Your new engine needs to be broken in. Drive slowly and easily for at least
4-5 tanks.
Ihr
neuer
Motor
muss
erst
langsam und gleichmäßig für ca. 20 Minuten (eine Tankfiillung).
Votre
nouveau
moteur
doit
éte
pendant
environ 20 minutes
(un résewoir
Do not adjust carburetor
Verstellen
Sie während
Ne faites pas de réglages
Enjoy Running
VielSpaß beim Fahren!
After break in period, you can enjoy driving normally.
Install body and enjoy! Drive the vehicle in a vety large area, especially until you get Üle feel of driving
Nach der Einlaufphase
können Sie ganz normal fahren.
Montieren
Sie die Karosserie
und fahren Sie IOS! Fahren Sie aufeinem
Aprés le rodage, vous pouvez profiter normalement du pilotage.
InstallezIa carrosserieet amusez-vous! Conduisezvotre véhicule sur une trés grandesurface, en particulierjusqu'å ce que vous ayez[habitude de conduire Ie våicule.
7
Engine Stop
Ausschalten
Cautions
Wamhinweise
Précautions
Be careful after running!
The engine and mumer will be extremely
Achtung nach dem Fahren. Der Motor und Auspuff sind sehr heiß.
Faites bien attention apres avoir utilisé votre véhicule, le moteur et Ie silencieux seront frés chauds.