die Achse 2.5 muB mittig ausgerichtet sein.
- The axle 2.5 must
be central.
- L'axe
2.5 doit étre centré.
8
No.
3204, 3203
2.3
2.4
2.2
2.5
2.11 410
2.1
2.9
2.6 i
2.7
2.8
2.6
2.5