Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Original-Betriebsanleitung | DE
XTS
Linearer Produkttransport
15.08.2024 | Version 4.0.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beckhoff XTS

  • Seite 1 Original-Betriebsanleitung | DE Linearer Produkttransport 15.08.2024 | Version 4.0.0...
  • Seite 3 Typenschild ............................23 3.2.1 Motormodul ..........................23 3.2.2 Motormodul mit integrierter NCT-Funktionalität ..............24 3.2.3 NCT-Elektronik ........................25 BIC | Beckhoff Identification Code ..................... 26 3.3.1 BIC als DataMatrix-Code......................26 3.3.2 DataMatrix-Code scannen....................... 27 3.3.3 Codierte Informationen im BIC ....................27 Typenschlüssel ..........................29 3.4.1...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 3.6.4 Mover ............................48 3.6.5 NCT-Elektronik ........................52 Spezielle Geometrien......................... 53 Track Management ..........................55 3.8.1 Voraussetzungen ........................55 3.8.2 Technische Daten ........................58 3.8.3 Anwendungsbeispiele ......................59 NCT | No Cable Technology ......................60 3.9.1 Voraussetzungen ........................61 3.9.2 Technische Daten ........................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 8.1.4 Letztes Modul eines Einspeisestrangs ..................145 Module montieren ..........................146 8.2.1 Gerade Module mit Anschlussleitungen.................. 146 8.2.2 Gerade Module mit Steckverbinder..................146 8.2.3 Gerade Module oben....................... 147 8.2.4 Gerade Module unten......................151 8.2.5 Kurvensegmente ........................152 Systemtest ............................156 Führungsschienen auf den Modulen montieren.................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 12 Wartungsarbeiten am Mover ........................205 12.1 Rollentausch am AT9011-0050-x550....................206 12.1.1 Lieferumfang ........................... 208 12.1.2 Vorbereitung..........................209 12.1.3 Anordnung der Führungsrollen am Mover................209 12.1.4 Demontage..........................210 12.1.5 Montage ..........................213 12.2 Rollentausch am AT9012-0050-x550....................216 12.2.1 Lieferumfang ........................... 218 12.2.2 Vorbereitung..........................
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis 13.2 Adapter für Leitungen......................... 270 13.3 Modul-Verbinderkarten........................270 13.4 Ausrichtlehre ............................270 13.5 Aufgleishilfe............................271 13.6 Endkappen ............................271 13.7 ESD-Bürsten ............................271 13.8 Rollensatz ............................272 13.9 Winkelstiftschlüssel T20........................273 13.10 Werkzeugset zum Rollentausch des Movertyps AT9014-x0xx ............274 13.11 Schraubwerkzeug für B23‑Steckverbinder..................
  • Seite 8 , XFC , XTS und XPlanar sind eingetrage- ne und lizenzierte Marken der Beckhoff Automation GmbH. Die Verwendung anderer in dieser Dokumentation enthaltenen Mar- ken oder Kennzeichen durch Dritte kann zu einer Verletzung von Rechten der Inhaber der entsprechenden Kennzeichen führen.
  • Seite 9 • Einsatz von nicht ausgebildetem Fachpersonal • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile 1.1.4 Copyright © Beckhoff Automation GmbH & Co. KG, Deutschland Die Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwer- tung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht aus- drücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadener- satz.
  • Seite 10 Neben dieser Dokumentation sind folgende Dokumente Bestandteil der Gesamtdokumentation: Handbuch | TF5850 Beschreibung des grundlegenden Softwarepakets für den Einsatz und die Integration des XTS in die TwinCAT 3 Umgebung. Direktlink zur Dokumentation TF5850 | TwinCAT 3 XTS Handbuch | TF5410 Beschreibung des optionalen Pakets zur Kollisionsvermeidung beim Betreiben mehrerer Achsen.
  • Seite 11 Dokumentationshinweise 1.4 Personalqualifikation Diese Dokumentation wendet sich an ausgebildetes Fachpersonal der Steuerungstechnik und Automatisierung mit Kenntnissen über die geltenden und erforderlichen Normen und Richtlinien. Das Fachpersonal muss über Kenntnisse in der Antriebstechnik und Elektrotechnik sowie über Kenntnisse zum sicheren Arbeiten an elektrischen Anlagen und Maschinen verfügen.
  • Seite 12 Dokumentationshinweise Elektrofachkraft Elektrofachkräfte verfügen über umfangreiche fachliche Kenntnisse aus Studium, Lehre oder Fachausbildung. Verständnis für Steue- rungstechnik und Automatisierung ist vorhanden. Relevante Normen und Richtlinien sind bekannt. Elektrofachkräfte können: • Eigenständig Gefahrenquellen erkennen, vermeiden und beseiti- • Vorgaben aus den Unfallverhütungsvorschriften umsetzen •...
  • Seite 13 Dokumentationshinweise 1.5 Sicherheit und Einweisung Lesen Sie die Inhalte, welche sich auf die von Ihnen durchzuführen- den Tätigkeiten mit dem Produkt beziehen. Lesen Sie immer das Kapitel Zu Ihrer Sicherheit in der Dokumentation. Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln, sodass Sie ordnungsgemäß und si- cher mit dem Produkt umgehen und arbeiten.
  • Seite 14 Benötigtes Zubehör [+] Dieses Zeichen zeigt das Zubehör, das für die nachfolgenden Hand- lungsschritte benötigt wird. Das Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und kann bei Beckhoff bestellt werden. Benötigtes Montagematerial Dieses Zeichen zeigt das benötigte Montagematerial, das für die nachfolgenden Handlungsschritte benötigt wird. Das Montagemate- rial ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat erworben werden.
  • Seite 15 Verständnisfragen ebenso wie bei Inbetriebnahmen. +49 5246 963-157 support@beckhoff.com www.beckhoff.com/de-de/support/unsere-support-leistungen/ 1.7.2 Trainingsangebote Trainings in Deutschland finden in den Beckhoff Niederlassungen oder nach Rücksprache bei den Kunden vor Ort statt. Beckhoff bie- tet sowohl Präsenz-Trainings als auch Online-Trainings an. +49 5246 963-5000 training@beckhoff.com www.beckhoff.com/de-de/support/trainingsangebote/ 1.7.3 Service-Leistungen Die Beckhoff Serviceexperten unterstützen Sie weltweit in allen Be-...
  • Seite 16 Beckhoff Automation GmbH & Co. KG Hülshorstweg 20 33415 Verl, Deutschland +49 5246 963-0 info@beckhoff.com www.beckhoff.com/de-de/ Eine detaillierte Übersicht über die weltweiten Beckhoff Standorte finden Sie unter: www.beckhoff.com/de-de/unternehmen/globale-praesenz/ 1.7.5 Downloadfinder Im Downloadfinder finden Sie Konfigurationsdateien, technische Do- kumentationen und Applikationsberichte zum Herunterladen.
  • Seite 17 Zu Ihrer Sicherheit 2 Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie dieses Kapitel mit den allgemeinen Sicherheitshinweisen. Weiterhin enthalten die Kapitel in dieser Betriebsanleitung Warnhin- weise. Beachten Sie in jedem Fall die Sicherheitshinweise für Ihre eigene Sicherheit, die Sicherheit anderer Personen und die Sicher- heit des Produktes.
  • Seite 18 Ordnungsgemäßen Anschluss des Schutzleiters sicherstellen. Elek- trische Anschlüsse nie unter Spannung lösen. Arbeiten Sie erst am XTS, wenn die Spannung auf <  10  V abgesunken ist. Alle Kompo- nenten vom Netz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. Heiße Oberflächen nicht berühren Abkühlung der Oberflächen mit einem Thermometer kontrollieren.
  • Seite 19 Produktübersicht 3 Produktübersicht Position Bezeichnung Kurvenschiene Gerade Führungsschiene mit Schleuse Mover Schleuse Typenschild Maschinenbett Gerade Führungsschiene ohne Schleuse Gerades Modul Kurvensegment Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 20 Produktübersicht 3.1 NCT-Elektronik 3.1.1 Für Mover AT9014-1070-x550 Position Bezeichnung 2 x 9 Anschlussleiste NCT-Elektronik Befestigungsschraube M6 x 25 LED Power LED Kommunikation LED 1 Nutzung Eingang und Ausgang, einstellbar LED 2 Diagnosedaten vorhanden, einstellbar ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 21 Produktübersicht 3.1.2 Für Mover von Drittherstellern Position Bezeichnung 2 x 9 Anschlussleiste NCT-Elektronik LED Power LED Kommunikation LED 1 Nutzung Eingang und Ausgang, einstellbar LED 2 Diagnosedaten vorhanden, einstellbar Befestigungsschraube M4 x 25 Einstellschraube für den Luftspalt Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 22 Produktübersicht 2 x 9 Anschlussleiste der NCT-Elektronik Die NCT-Elektronik für Mover AT9014-1070-x550 und für Mover von Drittherstellern verfügt über eine 2 x 9 Anschlussleiste. 18 16 10 8 Position Bezeichnung Digital-Eingang 1 Digital-Eingang 3 / Analog-Eingang 1 Digital-Eingang 2 Digital-Eingang 4 / Analog-Eingang 2 Digital-Ausgang 1 Digital-Ausgang 3 Digital-Ausgang 2 Digital-Ausgang 4 Noch nicht belegt.
  • Seite 23 Produktübersicht 3.2 Typenschild 3.2.1 Motormodul Huelshorstweg 20 Phone: + 495246/963 - 0 AT2000-0250-0002 D-33415 Verl www.beckhoff.com Germany info@beckhoff.com XTS motor modul Automation GmbH & Co. KG Lot No.: 41230502 Rev No.: 00220018 0000a8kx Made in Germany Position Bezeichnung Produktbezeichnung Status-LED Link / Act Status-LED ECAT Run CE-Konformität...
  • Seite 24 Produktübersicht 3.2.2 Motormodul mit integrierter NCT-Funktionalität Das Typenschild von Motormodulen mit integrierter NCT-Funktiona- lität ist zweigeteilt. AT2100-0250-0002 XTS motor module Lot No.: 20200502 Rev No.: 0022001800xx 0000a8kx Position Bezeichnung Fertigungsdatum KW / Jahr Produktbezeichnung Stand der Firmware und Hardware DataMatrix-Code EtherCAT-Kennzeichnung CE-Konformität...
  • Seite 25 Produktübersicht 3.2.3 NCT-Elektronik AT8200-1000-0100 NCT electronics 0000a8kx Lot No.: 11240101 Position Bezeichnung Produktbezeichnung CE-Konformität Fertigungsdatum KW / Jahr Stand der Firmware und Hardware BTN - Beckhoff Traceability Number WEEE-Konformität DataMatrix-Code Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 26 Produktübersicht 3.3 BIC | Beckhoff Identification Code Der Beckhoff Identification Code, kurz BIC, dient zur eindeutigen Identitätsbestimmung der Komponente. Der BIC ist als DataMatrix- Code, kurz DMC nach Code-Schema ECC200, dargestellt. Der In- halt des DataMatrix-Codes orientiert sich am ANSI-Standard MH10.8.2-2016. Der BIC kann mit seinen Informationen gescannt und ausgelesen werden.
  • Seite 27 Zum Scannen des DataMatrix-Codes wird ein Scanner oder ein Smartphone benötigt. Einige Smartphones unterstützen das Scan- nen des DataMatrix-Codes mit der Kamera. Falls das Scannen von Ihrer Kamera nicht unterstützt wird, empfiehlt Beckhoff folgende Reader-Apps: • Qrafter für IOS • QR Code Scanner für Android...
  • Seite 28 Produktübersicht Position Erläuterung Daten- Maximale Beispiel identifikator Stellen Beckhoff-Artikelnummer 1P237452 BTN - Beckhoff Traceability Number SBTN SBTN0000k9ke Eindeutige Seriennummer Artikelbezeichnung 1KAT9014-0070-0550 Menge Menge in Verkaufseinheit Chargennummer 2P004323 Kann Produktinformationen wie beispielsweise das Produktionsjahr und die Produktionswoche enthal- ten. ID-Nummer/Seriennummer 51S678294104 Kann das heutige Seriennummern-System bei- spielsweise von Safety-Produkten enthalten.
  • Seite 29 Produktübersicht 3.4 Typenschlüssel 3.4.1 Motormodule AT2abb–0ccc–000d Erläuterung Produktbereich • AT = Antriebstechnik Produkttyp • 20 = Motormodul Standard • 21 = Motormodul mit integrierter NCT-Funktionalität Modulvariante • 00 =   gerade • 01 =   gerade mit Anschlussleitungen zur Einspeisung • 02 =   gerade mit Steckverbinder zur Einspeisung* •...
  • Seite 30 Produktübersicht 3.4.2 Führungsschienen AT 9abb–cccc–00dd Erläuterung Produktbereich • AT = Antriebstechnik Produkttyp • 0 = ohne Schleuse • 1 = mit Schleuse Schienenvarianten • 00 =   gerade • 20 =   22,5°-Kurvensegment • 25 = - 22,5°-Kurvensegment • 40 =   45,0°-Kurvensegment •...
  • Seite 31 Produktübersicht 3.4.3 Mover AT 901a–b0cc–de50 Erläuterung Produktbereich • AT = Antriebstechnik Produkttyp • 901 = Mover Rollenvarianten • 1 = Mover, 6 Rollen • 2 = Mover, 12 Rollen • 4 = Mover, 6 Rollen, davon 2 angefedert Bauform • 0 = Standard •...
  • Seite 32 Steuerspannung und eine 48 V Lastspannung benötigt. Softwarebasierte Regelung Die Regelung des XTS erfolgt durch eine softwarebasierte Kaska- denregelung. Die Regelkreisstruktur ist in den XTS Treibern hinter- legt und wird zyklisch auf dem Steuerungs-IPC gerechnet. Es wird keine zusätzliche Antriebssoftware benötigt.
  • Seite 33 3.6.1 Motormodule Leitungen mit einer hohen Anzahl von Biegezyklen verwenden Für bewegte Streckenabschnitte müssen Leitungen mit einer hohen Anzahl von Biegezyklen verwendet werden. Beckhoff empfiehlt die Verwendung folgender Leitungen: • ZK7A14-3155-Axxx • ZK7A14-3031-Axxx Ein System besteht aus einzelnen Modulen, die zu einem komplet- ten Antriebsstrang kombiniert werden.
  • Seite 34 Produktübersicht Gerade, mit Anschlussleitungen zur Einspeisung AT2001-0250 Das gerade Modul AT2001-0250 hat eine Länge von 250  mm und Anschlussleitungen zur Einspeisung. Es eignet sich zum Aufbau ei- nes geraden Streckenabschnitts. 6/963 - + 49524 Phon e: weg 20 off.co m Huels horst www.
  • Seite 35 Produktübersicht AT2002-0250 Das gerade Modul AT2002-0250 hat eine Länge von 250  mm und einen um 180° drehbaren Steckverbinder zur Einspeisung. An den Steckverbinder lassen sich schleppkettenfähige Leitungen [+] in va- riablen Längen anschließen. 6/963 - Phon e: + 49524 weg 20 off.co m •...
  • Seite 36 Produktübersicht -22,5°-Kurvensegment, ohne Einspeisung AT2025-0250 Das Modul AT2025-0250 hat eine Länge von 250 mm. Es stellt ein -22,5°-Kurvensegment eines Kreises mit Ø 1273 mm dar. • UL-zertifiziert Der Einbau von zwei 22,5°-Kurvensegmenten hintereinander ist nicht möglich. 6/963 - + 49524 Phon e: weg 20 off.co m Huels horst www.
  • Seite 37 Verl info@be ckhoff.c German Co. KG Automa tion GmbH & AT2 0 0-02 r mod ul XTS moto 4123 0502 Lot No.: 0022 0018 Rev No.: Germa ny Made in 0000a 8kx AT2050-0500-0001 Das Modul AT2050-0500-0001 hat eine Länge von 500 mm und die Option für eine zusätzliche Kühlung.
  • Seite 38 Produktübersicht Gerade, mit integrierter NCT-Funktionalität, ohne Einspeisung AT2100-0250 Das gerade Modul AT2100-0250 hat eine Länge von 250  mm und eine integrierte NCT-Funktionalität. Nicht mit 180°-Kurvensegmenten AT2050-0500-0001 mit Option für eine zusätzliche Kühlung kombinierbar. Gerade, mit integrierter NCT-Funktionalität, mit Steckverbinder zur Einspeisung AT2102-0250 Das gerade Modul AT2102-0250 hat eine Länge von 250 mm, eine integrierte NCT-Funktionalität und einen um 180°...
  • Seite 39 Produktübersicht 3.6.2 Motormodule für parallele Führungsschienen Leitungen mit einer hohen Anzahl von Biegezyklen verwenden Für bewegte Streckenabschnitte müssen Leitungen mit einer hohen Anzahl von Biegezyklen verwendet werden. Beckhoff empfiehlt die Verwendung folgender Leitungen: • ZK7A14-3155-Axxx • ZK7A14-3031-Axxx Ein System mit parallelen Führungsschienen besteht aus einzelnen Modulen, die zu einem kompletten Antriebsstrang kombiniert wer- den.
  • Seite 40 Produktübersicht Gerade, mit Anschlussleitungen zur Einspeisung AT2001-0250-0002 Das gerade Modul AT2001-0250-0002 hat eine Länge von 250 mm und Anschlussleitungen zur Einspeisung. Es eignet sich zum Auf- bau eines geraden Streckenabschnitts. 6/963 - + 49524 Phon e: weg 20 off.co m Huels horst www.
  • Seite 41 Produktübersicht AT2002-0250-0002 Das gerade Modul AT2002-0250-0002 hat eine Länge von 250 mm und einen um 180° drehbaren Steckverbinder zur Einspeisung. An den Steckverbinder lassen sich schleppkettenfähige Leitungen [+] in variablen Längen anschließen. 6/963 - Phon e: + 49524 weg 20 off.co m •...
  • Seite 42 Produktübersicht -22,5°-Kurvensegment, ohne Einspeisung AT2025-0250-0002 Das Modul AT2025-0250-0002 hat eine Länge von 250  mm. Es stellt ein -22,5°-Kurvensegment eines Kreises mit Ø 1273 mm dar. • UL-zertifiziert 6/963 - + 49524 Phon e: weg 20 off.co m Huels horst www. beckh Verl off.co m D-334 15 info@ beckh...
  • Seite 43 Co. KG German GmbH & -000 2 Automa tion AT2 0 0-02 r mod ul XTS moto 4123 0502 Lot No.: 0022 0018 Rev No.: Made in Germa ny 0000a 8kx AT2050-0500-0005 Das Modul AT2050-0500-0005 hat eine Länge von 500 mm und die Option für eine zusätzliche Kühlung.
  • Seite 44 Produktübersicht Gerade, mit integrierter NCT-Funktionalität, ohne Speisung AT2100-0250-0002 Das gerade Modul AT2100-0250-0002 hat eine Länge von 250 mm und eine integrierte NCT-Funktionalität. Nicht mit 180°-Kurvensegmenten AT2050-0500-0005 mit Option für eine zusätzliche Kühlung kombinierbar. Gerade, mit integrierter NCT-Funktionalität, mit Steckverbinder zur Einspeisung AT2102-0250-0002 Das gerade Modul AT2102-0250-0002 hat eine Länge von 250 mm, eine integrierte NCT-Funktionalität und einen um 180°...
  • Seite 45 Produktübersicht 3.6.3 Führungsschienen Zusätzlich zu den Motormodulen benötigen Sie ein Schienensys- tem, welches aus verschiedenen Führungsschienen besteht. Die Führungsschienen zur Montage auf den Modulen stehen in unter- schiedlichen Ausführungen zur Verfügung: Gerade, ohne Schleuse AT9000-xxxx Gerade Führungsschienen ohne Schleuse sind in elf Längen verfüg- bar: •...
  • Seite 46 Produktübersicht -22,5°-Kurvensegment AT9025-1466-0xxx Die Führungsschiene AT9025-1466-0xxx steht mit einem -22,5° Winkel zur Verfügung. Die Montage dieser Schiene ist bei einer Kombination von einem geraden Modul mit einem ‑22,5°-Kurvensegment AT2025-0250 oder AT2026-0250 möglich. 45°-Kurvensegment, 90°-Bogen AT9040-0750-00xx Die Führungsschiene AT9040-0750-00xx ist für die Kombination aus einem geraden Modul mit zwei aufeinanderfolgenden 45°-Kurven- segmenten AT2041-0250 geeignet.
  • Seite 47 Produktübersicht 180°-Kurvensegment, ohne Schleuse AT9050-0500-0055 Die Führungsschiene AT9050-0500-0055 ermöglicht eine enge 180°-Kurve und ist passend zum Motormodul AT2050-0500 erhält- lich. Diese Führungsschiene wurde speziell für Mover AT9014‑0055‑x550 mit 2 angefederten Rollen konstruiert. 180°-Kurvensegment, ohne Schleuse AT9050-0500-0070 Die Führungsschiene AT9050-0500-0070 ermöglicht eine enge 180°-Kurve und ist passend zum Motormodul AT2050-0500 erhält- lich.
  • Seite 48 Produktübersicht 3.6.4 Mover Die Mover werden auf den Führungsschienen montiert und sind in folgenden Varianten verfügbar: Mover, Länge 70 mm, mit montierter NCT-Elektronik AT8300-1100-0100 Der Mover AT8300-1100-0100 mit einer Länge von 70  mm verfügt über eine montierte NCT-Elektronik und hat vier Führungsrollen und zwei angefederte Führungsrollen.
  • Seite 49 Produktübersicht AT9012-0050-0550 Der Mover AT9012-0050-0550 mit einer Länge von 50 mm hat zwölf Führungsrollen. Das Magnetplattenset AT9001-0550 ist montiert. B E C K H O F AT9012-0050-1550 Der Mover AT9012-0050-1550 mit einer Länge von 50 mm hat zwölf Führungsrollen. Das Magnetplattenset AT9001-1550 ist montiert. M o v e r 1 BE CK HO FF...
  • Seite 50 Produktübersicht Mover, Länge 70 mm AT9011-0070-0550 Der Mover AT9011-0070-0550 mit einer Länge von 70  mm hat sechs Führungsrollen. Das Magnetplattenset AT9001-0550 ist montiert. AT9011-0070-1550 Der Mover AT9011-0070-1550 mit einer Länge von 70  mm hat sechs Führungsrollen. Das Magnetplattenset AT9001-1550 ist montiert. AT9014-0070-0550 Der Mover AT9014-0070-0550 mit einer Länge von 70 mm hat vier Führungsrollen und zwei angefederte Führungsrollen.
  • Seite 51 Produktübersicht AT9014-1070-0550 Der Mover AT9014-1070-0550 mit einer Länge von 70 mm ist für die Montage der NCT-Elektronik AT8200-1000-0100  [+] geeignet und hat vier Führungsrollen und zwei angefederte Führungsrollen. Das Magnetplattenset AT9001-0550 ist montiert. AT9014-1070-1550 Der Mover AT9014-1070-1550 mit einer Länge von 70 mm ist für die Montage der NCT-Elektronik AT8200-1000-0100 ...
  • Seite 52 Produktübersicht 3.6.5 NCT-Elektronik AT8200-1000-0100 Die NCT-Elektronik ist zur Montage auf den Movern AT9014-1070- x550 geeignet. AT8200-2000-0100 Die NCT-Elektronik ist zur Montage auf Movern von Drittherstellern geeignet. ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 53 Durch die zusätzliche Verwendung der Motormodule mit einer Län- ge von 233  mm und 249  mm haben Sie die Möglichkeit, mit dem XTS System spezielle Geometrien zu realisieren. Sie können Syste- me mit bewegten Abschnitten oder in Form eines L, U, O oder  Z aufbauen, indem Sie Kurvensegmente mit unterschiedlichen Radien und gerade Modulen mit unterschiedlichen Längen miteinander...
  • Seite 54 Produktübersicht O-Form Z-Form ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 55 Streckenabschnitte als vol- le Nutzstrecke erhalten bleiben. XTS Tracks Ein XTS Track ist eine mit Movern befahrbare Strecke, die aus ei- nem oder mehreren Parts besteht. Dabei kann ein Part auch mehr als einmal in einem bestimmten Track vorkommen oder auch in mehrere unterschiedliche Tracks eingefügt werden.
  • Seite 56 Produktübersicht Module Um den benötigten Luftspalt zum Bewegen eines Streckenab- schnitts umsetzen zu können, wird mindestens ein Motormodul mit Steckverbinder AT2002-0249 benötigt. Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Motormodule“, [Seite 33] und „Gerade Module mit Steckverbinder“, [Seite 146]. Luftspalt Ohne einen Luftspalt zwischen den Motormodulen eines festen und eines bewegten Streckenabschnitts lässt sich ein Streckenabschnitt nicht verfahren.
  • Seite 57 Produktübersicht Beispiele für den Luftspalt Huelshorstweg 20 Phone: + 495246/963 - 0 AT200 -02 D-33415 Verl www.beckhoff.com Germany info@beckhoff.com XTS motor modul Automation GmbH & Co. KG Lot No.: 20200502 Rev No.: 00220018 0000a8kx Made in Germany AT2000-0250 AT2002-0250 AT2002-0249...
  • Seite 58 Höhenversatz zur Fahrtrichtung [mm] Drehmomente der Linearachsen [Nm] Versatz zur Fahrtrichtung* [mm] Seitlich ≤ 0,1 In der Höhe ≤ 0,1 * Bei Verwendung einer Beckhoff Führungsschiene Maximales Drehmoment der Linearachse* [Nm] X-Achse Mx Y-Achse My Z-Achse Mz Antriebsachse * Bei Verwendung einer Beckhoff Führungsschiene Luftspalt in Fahrtrichtung [mm]...
  • Seite 59 Produktübersicht 3.8.3 Anwendungsbeispiele Das XTS Track Management kann beispielsweise für folgende An- wendungen verwendet werden: • Einschleusen und Ausschleusen von Movern, ohne den laufen- den Produktfluss zu unterbrechen • Produktpuffer durch die Anordnung mehrerer übereinander an- geordneter Streckenabschnitte • Sekundärer Produktfluss: Arbeitsstationen können ohne Rich-...
  • Seite 60 Produktübersicht 3.9 NCT | No Cable Technology Die XTS Funktionserweiterung mit der No Cable Technology ist Be- standteil des XTS Softwarepakets TF5850 | TwinCAT 3 XTS. Auf speziellen Motormodulen mit NCT-Funktionalität findet eine be- rührungslose, kontinuierliche Spannungsversorgung und eine syn- chrone Echtzeit-Datenübertragung auf die Mover mit montierter NCT-Elektronik statt, sodass eine Anbindung von Sensoren und Ak- toren auf den Movern möglich ist.
  • Seite 61 Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Kurvensegmen- te“, [Seite  152], „Motormodule“, [Seite  33] und „Gerade Module mit Steckverbinder“, [Seite 146]. Mover Für NCT sind folgende Beckhoff Mover zugelassen: • AT8300-1x00 • AT9014-1070 mit montierter NCT-Elektronik AT8200-1000-0100 Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Mover“, [Seite  48].
  • Seite 62 Produktübersicht 3.9.2 Technische Daten NCT-Energieübertragung Nennleistung [W] ≤ 35 Spitzenleistung [W] ≤ 75 Ausgangsspannung [V Energieübertragung kontinuierlich NCT-Datenübertragung Kommunikationszyklus [µs] Kommunikationsausrichtung Bidirektional Zeitverhalten µs-genaue DC-Synchronisation Kommunikationsteilnehmer keine Systemgrenzen, individuelle Adressvergabe der Mover möglich Kommunikationsarten zyklisch und azyklisch Datenübertragung kontinuierlich ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 63 Produktübersicht 3.9.3 Anwendungsbeispiele NCT kann beispielsweise für folgende Anwendungen verwendet werden: • Ausrichtung, Aufnahme, Ablage und Bearbeitung von Produkten • Aussortierung von fehlerhaften Produkten mithilfe montierter Schieber • Gewichtsermittlung, Vermessung und Zustandsüberwachung von Produkten • Digitaldruck mithilfe montierter Druckköpfe auf den Movern •...
  • Seite 64 Produktübersicht 3.10 Bestimmungsgemäße Verwendung Das XTS darf ausschließlich für die vorgesehenen und in dieser Do- kumentation definierten Tätigkeiten unter Berücksichtigung der vor- geschriebenen Umgebungsbedingungen betrieben werden. Die Komponenten müssen in elektrische Anlagen oder Maschinen verbaut werden und dürfen nur als integrierte Komponenten der An- lage oder Maschine in Betrieb genommen werden.
  • Seite 65 Technische Daten 4 Technische Daten Im Folgenden erhalten Sie Begriffsdefinitionen, Umgebungsbedin- gungen und Betriebsangaben sowie Technischen Daten. 4.1 Definition Alle Angaben beziehen sich auf 25  °C Umgebungstemperatur. Die Daten können eine Toleranz von +/- 10 % aufweisen. 4.1.1 Technische Begriffe Nennkraft F Nennkraft, die ein Mover dauerhaft aufbringen kann.
  • Seite 66 Lebenszeit der Produkte zu errei- chen. XTS nur unter Umgebungsangaben betreiben Betreiben Sie das Beckhoff XTS nur unter den in diesem Kapitel aufgeführten Angaben für den Betrieb und die Umgebung. Dadurch gewährleisten Sie einen langlebigen und bestimmungsgemäßen Be- trieb.
  • Seite 67 Bei Masse 1 kg und Spitzenbeschleunigung 10 m/s² Leistungsaufnahme pro Mover, 48 V DC  Bei Masse 1 kg und Spitzenbeschleunigung 50 m/s² * Bei Werten unter 48 V können nicht alle Nenndaten erreicht werden. Beckhoff empfiehlt eine Leistungsver- sorgung von 48 V Systemeigenschaften Thermische Zeitkonstante typischerweise t [min]...
  • Seite 68 Technische Daten 4.3.1 Motormodule mit integrierter NCT-Funktionalität NCT-Energieübertragung Systemeigenschaften NCT-Nennleistung [W] ≤ 35 Abhängig von der Moverposition und den Moverabständen NCT-Spitzenleistung [W] ≤ 75 Abhängig von der Moverposition und den Moverabständen Ausgangsspannung [V Geregelt Energieübertragung kontinuierlich Auch über Modulgrenzen hinweg NCT-Datenübertragung Systemeigenschaften Kommunikationszyklus [µs] Kommunikationsrichtung bidirektional Zeitverhalten...
  • Seite 69 Technische Daten 4.4 Mechanische Daten 4.4.1 Module Allgemeine Gehäuseeigenschaften Module AT2xxx-0xxx IP-Schutzart IP65 Im zusammengebauten Zustand für ein geschlossenes System, nur kurzfristig wasserdicht, nicht korrosionsbe- ständig. Aluminiumkomponenten eloxiert Platinenelemente lackiert Farbton schwarz matt Gerade, ohne Einspeisung Module AT2000-0233 AT2000-0250 Höhe [mm] Tiefe [mm] 233,1 Gewicht ohne Anbauten [kg]...
  • Seite 70 Technische Daten 22,5°-Kurvensegment, mit Anschlussleitungen zur Einspeisung Module AT2021-0250 Höhe [mm] 106,8 Tiefe [mm] 256,2 Gewicht ohne Anbauten [kg] Breite am Maschinenbett [mm] 39,1 Obere Breite am Motor / Führung [mm] 22,1 -22,5°-Kurvensegment, ohne Einspeisung Module AT2025-0250 Höhe [mm] 107,8 Tiefe [mm] 278,1 Gewicht ohne Anbauten [kg]...
  • Seite 71 Technische Daten 180°-Kurvensegment, ohne Einspeisung Module AT2050-0500 AT2050-0500-0001 Höhe [mm] 194,5 194,5 Tiefe [mm] 306,7 306,7 Gewicht ohne Anbauten [kg] Breite am Maschinenbett [mm] 39,1 52,1 Obere Breite am Motor / Führung [mm] 22,1 22,1 Gerade, mit integrierter NCT-Funktionalität, ohne Einspeisung Module AT2100-0250 Höhe [mm]...
  • Seite 72 Technische Daten 4.4.2 Mover Mover, Länge 70 mm, mit montierter NCT-Elektronik Mover AT8300-1x00 Länge [mm] Anzahl Rollen Gewicht [g] Ohne Magnetplattenset. Gewicht [g] Mit montiertem Magnetplattenset AT9001-0550. Abstand der Feedbackfahne zum Motormodul [mm] 0,5 bis 1,4 Abstand der NCT-Elektronik zum Motormodul [mm] 0,7 bis 1,0 Mover, Länge 50 mm Mover AT9011-0050...
  • Seite 73 Technische Daten Mover AT9011-0070 Gewicht [g] Mit montiertem Magnetplattenset AT9001-0550. Abstand der Feedbackfahne zum Motormodul [mm] 0,5 bis 1,4 Mover AT9014-x070 Länge [mm] Anzahl Rollen Gewicht [g] Ohne Magnetplattenset. Gewicht [g] Mit montiertem Magnetplattenset AT9001-0550. Abstand der Feedbackfahne zum Motormodul [mm] 0,5 bis 1,4 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 74 Technische Daten 4.4.3 Führungsschienen Gerade AT9x00- 0250 0500 … 2500 Länge Fahrstrecke [mm] + 250 2500 Länge [mm] 276,5 526,5 + 250 2526,5 Höhe [mm] Höhe auf dem Modul [mm] Tiefe [mm] 22,2 22,2 22,2 22,2 Gewicht [g] + 280 2780 22,5°-Kurvensegment AT9020- 1250-0055 1250-0170 Länge Fahrstrecke [mm] 1250...
  • Seite 75 Technische Daten 45°-Kurvensegment, 90°-Bogen AT9040- 0750-0055 0750-0170 Länge Fahrstrecke [mm] Länge [mm] 625,4 625,4 Höhe gesamt [mm] 406,1 406,1 Höhe auf dem Modul [mm] Tiefe [mm] 22,2 22,2 Gewicht [g] 45°-Kurvensegment, 180°-Bogen AT9040- 1250-0070 Länge Fahrstrecke [mm] 1250 Länge [mm] 625,4 Höhe gesamt [mm] 754,6 Höhe auf dem Modul [mm] Tiefe [mm]...
  • Seite 76 Technische Daten 4.4.4 Leitungen ZK7A30-3155 ZK7A30-3031 Stecker B23 auf RJ45 und offenes Ende B23 auf B23 Schleppkettentauglich nein nein Biegezyklen [Mio.] Track Management geeignet — — ZK7A14-3155 ZK7A14-3031 Stecker B23 auf RJ45 und offenes Ende B23 auf B23 Schleppkettentauglich Biegezyklen [Mio.] Track Management geeignet ───...
  • Seite 77 Technische Daten 4.5 Maßzeichnungen Maßzeichnungen und 3D-Modelle online Sie haben die Möglichkeit, die Maßzeichnungen und 3D-Modelle der einzelnen Komponenten auf der Beckhoff-Website herunterzuladen: www.beckhoff.com/en-en/support/download-finder/ 4.5.1 Module Alle Angaben in Millimetern Gerade, ohne Einspeisung AT2000-0233 • 233 mm • UL-zertifiziert Version: 4.0.0...
  • Seite 78 Technische Daten AT2000-0250 • 250 mm • UL-zertifiziert ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 79 Technische Daten Gerade, mit Anschlussleitungen zur Einspeisung AT2001-0250 • 250 mm Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 80 Technische Daten AT2001-0250-0003 • 250 mm • UL-zertifiziert ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 81 Technische Daten Gerade, mit Steckverbinder zur Einspeisung AT2002-0249, Option • mit Steckverbinder zur Einspeisung, Drehrichtung zum Typen- ZX2002-0002 schild • 249 mm • UL-zertifiziert Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 82 Technische Daten AT2002-0249, Option • mit Steckverbinder zur Einspeisung, Drehrichtung zum Feed- backsystem ZX2002-0001 • 249 mm • UL-zertifiziert ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 83 Technische Daten AT2002-0250, Option • mit Steckverbinder zur Einspeisung, Drehrichtung zum Typen- schild ZX2002-0002 • 250 mm • UL-zertifiziert 250 - 0,3 ~ 15 Ø5 F6 (2x) M (3x) 39,1 80 ± 0,1 90 ± 0,1 28,7 83,6 90 ± 0,2 55,1 35 ±...
  • Seite 84 Technische Daten AT2002-0250, Option • mit Steckverbinder zur Einspeisung, Drehrichtung zum Feed- backsystem ZX2002-0001 • 250 mm • UL-zertifiziert ~ 15 ± ± ± ± ± ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 85 Technische Daten 22,5°-Kurvensegment, ohne Einspeisung AT2020-0250 • UL-zertifiziert Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 86 Technische Daten 22,5°-Kurvensegment, mit Anschlussleitungen zur Einspeisung AT2021-0250 ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 87 Technische Daten AT2021-0250-0003 • UL-zertifiziert Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 88 Technische Daten -22,5°-Kurvensegment, ohne Einspeisung AT2025-0250 • UL-zertifiziert (278,05) 39,1 ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 89 Technische Daten AT2026-0250-0003 (278,05) 39,1 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 90 Technische Daten 45°-Kurvensegment, ohne Einspeisung AT2040-0250 • UL-zertifiziert ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 91 Technische Daten 45°-Kurvensegment, mit Anschlussleitungen zur Einspeisung AT2041-0250 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 92 Technische Daten AT2041-0250-0003 • UL-zertifiziert (258,93) 30,2 12,2 45ƒ Ø5 F6 (2x) 110 ± 0,1 M5 (3x) ± 39,1 ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 93 Technische Daten 180°-Kurvensegment, ohne Einspeisung AT2050-0500 • UL-zertifiziert 194,5 ~ 13,5 20,8 (3x) 9,8 (3x) 96,8 ± 0,2 17,1 ± 0,1 9,7 - 0,1 39,1 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 94 Technische Daten AT2050-0500-0001 • UL-zertifiziert • mit Option für zusätzliche Kühlung 194,5 ~ 13,5 20,8 (3x) 9,8 (3x) 96,8 ± 0,2 17,1 ± 0,1 9,7 - 0,1 39,1 52,1 50,7 ± 0,2 48,6 ± 0,2 M4x10 (8x) 104,8 ± 0,2 ───...
  • Seite 95 Technische Daten Gerade, mit integrierter NCT-Funktionalität, ohne Einspeisung AT2100-0250 • 250 mm • mit integrierter NCT-Funktionalität Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 96 Technische Daten Gerade, mit integrierter NCT-Funktionalität, mit Steckverbinder zur Einspeisung AT2102-0250, Option • mit Steckverbinder zur Einspeisung, Drehrichtung zum Typen- ZX2002-0002 schild • 250 mm (51,7) -0,1 250 -0,3 (modular dimension 250) (51,2) M3 5 M3 5 8 (2x) Ø5 F6 (2x) 80 0,1 90 0,1 ±...
  • Seite 97 Technische Daten AT2102-0250, Option • mit Steckverbinder zur Einspeisung, Drehrichtung zum Feed- backsystem ZX2002-0001 • 250 mm Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 98 Technische Daten 4.5.2 Führungsschienen Alle Angaben in Millimetern Gerade AT9x00-xxxx • unterschiedliche Längen von 249 bis 2500 mm • für alle Beckhoff Mover AT9100-xxxx Bezeichnung Länge L [mm] Gewicht [g] Name Length L [mm] Weight [g] AT9x00-0250 AT9x00-0500 AT9x00-0750 AT9000-xxxx AT9x00-1000...
  • Seite 99 Technische Daten 22,5°-Kurvensegment AT9020-1250-0xxx • Führungsschienenset, 1250 mm • für AT9014-00xx-x550 • bestehend aus: – 1 x AT9020-1250-1055 Führungsschiene, passend zu 1 x ge- rades Motormodul AT200x-0250 und 2  x 22,5°-Motormodul AT202x-0250 – 1  x AT9020-1250-2055 Führungsschiene, passend zu 2  x 22,5°-Motormodul AT202x-0250 Bezeichnung Länge L [mm] Gewicht [g]...
  • Seite 100 Technische Daten -22,5°-Kurvensegment AT9025-1466-0xxx • Führungsschienenset, 1466 mm • für AT9014-00xx-x550 • bestehend aus: – 1 x Führungsschiene AT9025-1466-1170, passend zu 1 x ge- rades Motormodul AT200x-0233 und 2  x -22,5°-Motormodul AT202x-0250 – 1 x AT9025-1466-2170 Führungsschiene, passend zu 1 x ge- rades Motormodul AT200x-0233 und 2  x -22,5°-Motormodul AT202x-0250 Bezeichnung Länge L [mm]...
  • Seite 101 Technische Daten 45°-Kurvensegment AT9040-0750-00xx • Führungsschiene, 750 mm • für Mover AT9011-0070-x550 und AT9014-0055 • passend zu 1 x gerades Motormodul AT200x-0250 und 2 x 45°- Motormodul AT204x-0250 Bezeichnung Länge L [mm] Gewicht [g] Name Length L [mm] Weight [g] AT9040-0750-0070 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 102 Technische Daten AT9040-1250-0070 • Führungsschienenset, 1250 mm • für Mover AT9011-0070-x550 • bestehend aus: – 1  x Führungsschiene AT9040-1250-1070, passend zu 1  x Motormodul AT200x-0250 45°-Motormodul AT204x-0250 – 1  x Führungsschiene AT9040-1250-2070, passend zu 2  x 45°-Motormodul AT204x-0250 3 8 4 , 7 7 5 4 , 6 Bezeichnung Länge L [mm]...
  • Seite 103 Technische Daten 180°-Kurvensegment AT9050-0500-0xxx • für AT9011-0070 und AT9014-0055 • passend zu 1 x 180°-Motormodul AT2050-0500 Bezeichnung Länge L [mm] Gewicht [g] Name Length L [mm] Weight [g] AT90 0- 5 050 0-0 70 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 104 Technische Daten 4.5.3 Mover Alle Angaben in Millimetern Mover, Länge 70 mm, mit montierter NCT-Elektronik AT8300-1100-0100 • 6 Führungsrollen • Magnetplattenset Standard ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 105 Technische Daten AT8300-1200-0100 • 6 Führungsrollen • Magnetplattenset Mover 1 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 106 Technische Daten Mover, Länge 50 mm AT9011-0050-0550 • 6 Führungsrollen • Magnetplattenset Standard ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 107 Technische Daten AT9011-0050-1550 • 6 Führungsrollen • Magnetplattenset Mover 1 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 108 Technische Daten AT9012-0050-0550 • 12 Führungsrollen • Magnetplattenset Standard ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 109 Technische Daten AT9012-0050-1550 • 12 Führungsrollen • Magnetplattenset Mover 1 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 110 Technische Daten Mover, Länge 55 mm AT9014-0055-0550 • 6 Führungsrollen, davon 2 angefedert • Magnetplattenset Standard ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 111 Technische Daten AT9014-0055-1550 • 6 Führungsrollen, davon 2 angefedert • Magnetplattenset Mover 1 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 112 Technische Daten Mover, Länge 70 mm AT9011-0070-0550 • 6 Führungsrollen • Magnetplattenset Standard ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 113 Technische Daten AT9011-0070-1550 • 6 Führungsrollen • Magnetplattenset Mover 1 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 114 Technische Daten AT9014-0070-0550 • 6 Führungsrollen, davon 2 angefedert • Magnetplattenset Standard ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 115 Technische Daten AT9014-0070-1550 • 6 Führungsrollen, davon 2 angefedert • Magnetplattenset Mover 1 Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 116 Technische Daten Mover, Länge 70 mm, geeignet für NCT-Elektronik AT9014-1070-0550 • 6 Führungsrollen • Magnetplattenset Standard 76,3 ± 34,6 ± center of gravitiy weight: approx. 674g ± ± ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 117 Technische Daten AT9014-1070-1550 • 6 Führungsrollen • Magnetplattenset Mover 1 76,3 ± 34,6 ± center of gravitiy weight: approx. 674g ± ± Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 118 Technische Daten 4.5.4 NCT-Elektronik Alle Angaben in Millimetern AT8200-1000-0100 • für Mover AT9014-1070-x550 Ø 3,95 (2x) Gewicht / weight: approx. 220 g 151,3 M6 (2x) Schwerpunkt / max. Anzugsdrehmoment / center of gravity max. tightening torque: 3 Nm ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 119 Technische Daten AT8200-2000-0100 • für Mover von Drittherstellern 21,8 Ø 3,95 (2x) 118,1 36,4 Schwerpunkt / center of gravity max. Anzugsdrehmoment / max. tightening torque: 3 Nm Gewicht / weight: approx. 230 g Einstellschraube für den Luftspalt, 2 mm Innensechskant-Schlüssel wird benötigt / Adjustment screw for air-gap, 2 mm hex driver required M4x25 ISO14580 TX20...
  • Seite 120 Technische Daten 4.5.5 Magnetplattensets [+] Alle Angaben in Millimetern AT9001-0450-1640 • Magnetplattenset Standard • 4-polig, 50 mm • für XTS Mover und Mover von Drittherstellern AT9001-1450-1640 • Magnetplattenset Mover 1 • 4-polig, 50 mm • für XTS Mover und Mover von Drittherstellern ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 121 Technische Daten AT9001-0550-1640 • Magnetplattenset Standard • 5-polig, 50 mm • für XTS Mover und Mover von Drittherstellern 40 ± 0,05 40 ± 0,05 AT9001-1550-1640 • Magnetplattenset Mover 1 • 5-polig, 50 mm • für XTS Mover und Mover von Drittherstellern Version: 4.0.0...
  • Seite 122 Technische Daten AT9001-0775-1640 • Magnetplattenset Standard • 7-polig, 75 mm • für Mover von Drittherstellern AT9001-1775-1640 • Magnetplattenset Mover 1 • 7-polig, 75 mm • für Mover von Drittherstellern ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 123 Technische Daten AT9001-0AA0-1640 • Magnetplattenset Standard • 10-polig, 100 mm • für Mover von Drittherstellern AT9001-1AA0-1640 • Magnetplattenset Mover 1 • 10-polig, 100 mm • für Mover von Drittherstellern Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 124 Verpackung 5 Verpackung Auf der Verpackung befinden sich folgende Hinweise für den Um- gang: Oben Die Verpackung und die Komponenten müssen so transportiert, um- geschlagen und gelagert werden, dass die Pfeile jederzeit nach oben zeigen. Vor Nässe schützen Die Verpackung und die Komponenten sind vor hoher Luftfeuchtig- keit zu schützen und müssen gedeckt gelagert werden.
  • Seite 125 Verpackung Fixierung lösen Zum Auspacken der Komponente die Flügel der Fixierverpackung herunterklappen und die Komponente entnehmen. Verbot für Personen mit Metallimplantaten Es befinden sich Komponenten mit magnetischen Feldern in der Verpackung. Es besteht Gefahr für: • Personen mit magnetisch leitenden Implantaten Metallische Implantate können durch magnetische Felder erwärmt werden.
  • Seite 126 Lieferumfang auf fehlende oder beschädigte Teile überprüfen Überprüfen Sie Ihre Lieferung auf Vollständigkeit. Sollten Teile feh- len oder durch den Transport beschädigt sein, kontaktieren Sie un- verzüglich den Transporteur, Hersteller oder den Beckhoff Service: service@beckhoff.com Abhängig von der Bestellung kann der Lieferumfang aus unter- schiedlichen Komponenten bestehen.
  • Seite 127 Lieferumfang • 3 x Schraube M4 x 40 AT9020-1250-0xxx • 2 x Führungsschiene • 2 x Mutter M3 • 4 x Passstift D4 x 16 • 10 x Passstift D5 x 10 • 2 x Schraube M3 x 30 • 14 x Schraube M4 x 40 • 2 x Unterlegscheibe AT9025-1466-0xxx • 2 x Führungsschiene • 2 x Mutter M3 • 4 x Passstift D4 x 16 •...
  • Seite 128 Lieferumfang 6.3 Mover AT901x-x0xx-x550 • 1 x Mover montiert mit Geberfahne 1,2 mm • 1 x Geberfahne 1,0 mm • 1 x Geberfahne 1,4 mm • 1 x Geberfahne 1,6 mm • 1 x Geberfahne 1,8 mm AT8300-1x00-0100 • 1 x Mover montiert mit Geberfahne 1,2 mm • 1 x Geberfahne 1,0 mm • 1 x Geberfahne 1,4 mm •...
  • Seite 129 Transport und Lagerung 7 Transport und Lagerung HINWEIS Schäden durch unsachgemäßen Transport und Lagerung vermeiden Bedingungen für Transport und Lagerung einhalten, um Beschä- digungen an den Komponenten zu vermeiden. 7.1 Bedingungen Achten Sie bei Transport und Lagerung darauf, dass einzelne Kom- ponenten nicht beschädigt werden.
  • Seite 130 Mechanische Installation 8 Mechanische Installation Systemansicht beachten In den folgenden Handlungsanweisungen dient das Typenschild in den Abbildungen zur Orientierung. Dadurch können Sie sicherstel- len, aus welcher Ansicht Sie die Komponenten montieren müssen. 8.1 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug • Innensechskantbit SW 2,5 • Innensechskantbit SW 3 •...
  • Seite 131 Mechanische Installation 8.1.1 Wartungskonzept Schnelle Reaktion bei Modulausfall Sie haben die Möglichkeit, das XTS so zu montieren, dass Sie im Falle eines Fehlers einzelne Einspeisestränge austauschen können. Auf diese Weise müssen Sie nicht das gesamte XTS System de- montieren und minimieren die Ausfallzeit sowie den Wartungsauf- wand.
  • Seite 132 Modulstrang Ohne die Passstifte besteht dieser Modulstrang aus einer Führungs- schiene [1], einem Modul ohne Einspeisung [2] und einem Modul mit Einspeisung [3]. Den Modulstrang können Sie aus dem XTS System entfernen. Die Führungsschienen werden an den Steckverbindungen miteinan- der verbunden und die Module am Maschinenbett fixiert. Detaillierte Informationen zur Montage eines gesamten XTS Systems erhalten Sie in den folgenden Kapiteln der mechanischen Installation.
  • Seite 133 Mechanische Installation Weiterführende Videos Datenschutzerklärung beachten Bei dem Videoportal Vimeo handelt es sich um einen Drittanbieter. Beachten Sie vor dem Öffnen der folgenden Videos die Beckhoff Datenschutzerklärung zu Vimeo: www.beckhoff.com/de-de/datenschutzerklaerung/ Auf Vimeo stehen Ihnen folgende Videos zur Verfügung: Führungsschiene auf den Modulen Um eine detaillierte Schritt für Schritt Anleitung für den Austausch...
  • Seite 134 Mechanische Installation Reihenfolge bei der Montage beachten Montieren Sie das XTS von Innen nach Außen. Setzen Sie zuerst gerade Module ein. Danach setzen Sie Kurvensegmente ein und schließen das System. Auf diese Weise vermeiden Sie Komplikatio- nen bei der Positionierung und Montage einzelner Module am Ende der mechanischen Installation.
  • Seite 135 Mechanische Installation Verbinderkarte Mit einer Verbinderkarte werden ein oder mehrere Module ohne Ein- speisung mit einem Einspeisemodul zu einem Einspeisestrang ver- bunden. Jedes Modul ohne Einspeisung muss über eine Verbinder- karte mit einem Einspeisestrang verbunden werden. Korrekte Verbinderkarte für Module AT20xx-0xxx In die Module AT20xx-0xxx ...
  • Seite 136 Mechanische Installation 8.1.2.2 Gerade, mit Anschlussleitungen zur Einspeisung ► Kurze Passstifte [1] und langen Passstift [2] in das Modul ein- setzen ► Dichtung [1] einsetzen ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 137 Mechanische Installation 8.1.2.3 Gerade, mit Steckverbinder zur Einspeisung ► Kurze Passstifte [1] und langen Passstift [2] in das Modul ein- setzen ► Dichtung [1] einsetzen Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 138 Mechanische Installation 8.1.2.4 Gerade, mit integrierter NCT-Funktionalität, ohne Einspeisung ► Kurze Passstifte [1] und einen langen Passstift [2] in das Modul einsetzen ► Dichtung [1] einsetzen ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 139 Kontakte an der Verbinderkarte oder die Kontakte im Mo- dul beschädigt werden. Die Ausstanzung  [1] muss sich an der oberen, äußeren Kante der Verbinderkarte befinden. Der Schriftzug XTS-Connector  [2] muss sich auf der Seite des Typenschilds befinden. Version: 4.0.0...
  • Seite 140 Mechanische Installation ► Verbinderkarte [1] an der Position der Dichtung [2] einsetzen ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 141 Mechanische Installation 8.1.2.5 Gerade, mit integrierter NCT-Funktionalität, mit Steckverbinder zur Einspeisung Beispielhafte Darstellung Die Vorbereitung eines Moduls mit integrierter NCT-Funktionalität und Steckverbinder zur Einspeisung wird beispielhaft an einem Mo- dul mit Steckverbinder in Richtung Typenschild dargestellt. Die Vor- gehensweise gilt auch für Module mit Steckverbinder in Richtung Feedbacksystem.
  • Seite 142 Mechanische Installation 8.1.2.6 180°-Kurvensegmente Montage Beispiel Für das Montagebeispiel eines einfachen symmetrischen Systems mit 180°-Kurvensegmenten müssen zwei Kurvensegmente auf die gleiche Weise vorbereitet werden. ► Kurze Passstifte [1] und langen Passstift [2] in das Modul einset- ► Dichtung [1] einsetzen Verbinderkarte Mit einer Verbinderkarte werden ein oder mehrere Module ohne Ein- speisung mit einem Modul mit Einspeisung zu einem Einspeise- strang verbunden.
  • Seite 143 Mechanische Installation HINWEIS Verbinderkarte korrekt einsetzen Die Verbinderkarte passt nur in einer Position in das Modul. Wenn Sie die Verbinderkarte falsch in das Modul einsetzen, kön- nen die Kontakte an der Verbinderkarte oder die Kontakte im Mo- dul beschädigt werden. Die Verbinderkarte muss bis zur Markierung [1] in das Modul einge- setzt werden.
  • Seite 144 Mechanische Installation 8.1.3 Führungsschienen, 180°-Kurvensegment ► Passstifte [1] in die Kurvenschiene [2] einsetzen Einfetten ► Verbindungsflächen [1] und innere Laufflächen [2] mit Vaseline einfetten ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 145 Mechanische Installation 8.1.4 Letztes Modul eines Einspeisestrangs In das letzte Modul eines Einspeisestrangs muss in die Öffnung für die Verbinderkarte ein Endstopfen eingesetzt werden, um ein Ein- dringen von Staub und Flüssigkeiten in das Modul zu vermeiden. Endstopfen Montage ► Endstopfen [1] bündig in das letzte Modul eines Einspeise- strangs einsetzen ►...
  • Seite 146 Mechanische Installation 8.2 Module montieren Montage Beispiel In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über die Montage von geraden Modulen und 180°-Kurvensegmenten. Die Montage wird beispielhaft an einem einfachen symmetrischen System beschrie- ben. Nachdem alle Module vorbereitet worden sind, werden diese in fol- gender Reihenfolge am Maschinenbett montiert.
  • Seite 147 Mechanische Installation < 10 x < 10 x Der Steckverbinder des Moduls darf maximal zehn Mal um 180° ge- dreht werden. ► Modul [1] mit den Passstiften [2] in den Langlöchern des Maschi- nenbetts [3] positionieren ► Darauf achten, dass der Steckverbinder [4] in der Ausspa- rung [5] des Maschinenbetts positioniert wird ►...
  • Seite 148 Mechanische Installation Montage mit Ausrichtlehre [+] Module mit Ausrichtlehre [+] montieren Beckhoff empfiehlt, die optionale Ausrichtlehre für die Montage der geraden Module AT2x0x-0250 zu verwenden. Wenn Sie keine Ausrichtlehre verwenden, können Sie beispielswei- se einen Messschieber verwenden. Der Abstand von der Mitte des ersten Passstifts eines Moduls zur Mitte des ersten Passstifts im angereihten Modul muss 250 mm be-...
  • Seite 149 Mechanische Installation ► Ausrichtlehre [1] auf die Passstifte von zwei nebeneinander lie- genden Modulen [2] und [3] setzen ► Schraube [1] mit Unterlegscheibe [2] in der Mitte des Moduls [3] handfest festdrehen ► Ausrichtlehre [4] entfernen ► Weitere Module [1], je nach Länge des Einspeisestrangs, mit oder ohne Verbinderkarte anreihen ►...
  • Seite 150 Module mit Messschieber montieren Sie können die geraden Module AT2x0x-0250 auch ohne Ausricht- lehre [+] montieren. Beckhoff empfiehlt, einen Messschieber für die Montage der gera- den Module zu verwenden, wenn Sie auf die optionale Ausrichtlehre verzichten. Bei Verwendung eines Messschiebers beträgt der Abstand von der äußeren Kante des ersten Passstifts zur gegenüberliegenden Kante...
  • Seite 151 Mechanische Installation 8.2.4 Gerade Module unten ► Modul [1] mit den Passstiften [2] in den Langlöchern des Maschi- nenbetts [3] positionieren und gegen Herausfallen sichern ► Schraube [1] mit Unterlegscheibe [2] in der Mitte des Moduls [3] handfest festdrehen ► Darauf achten, dass das Modul [3] in den Langlöchern minimal verschiebbar ist ►...
  • Seite 152 Huelshors Verl www.beck hoff.com D-33415 info@beck & Co. KG Germany n GmbH Automatio AT20 0-025 modu l XTS motor 41230 502 Lot No.: 00220 018 Rev No.: Made in German 0000a8k 3 - 0 tweg 20 Phone: + 495246/96 Huelshors www.beck...
  • Seite 153 + 495246/9 Huelshors tweg 20 www.beck hoff.com D-33415 Verl info@bec khoff.com & Co. KG Germany n GmbH AT20 0-02 Automatio r modu l XTS moto 41230 502 Lot No.: 00220 018 Rev No.: 0000a8 kx Made in German Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 154 Mechanische Installation HINWEIS Schäden an den Leitungen vermeiden Achten Sie bei der Montage von Kurvensegmenten darauf, dass Sie die Schrauben hinter den Leitungen am Maschinenbett ein- setzen und befestigten. Wenn Sie die Schrauben vor den Leitungen einsetzen, können die Leitungen beim Befestigen gequetscht und beschädigt wer- den.
  • Seite 155 Mechanische Installation ► Kurvensegment [1] vorsichtig in die geraden Module [2] und [3] und in das Maschinenbett [4] einsetzen ► Schrauben [1] in das Kurvensegment [2] handfest festdrehen Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 156 System an das Stromnetz angeschlossen werden kann. HINWEIS Leitungen mit einer hohen Anzahl von Biegezyklen verwen- Für bewegte Streckenabschnitte müssen Leitungen mit einer ho- hen Anzahl von Biegezyklen verwendet werden. Beckhoff emp- fiehlt die Verwendung folgender Leitungen: • ZK7A14-3155-Axxx • ZK7A14-3031-Axxx ►...
  • Seite 157 • Netzteile und Sicherungen auf Spannung prüfen • Prüfen, ob die Verbinderkarte korrekt eingesetzt ist • Beckhoff Support kontaktieren: support@beckhoff.com TwinCAT Beckhoff empfiehlt, die Module zusätzlich über die TwinCAT-Soft- ware zu überprüfen: • TwinCAT-Projekt starten • Module scannen • Module auf Funktionalität prüfen Weitere Informationen dazu finden Sie im Handbuch TF5850 ...
  • Seite 158 Mechanische Installation 8.4 Führungsschienen auf den Modulen montieren Montage Beispiel In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über die Montage der Führungsschienen. 8.4.1 Gerade Führungsschienen Bei der Montage der geraden Führungsschienen muss auf die kor- rekte Ausrichtung der Führungsschienen und die korrekte Position der Schleuse geachtet werden: Ausrichtung der oberen Führungsschienen Die Führungsschiene ...
  • Seite 159 Mechanische Installation Position der Schleuse Die Führungsschiene [1] mit vormontierter Schleuse [2] muss immer oben auf dem System montiert werden. Die Schleuse muss zur Montage der Mover demontiert werden und kann durch die optiona- le Aufgleishilfe  [+] ersetzt werden. Weitere Informationen dazu fin- den Sie im Kapitel „Mover“, [Seite 166].
  • Seite 160 Mechanische Installation Nachträgliche Verschiebung Beckhoff empfiehlt, alle Führungsschienen zu Beginn mit einer Schraube in der Mitte handfest zu befestigen. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, nachträglich ungleiche Abstände auszugleichen. HINWEIS Flüssige Schraubensicherung verwenden Verwenden Sie für die Fixierung der Führungsschienen an den Modulen flüssige Schraubensicherung am Schraubengewinde.
  • Seite 161 Mechanische Installation ► Schraube [1] mit flüssiger Schraubensicherung [2] in die Mitte der Führungsschiene [3] handfest festdrehen ► Passstifte [1] in die Führungsschiene [2] einsetzen Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 162 Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Führungsschienen, 180°-Kurvensegment“, [Seite 144]. Vereinfachte Montage Beckhoff empfiehlt, die 180°-Kurvensegmente vor der Montage an den Verbindungsflächen und an den inneren Laufflächen mit einer geringen Menge Schmiermittel einzufetten. Das Einfetten der Kur- vensegmente erleichtert die Montage an den gerade Führungsschie- nen.
  • Seite 163 Mechanische Installation ► Schrauben [1] mit flüssiger Schraubensicherung [2] in das Kur- vensegment [3] einsetzen und handfest festdrehen Die Bohrung [1] in der Mitte der Führungsschiene wird nicht zur Fi- xierung verwendet. Sie haben die Möglichkeit, die Bohrung zur De- montage des Kurvensegments zu verwenden. Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Demontage der Führungsschienen, 180°-Kurvensegment“, [Seite 165].
  • Seite 164 Komponenten Anzugsdrehmoment [Nm] Schrauben, M4 x 40 Kleinere Unterlegscheibe bei Modulen mit Anschlussleitungen Beckhoff empfiehlt, an den Aussparungen für die Anschlussleitun- gen im Maschinenbett eine Unterlegscheibe mit einem geringeren Durchmesser zu verwenden, um Beschädigungen an den An- schlussleitungen zu vermeiden.
  • Seite 165 Mechanische Installation ► Schrauben [1] mit Unterlegscheiben [2] in alle geraden Modu- le [3] einsetzen und festdrehen ► Schraube [4] festdrehen ► Anzugsdrehmomente beachten: Komponenten Anzugsdrehmoment [Nm] Schrauben, M5 x 20 Die Führungsschienen müssen an den Steckverbindungen mitein- ander verbunden werden: ► Schraube [1] mit Unterlegscheiben [2] und Mutter [3] durch die Aussparungen an den Führungsschienen einsetzen und festdre- ►...
  • Seite 166 In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über die Montage der Mover. Bessere Laufeigenschaften Beckhoff empfiehlt, die Lauffläche an den Führungsschienen des gesamten Systems vor der Montage der Mover und Inbetriebnahme des Systems mit einer geringen Menge Schmiermittel einzufetten. Beckhoff empfiehlt folgende Schmiermittel: •...
  • Seite 167 Mechanische Installation ► Aufgleishilfe [1] einsetzen ► Schrauben [2] einsetzen und handfest festdrehen Nach der Montage der Aufgleishilfe können die Mover montiert wer- den. Demontage Nach der Montage der Mover muss die Aufgleishilfe demontiert und die Schleuse montiert werden. ► Schrauben [1] entfernen ►...
  • Seite 168 Mechanische Installation Erforderlicher Abstand zwischen den Movern Um Kollisionen zu vermeiden, muss in TwinCAT zwischen zwei Mo- vern ein Abstand eingestellt werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Dokumentation TF5410 |  Motion Collision Avoi- dance: Direktlink zur Dokumentation TF5410 | TwinCAT 3 Motion Collision Avoidance HINWEIS NCT-Elektronik demontieren...
  • Seite 169 Mechanische Installation 45°-Kurvensegment Der Abstand zwischen zwei Movern  [1] beträgt auf geraden Modu- len 72  mm. Auf Kurvenmodulen AT2050-0500 beträgt der Abstand zwischen zwei Movern 63  mm. Gemessen wird der Abstand in der Mitte der Spulen [2]. Wenn Sie Mover mit NCT-Elektronik [3] verwenden, ist auf den Kur- venmodulen AT2050-0500 ein Abstand von 80 mm erforderlich.
  • Seite 170 Mechanische Installation 8.5.3 Mover, Länge 50 mm Montage Beispiel Die Montage wird beispielhaft an einem Mover AT9011-0050-0550 beschrieben. ► Mover [1] mit Geberfahne [2] mittig über der Aufgleishilfe [3] po- sitionieren ► Darauf achten, dass die Geberfahne [2] korrekt zum Typen- schild [4] ausgerichtet ist ► Darauf achten, dass die Führungsrollen [1] des Movers beim Aufgleisen nicht auf die Kanten [2] der Aufgleishilfe gedrückt werden WARNUNG...
  • Seite 171 Mechanische Installation ► Mover [1] entlang der Führungsschiene [2] vorsichtig mit der Hand aus der Aufgleishilfe schieben Der Mover ist jetzt auf der Führungsschiene montiert. ► Alle weiteren Mover auf die gleiche Weise montieren Wenn alle Mover montiert sind: ► Umlaufend überprüfen, ob der Luftspalt zwischen den Magnet- platten [1] der Mover zu den Modulen [2] auf beiden Seiten des Systems symmetrisch ist und beidseitig ungefähr 0,85 mm be- trägt...
  • Seite 172 Phone: + 495246/963 - 0 AT200 -02 Huelshorstweg 20 Phone: + 495246/963 - 0 D-33415 Verl www.beckhoff.com D-33415 Verl www.beckhoff.com XTS motor modul Automation GmbH & Co. KG Germany info@beckhoff.com XTS motor modul Automation GmbH & Co. KG Germany info@beckhoff.com Lot No.:...
  • Seite 173 Mechanische Installation WARNUNG Quetschgefahr durch starke magnetische Anziehung Halten Sie die Mover beim Aufgleisen immer kontrolliert mit bei- den Händen fest. Das Magnetplattenset der Mover und die Mo- dule ziehen sich stark magnetisch an. Wenn Sie die Mover nicht kontrolliert mit beiden Händen festhal- ten, können die magnetischen Kräfte den Mover unkontrolliert an die Motormodule anziehen und schwere Quetschungen an den Händen und Fingern oder Beschädigungen am System verursa-...
  • Seite 174 Phone: + 495246/963 - 0 AT200 -02 Huelshorstweg 20 Phone: + 495246/963 - 0 D-33415 Verl www.beckhoff.com D-33415 Verl www.beckhoff.com XTS motor modul Automation GmbH & Co. KG Germany info@beckhoff.com XTS motor modul Automation GmbH & Co. KG Germany info@beckhoff.com Lot No.:...
  • Seite 175 Mechanische Installation HINWEIS NCT-Elektronik demontieren Vor der ersten Inbetriebnahme eines Systems mit No  Cable Technology und vor der Inbetriebnahme neuer Bewegungsprofile muss die NCT-Elektronik von den Movern demontiert werden, um Kollisionen zu vermeiden. Erst wenn alle Bewegungsprofile im Betrieb funktionieren, kann die NCT-Elektronik auf den Movern montiert werden.
  • Seite 176 Mechanische Installation WARNUNG Quetschgefahr durch starke magnetische Anziehung Halten Sie die Mover beim Aufgleisen immer kontrolliert mit bei- den Händen fest. Das Magnetplattenset der Mover und die Mo- dule ziehen sich stark magnetisch an. Wenn Sie die Mover nicht kontrolliert mit beiden Händen festhal- ten, können die magnetischen Kräfte den Mover unkontrolliert an die Motormodule anziehen und schwere Quetschungen an den Händen und Fingern oder Beschädigungen am System verursa-...
  • Seite 177 Mechanische Installation ► Mover [1] mit leichtem Druck entlang der Führungsschiene [2] vorsichtig mit der Hand aus der Aufgleishilfe schieben Der Mover ist jetzt auf der Führungsschiene montiert. ► Alle weiteren Mover auf die gleiche Weise montieren Wenn alle übrigen Mover montiert sind: ►...
  • Seite 178 Mechanische Installation 8.5.5.1 Mover mit montierter NCT-Elektronik 0,7-1,0 Die NCT-Elektronik ist mit zwei Schrauben an dem Mover vormon- tiert. Der Luftspalt zwischen der montierten NCT-Elektronik  [1] und dem Motormodul [2] ist werkseitig auf 1 mm voreingestellt. Der Luft- spalt darf auf minimal 0,7 mm verringert werden. HINWEIS Keine 180°-Kurvensegmente mit Option für zusätzliche Küh- lung und Module mit NCT-Funktionalität kombinieren...
  • Seite 179 Mechanische Installation Luftspalt einstellen Auf beiden Seiten des Movers befindet sich eine Stellschraube  [1] zum Einstellen der Position der NCT-Elektronik. Mithilfe der beiden Stellschrauben kann der Luftspalt zwischen der NCT-Elektronik und dem Modul eingestellt werden. Luftspalt reduzieren HINWEIS Luftspalt muss mindestens 0,7 mm betragen Zum Prüfen des Luftspalts muss sich der Mover auf der Füh- rungsschiene befinden.
  • Seite 180 Mechanische Installation Luftspalt vergrößern HINWEIS Luftspalt darf maximal 1 mm betragen Zum Prüfen des Luftspalts muss sich der Mover auf der Füh- rungsschiene befinden. Der Luftspalt darf maximal 1  mm betra- gen. Wenn der Luftspalt zu groß ist, kann die Datenübertragung zwi- schen der NCT-Elektronik auf dem Mover und den Motormodulen gestört sein und die Funktionen nicht korrekt ausgeführt werden.
  • Seite 181 Luftspalts zwischen der NCT-Elektronik und den Motormodulen. Die Darstellung erfolgt beispielhaft an einem parallelen Führungsschie- nensystem eines Drittherstellers mit Motormodulen und NCT-Elek- tronik von Beckhoff Automation. Die Komponenten von Drittherstel- lern sind in den Grafiken mit grauen Konturen dargestellt. 0,85 - 1,30 Die NCT-Elektronik wird mit einer Schraube an dem Mover von Drittherstellern montiert.
  • Seite 182 Mechanische Installation Luftspalt prüfen ► Fühlerlehrenblatt [1] in den Luftspalt [2] zwischen der NCT-Elek- tronik und dem Modul einführen Lässt sich das Fühlerlehrenblatt nicht in den Luftspalt einführen, muss der Luftspalt eingestellt werden. Luftspalt einstellen An der NCT-Elektronik befindet sich ein Gewindestift  [1] zum Ein- stellen der Position der NCT-Elektronik.
  • Seite 183 Mechanische Installation Luftspalt reduzieren HINWEIS Luftspalt muss mindestens 0,85 mm betragen Zum Prüfen des Luftspalts muss sich der Mover auf der Füh- rungsschiene befinden. Der Luftspalt muss mindestens 0,85 mm betragen. Wenn der Luftspalt zu klein ist, können Beschädigungen am Mo- ver und am System die Folge sein. ►...
  • Seite 184 Mechanische Installation Luftspalt vergrößern HINWEIS Luftspalt darf maximal 1,3 mm betragen Zum Prüfen des Luftspalts muss sich der Mover auf der Füh- rungsschiene befinden. Der Luftspalt darf maximal 1,3 mm betra- gen. Wenn der Luftspalt zu groß ist, kann die Datenübertragung zwi- schen der NCT-Elektronik auf dem Mover und den Motormodulen gestört sein und die Funktionen nicht korrekt ausgeführt werden.
  • Seite 185 Elektrische Installation 9 Elektrische Installation 9.1 Anschlusstechnik Beckhoff liefert Module mit Einspeisung mit integrierten und vorkon- fektionierten Leistungsleitungen und EtherCAT-Leitungen. Gegen- stecker gehören nicht zum Lieferumfang. Das Leitungsende der Spannungsversorgung ist mit Aderendhülsen vorkonfektioniert. Die EtherCAT-Leitung erhalten Sie mit einem RJ45-Stecker, Belegung TSB568A.
  • Seite 186 Elektrische Installation Verlegung Bei Modulen mit Anschlussleitungen sind folgende Leitungen inte- griert: • 5 m orangene Leistungsleitung: Lapp Kabel 3 x 2,5 mm + 2 x 0,75 mm • 5 m grüne EtherCAT Leitung: ZK1090-9191-0050 Bei Modulen mit Steckverbinder können folgende Leitungen für die feste Verlegung angeschlossen werden: •...
  • Seite 187 Elektrische Installation 9.1.2 Brems-Chopper-Klemme HINWEIS Brems-Chopper-Klemme Version 0.4 verwenden Verwenden Sie aktuelle Module ausschließlich in Kombination mit einer EL9576 Brems-Chopper-Klemme Version 0.4. Bei Nichtbeachtung kann das System durch Überlastung beschä- digt werden. Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 188 Elektrische Installation 9.2 Anschlussbelegung der Leistungsleitung Für die Herstellung der Spannungsversorgung erhalten Sie Über- sichten zur Leitungsbelegung: Modul mit Anschlussleitungen zur Einspeisung 11 31 1 R1 R3 1 R1 R3 12 32 2 R2 R4 2 R2 R4 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 Kennzeichnung...
  • Seite 189 Elektrische Installation Modul mit Steckverbinder und Leitung ZK7A30-3155-Bxxx 11 31 1 R1 R3 1 R1 R3 12 32 2 R2 R4 2 R2 R4 EtherCAT cable Kennzeichnung Signal Leitungsquerschnitt Braun +48 V 4,0 mm Blau GND, 48 V 4,0 mm +24 V 1,5 mm Schwarz GND, 24 V 1,5 mm Grün-Gelb PE Funktionserde...
  • Seite 190 Elektrische Installation Modul mit Steckverbinder und Leitung ZK7A14-3155-Axxx 11 31 1 R1 R3 1 R1 R3 12 32 2 R2 R4 2 R2 R4 EtherCAT cable Kennzeichnung Signal Leitungsquerschnitt Blau +48 V 4,0 mm Schwarz GND, 48 V 4,0 mm Grau +24 V 4,0 mm Braun GND, 24 V 4,0 mm Grün-Gelb PE...
  • Seite 191 Elektrische Installation 9.3 Erdung der Einspeisung Keine Sicherungen vorhanden Die folgenden Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung. Bei der vereinfachten Darstellung sind keine notwendigen Sicherun- gen vorhanden und abgebildet. 9.3.1 Modul mit Anschlussleitungen zur Einspeisung EtherCAT cable 9.3.2 Modul mit Steckverbinder zur Einspeisung Fest verlegte und schleppkettenfähige Leitungen verfügen über un- terschiedliche Aderfarben.
  • Seite 192 U 48 V I 48V 2,5 mm² 2,5 mm² 9.3.4 Laststromkreis Beckhoff empfiehlt das 48 V-Netzteil sekundärseitig nicht zu er- Schützen Sie den Laststromkreis durch SELV, wie in der Norm EN 60204-1 beschrieben. Erfolgt die Erdung am 48  V-Netzteil, werden die Ströme auf den 48 V und 24 V...
  • Seite 193 9.4 Erdung der Maschinenbetten Die Erdverbindung muss mit möglichst großem Querschnitt, impe- danzarm, großflächig und über eine kurze Verbindung an großflä- chig leitenden Befestigungen erfolgen. Beckhoff empfiehlt die Ver- wendung von breitflächigen Verbindungen mit großen Kontaktflä- chen, beispielsweise breitflächige Massebänder.
  • Seite 194 Elektrische Installation 9.4.1 Lackierte Flächen ► Lackierte Fläche mit Federring [1], Unterlegscheibe [2], Kontakt- scheibe [3], Mutter [4] und Schraube [5] erden 9.4.2 Unlackierte Flächen ► Unlackierte Fläche mit Federring [1], Unterlegscheibe [2], Mut- ter [3] und Schraube [4] erden 9.5 Absicherungen HINWEIS Netzteile ausreichend absichern Wenn Sie andere als in diesem Kapitel vorgeschlagene Netzteile verwenden, muss eine separate Auslegung der Sicherung erfol- gen.
  • Seite 195 1 R1 R3 1 R1 R3 1 R1 R3 1 R1 R3 12 32 2 R2 R4 2 R2 R4 2 R2 R4 2 R2 R4 1. XTS 2. XTS 24 V -Netzteil 48 V -Netzteil Beckhoff-Netzteile PS3001-2420-0001 Direktlink PS3011-4820-0000 Direktlink PS3031-2420-0001 Direktlink PS3031-4820-0000 Direktlink Primäre Absicherung...
  • Seite 196 1 R1 R3 1 R1 R3 1 R1 R3 1 R1 R3 12 32 2 R2 R4 2 R2 R4 2 R2 R4 2 R2 R4 1. XTS 2. XTS 3. XTS n. XTS 24 V -Netzteil 48 V -Netzteil Beckhoff-Netzteile PS3001-2420-0001 Direktlink...
  • Seite 197 Elektrische Installation 9.5.3 Einkanalige Schütz-Abschaltung für ein Modul 11 31 1 R1 R3 1 R1 R3 12 32 2 R2 R4 2 R2 R4 1. XTS 24 V -Netzteil 48 V -Netzteil Beckhoff-Netzteile PS3001-2420-0001 Direktlink PS3011-4820-0000 Direktlink PS3031-2420-0001 Direktlink PS3031-4820-0000 Direktlink Primäre Absicherung...
  • Seite 198 9.5.4 Zweikanalige Schütz-Abschaltung für ein Modul 11 31 1 R1 R3 12 32 2 R2 R4 1 R1 R3 1 R1 R3 2 R2 R4 2 R2 R4 1. XTS 24 V -Netzteil 48 V -Netzteil Beckhoff-Netzteile PS3001-2420-0001 Direktlink PS3011-4820-0000 Direktlink PS3031-2420-0001 Direktlink PS3031-4820-0000 Direktlink Primäre Absicherung...
  • Seite 199 Inbetriebnahme und Betrieb 10 Inbetriebnahme und Betrieb Exemplarische Inbetriebnahme Das Vorgehen bei der Inbetriebnahme wird exemplarisch darge- stellt. 10.1 Voraussetzungen • Komponenten weisen keine Beschädigungen auf • System ist korrekt ausgerichtet • Magnetplatten und Geberfahne der Mover sind korrekt zu den Modulen ausgerichtet •...
  • Seite 200 • Zielsystem auswählen • Module über die Scan Funktion zu den I/O-Geräten hinzufügen • XTS Tool Window öffnen • XTS Konfiguration mithilfe des XTS Configurators erstellen Weitere Informationen dazu finden Sie im Handbuch TF5850  | TwinCAT 3 XTS: Direktlink zur Dokumentation TF5850 | TwinCAT 3 XTS Wenn Mover mit dem Magnetplattenset Mover 1 verwendet wer-...
  • Seite 201 Ungeeignete Reinigungsmittel können die Komponenten beschä- digen und die Lebensdauer der Komponenten erheblich verrin- gern. Beckhoff schreibt Wartungsintervalle vor, um dauerhafte Schäden an den Komponenten zu vermeiden. Verschmutzungen, Staub oder Späne können die Funktion der Komponenten negativ beeinflussen und zum Ausfall des Systems führen. Reinigen und warten Sie da- her die Komponenten in den vorgeschriebenen Intervallen.
  • Seite 202 Wartung und Reinigung 11.2 Intervalle Der Betrieb über den zulässigen Umgebungsbedingungen und Be- triebszuständen verkürzt die Intervalle. Abhängig von der mechani- schen Dynamik durch montierte Vorrichtungen und Bewegungen kann die Lebensdauer von Verbrauchsmaterialien verkürzt werden. Im Folgenden stellen wir Ihnen eine Auflistung mit Wartungsarbeiten und Intervallen für die zugehörigen Komponenten zur Verfügung.
  • Seite 203 Wartung und Reinigung Führungsschienen Komponenten Intervall Wartung Gerade Führungsschienen 6 Monate Alle Verbindungen auf korrekte Befestigung und Be- schädigungen kontrollieren Jeden Monat Laufflächen reinigen Zulässiger Reiniger: Isopropanol Bei Bedarf Laufflächen mit etwas Schmiermittel einfetten Empfohlene Schmiermittel: Lebensmittelfett NSF‑H1* oder Vaseline 6 Monate Befestigung der Führungsschienen an den Modulen kontrollieren...
  • Seite 204 Wartung und Reinigung Leitungen Komponenten Intervall Wartung Leitungen an Motormodulen 3 Monate Auf Beschädigungen kontrollieren mit Anschlussleitungen zur Einspeisung ZK7A30-3155-Bxxx 3 Monate Steckverbinder auf korrekte Befestigung kontrollieren Auf Beschädigungen kontrollieren ZK7A30-3031-Bxxx 3 Monate Steckverbinder auf korrekte Befestigung kontrollieren Auf Beschädigungen kontrollieren ZK7A14-3155-Axxx 3 Monate Steckverbinder auf korrekte Befestigung kontrollieren...
  • Seite 205 Verfügung. Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapi- tel „Aufgleishilfe [+]“, [Seite 166]. HINWEIS Beschädigungen durch Zubehör von Drittherstellern Der Einsatz von Zubehör, das nicht über den Beckhoff Service bestellt wurde, kann zu Beschädigungen an den Komponenten führen. • Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das Sie über den Beckhoff Service bestellt haben.
  • Seite 206 Wartungsarbeiten am Mover 12.1 Rollentausch am AT9011-0050-x550 Zur Wartung der Mover AT9011‑0050‑x550 stehen entsprechende Rollensätze zur Verfügung. Im Rollensatz sind alle benötigten Bau- teile für den Austausch vorhanden. Artikelnummer und Index-Stand Ausführung des Movers prüfen Der Rollensatz und der Mover sind aufeinander abgestimmt. Über- prüfen Sie im Vorfeld, welche Moverausführung vorliegt.
  • Seite 207 Wartungsarbeiten am Mover Artikelnummern auf dem Grundkörper prüfen Wenn der Mover nur werkseitig servicefähig ist, muss der Mover vollständig an die Beckhoff Automation GmbH & Co. KG zurückge- sendet werden. Befindet sich keine Artikelnummer auf der Unterseite des Movers, muss dieser jedem Fall...
  • Seite 208 Überprüfen Sie Ihre Lieferung auf Vollständigkeit. Sollten Teile feh- len oder durch den Transport beschädigt sein, kontaktieren Sie un- verzüglich den Transporteur, Hersteller oder unseren Service: service@beckhoff.com Die Führungsrollen sind im Rollensatz ZX9011-0050 nicht fertig kon- fektioniert und müssen vor der Montage entsprechend der folgen-...
  • Seite 209 Wartungsarbeiten am Mover 12.1.2 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug • Winkelstiftschlüssel T20 • Steckschlüssel SW 5,5 • Sauberes, fusselfreies Tuch • Reinigungsmittel: Isopropanol Wenn die ESD-Bürste getauscht werden soll: • Innensechskantbit 2 mm • Passenden Drehmomentschlüssel für Innensechskantbit Zur Wartung der Mover AT9011‑0050‑x550 stehen entsprechende Rollensätze zur Verfügung.
  • Seite 210 Wartungsarbeiten am Mover 12.1.4 Demontage Werkzeug demontieren Beckhoff empfiehlt für einen besseren Zugang zu den Befestigungs- schrauben der Führungsrollen das auf dem Mover montierte Werk- zeug zu demontieren. Führungsrollen demontieren HINWEIS Korrekte Reihenfolge bei der Demontage der Führungsrollen beachten Demontieren Sie die Führungsrollen wie im Folgenden beschrie- ben von außen nach innen.
  • Seite 211 ► Alle weiteren Führungsrollen auf die gleiche Weise demontieren ESD-Bürste demontieren Erforderlicher oder optionaler Tausch der ESD-Bürste Beckhoff empfiehlt den Tausch der ESD-Bürste nach der Demonta- ge der Führungsrollen. Die ESD-Bürste muss getauscht werden, wenn die ESD-Bürste die Führungsschienen nicht berührt. Zum Austausch der ESD-Bürste benötigen Sie die ESD-Bürsten ...
  • Seite 212 Wartungsarbeiten am Mover Movergehäuse reinigen HINWEIS Beschädigung durch den Einsatz aggressiver Stoffe vermei- Die Führungsrollen und das Movergehäuse können beim Einsatz von aggressiven Stoffen beschädigt werden. Tragen Sie Reini- gungsmittel auf ein sauberes, fusselfreies Tuch auf. Das Reini- gungsmittel niemals auf die Komponenten direkt auftragen. Ungeeignete Reinigungsmittel können die Komponenten beschä- digen und die Lebensdauer der Führungsrollen erheblich verrin- gern.
  • Seite 213 Wartungsarbeiten am Mover 12.1.5 Montage ESD-Bürste montieren Wenn Sie die ESD-Bürste demontiert haben, müssen Sie vor der Montage der Rollen eine neue ESD-Bürste montieren. Zum Aus- tausch der ESD-Bürste benötigen Sie die ESD-Bürsten  [+] ZX9016-0000. ► ESD-Bürste [1] einsetzen ► Darauf achten, dass die Hülse der ESD-Bürste bündig mit dem Movergehäuse abschließt ►...
  • Seite 214 Wartungsarbeiten am Mover Führungsrollen montieren HINWEIS Korrekte Reihenfolge bei der Montage der Führungsrollen beachten Montieren Sie die Führungsrollen wie im Folgenden beschrieben von innen nach außen. Wenn Sie die Führungsrollen in anderer Reihenfolge montieren, können Beschädigungen am Mover, ein zeitlicher Mehraufwand und Schäden während des Betriebs die Folge sein.
  • Seite 215 Wartungsarbeiten am Mover Movergehäuse reinigen HINWEIS Beschädigung durch den Einsatz aggressiver Stoffe vermei- Die Führungsrollen und das Movergehäuse können beim Einsatz von aggressiven Stoffen beschädigt werden. Tragen Sie Reini- gungsmittel auf ein sauberes, fusselfreies Tuch auf. Das Reini- gungsmittel niemals auf die Komponenten direkt auftragen. Ungeeignete Reinigungsmittel können die Komponenten beschä- digen und die Lebensdauer der Führungsrollen erheblich verrin- gern.
  • Seite 216 Wartungsarbeiten am Mover 12.2 Rollentausch am AT9012-0050-x550 Zur Wartung der Mover AT9012‑0050‑x550 stehen fertig konfektio- nierte Rollensätze zur Verfügung. Im Rollensatz sind alle benötigten Bauteile für den Austausch vorhanden. Artikelnummer und Index-Stand Ausführung des Movers prüfen Der Rollensatz und der Mover sind aufeinander abgestimmt. Über- prüfen Sie im Vorfeld, welche Moverausführung vorliegt.
  • Seite 217 • 138746 ab Index 01 • 138746 mit Index 00 ZX9999-0001* • 128550 • keine * Für den Servicefall ZX9999-0001 muss zwingend Rücksprache mit dem Beckhoff Produktmanagement XTS gehalten werden. Es muss geklärt werden, ob zusätzlich zu den Movern auch der Aus- tausch der Kurvenschiene erforderlich ist. Version: 4.0.0 ───...
  • Seite 218 Überprüfen Sie Ihre Lieferung auf Vollständigkeit. Sollten Teile feh- len oder durch den Transport beschädigt sein, kontaktieren Sie un- verzüglich den Transporteur, Hersteller oder unseren Service: service@beckhoff.com Die Führungsrollen sind im Rollensatz ZX9012-0050 fertig konfektio- niert. Die folgende Grafik zeigt Ihnen die Bestandteile der Konfektio- nierung und die Position der Rollen, entsprechend der farblichen Zu- ordnung auf dem Aufkleber auf der Innenseite der Verpackung.
  • Seite 219 Wartungsarbeiten am Mover 12.2.2 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug • Steckschlüssel SW 5,5 • Sauberes, fusselfreies Tuch • Reinigungsmittel: Isopropanol Wenn die ESD-Bürste getauscht werden soll: • Innensechskantbit 2 mm • Passenden Drehmomentschlüssel für Innensechskantbit Zur Wartung der Mover AT9012‑0050‑x550 stehen entsprechende Rollensätze zur Verfügung. Im Rollensatz sind alle benötigten Bau- teile für den Austausch vorhanden.
  • Seite 220 Wartungsarbeiten am Mover 12.2.4 Demontage Werkzeug demontieren Beckhoff empfiehlt für einen besseren Zugang zu den Befestigungs- schrauben der Führungsrollen das auf dem Mover montierte Werk- zeug zu demontieren. Führungsrollen demontieren HINWEIS Korrekte Reihenfolge bei der Demontage der Führungsrollen beachten Demontieren Sie die Führungsrollen wie im Folgenden beschrie- ben von außen nach innen.
  • Seite 221 ► Alle weiteren Führungsrollen auf die gleiche Weise demontieren ESD-Bürste demontieren Erforderlicher oder optionaler Tausch der ESD-Bürste Beckhoff empfiehlt den Tausch der ESD-Bürste nach der Demonta- ge der Führungsrollen. Die ESD-Bürste muss getauscht werden, wenn die ESD-Bürste die Führungsschienen nicht berührt. Zum Austausch der ESD-Bürste benötigen Sie die ESD-Bürsten ...
  • Seite 222 Wartungsarbeiten am Mover Für starke Verschmutzungen kann Reinigungsmittel auf ein saube- res, fusselfreies Tuch aufgetragen werden. Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Reinigungsstoffe“, [Seite 201]. ► Movergehäuse mit einem sauberen, fusselfreien Tuch reinigen ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 223 Wartungsarbeiten am Mover 12.2.5 Montage ESD-Bürste montieren Wenn Sie die ESD-Bürste demontiert haben, müssen Sie vor der Montage der Rollen eine neue ESD-Bürste montieren. Zum Aus- tausch der ESD-Bürste benötigen Sie einen ESD-Bürstensatz  [+] ZX9016-0000. ► ESD-Bürste [1] einsetzen ► Darauf achten, dass die Hülse der ESD-Bürste bündig mit dem Movergehäuse abschließt ►...
  • Seite 224 Wartungsarbeiten am Mover Führungsrollen montieren HINWEIS Korrekte Reihenfolge bei der Montage der Führungsrollen beachten Montieren Sie die Führungsrollen wie im Folgenden beschrieben von innen nach außen. Wenn Sie die Führungsrollen in anderer Reihenfolge montieren, können Beschädigungen am Mover, ein zeitlicher Mehraufwand und Schäden während des Betriebs die Folge sein.
  • Seite 225 Wartungsarbeiten am Mover Movergehäuse reinigen HINWEIS Beschädigung durch den Einsatz aggressiver Stoffe vermei- Die Führungsrollen und das Movergehäuse können beim Einsatz von aggressiven Stoffen beschädigt werden. Tragen Sie Reini- gungsmittel auf ein sauberes, fusselfreies Tuch auf. Das Reini- gungsmittel niemals auf die Komponenten direkt auftragen. Ungeeignete Reinigungsmittel können die Komponenten beschä- digen und die Lebensdauer der Führungsrollen erheblich verrin- gern.
  • Seite 226 Wartungsarbeiten am Mover 12.3 Rollentausch am AT9014-0055-x550 Zur Wartung der Mover AT9014‑0055‑x550 stehen entsprechende Rollensätze zur Verfügung. Im Rollensatz sind alle benötigten Bau- teile für den Austausch vorhanden. Einmaliger Rollentausch Um eine hohe Verfügbarkeit der Anlage zu gewährleisten, dürfen bei diesem Mover die Rollen nur einmal getauscht werden.
  • Seite 227 Überprüfen Sie Ihre Lieferung auf Vollständigkeit. Sollten Teile feh- len oder durch den Transport beschädigt sein, kontaktieren Sie un- verzüglich den Transporteur, Hersteller oder unseren Service: service@beckhoff.com Die Führungsrollen sind im Rollensatz ZX9014-0055 nicht fertig kon- fektioniert und müssen vor der Montage entsprechend der folgen-...
  • Seite 228 Wartungsarbeiten am Mover 12.3.2 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug • Fühlerlehre mit 0,1 mm Fühlerlehrenblatt • Winkelstiftschlüssel T20 • Steckschlüssel SW 5,5 • Innensechskantbit 2 mm • Passenden Drehmomentschlüssel für Innensechskantbit • Sauberes, fusselfreies Tuch • Reinigungsmittel: Isopropanol Zur Wartung der Mover AT9014‑0055‑x550 stehen entsprechende Rollensätze zur Verfügung. Im Rollensatz sind alle benötigten Bau- teile für den Austausch vorhanden.
  • Seite 229 Wartungsarbeiten am Mover Wenn der Luftspalt zwischen dem Federbein und dem Movergehäu- se 0,1  mm unterschreitet oder die gewünschte Höhenposition auf der Schiene nicht mehr vorhanden ist: • Die Rollen am Mover AT9014-0055 einmalig austauschen ODER • Den kompletten Mover AT9014-0055 austauschen, falls die Rol- len bereits einmal getauscht wurden Luftspalt prüfen Mover auf Führungsschiene prüfen...
  • Seite 230 Wartungsarbeiten am Mover 12.3.4 Anordnung der Führungsrollen am Mover Bessere Veranschaulichung Die folgende Grafik zeigt einen mittig geteilten Mover und dient le- diglich zur besseren Veranschaulichung der Führungsrollenanord- nung. Die Mover lassen sich nicht in diese Position bringen. Analog zur Abbildung des Lieferumfangs sind die Führungsrollen in der Grafik farblich gekennzeichnet.
  • Seite 231 Wartungsarbeiten am Mover 12.3.5 Demontage Werkzeug demontieren Beckhoff empfiehlt für einen besseren Zugang zu den Befestigungs- schrauben der Führungsrollen das auf dem Mover montierte Werk- zeug zu demontieren. Führungsrollen demontieren HINWEIS Korrekte Reihenfolge bei der Demontage der Führungsrollen beachten Demontieren Sie die Führungsrollen wie im Folgenden beschrie- ben von außen nach innen.
  • Seite 232 Wartungsarbeiten am Mover HINWEIS Verkanten der Passschulterschraube im Movergehäuse ver- meiden Ziehen Sie die Passschulterschraube gerade aus dem Moverge- häuse, um ein Verkanten zu vermeiden. Ein Verkanten der Passschulterschraube kann Beschädigungen am Movergehäuse und zeitlichen Mehraufwand zur Folge haben. ► Passschulterschraube [1] mit Rolle [2] und Passscheibe [3] gera- de aus dem Movergehäuse herausziehen und zur Seite entneh- ►...
  • Seite 233 Wartungsarbeiten am Mover ESD-Bürste demontieren ► Gewindestift [1] lösen ► ESD-Bürste [2] entnehmen Movergehäuse reinigen HINWEIS Beschädigung durch den Einsatz aggressiver Stoffe vermei- Die Führungsrollen und das Movergehäuse können beim Einsatz von aggressiven Stoffen beschädigt werden. Tragen Sie Reini- gungsmittel auf ein sauberes, fusselfreies Tuch auf. Das Reini- gungsmittel niemals auf die Komponenten direkt auftragen.
  • Seite 234 Wartungsarbeiten am Mover 12.3.6 Montage ESD-Bürste montieren Bevor Sie mit der Montage der Führungsrollen beginnen, muss die ESD-Bürste montiert werden. ► ESD-Bürste [1] einsetzen ► Darauf achten, dass die Hülse der ESD-Bürste bündig mit dem Movergehäuse abschließt ► Gewindestift [2] festziehen Rolle prüfen Beim Transport des Rollensatzes kann es vorkommen, dass sich die Kugellager aus der Bandage lösen, gehen Sie dann wie nachfol- gend beschrieben vor.
  • Seite 235 Wartungsarbeiten am Mover Führungsrollen montieren HINWEIS Korrekte Reihenfolge bei der Montage der Führungsrollen beachten Montieren Sie die Führungsrollen wie im Folgenden beschrieben von innen nach außen. Wenn Sie die Führungsrollen in anderer Reihenfolge montieren, können Beschädigungen am Mover, ein zeitlicher Mehraufwand und Schäden während des Betriebs die Folge sein.
  • Seite 236 Wartungsarbeiten am Mover Movergehäuse reinigen HINWEIS Beschädigung durch den Einsatz aggressiver Stoffe vermei- Die Führungsrollen und das Movergehäuse können beim Einsatz von aggressiven Stoffen beschädigt werden. Tragen Sie Reini- gungsmittel auf ein sauberes, fusselfreies Tuch auf. Das Reini- gungsmittel niemals auf die Komponenten direkt auftragen. Ungeeignete Reinigungsmittel können die Komponenten beschä- digen und die Lebensdauer der Führungsrollen erheblich verrin- gern.
  • Seite 237 Wartungsarbeiten am Mover 12.4 Rollentausch am AT9011-0070-x550 Zur Wartung der Mover AT9011‑0070‑x550 stehen entsprechende Rollensätze zur Verfügung. Im Rollensatz sind alle benötigten Bau- teile für den Austausch vorhanden. Artikelnummer und Index-Stand Ausführung des Movers prüfen Der Rollensatz und der Mover sind aufeinander abgestimmt. Über- prüfen Sie im Vorfeld, welche Moverausführung vorliegt.
  • Seite 238 Wartungsarbeiten am Mover Artikelnummern auf dem Grundkörper prüfen Wenn der Mover nur werkseitig servicefähig ist, muss der Mover vollständig an die Beckhoff Automation GmbH & Co. KG zurückge- sendet werden. Befindet sich keine Artikelnummer auf der Unterseite des Movers, muss dieser jedem Fall...
  • Seite 239 Überprüfen Sie Ihre Lieferung auf Vollständigkeit. Sollten Teile feh- len oder durch den Transport beschädigt sein, kontaktieren Sie un- verzüglich den Transporteur, Hersteller oder unseren Service: service@beckhoff.com Die Führungsrollen sind im Rollensatz ZX9011-0070 nicht fertig kon- fektioniert und müssen vor der Montage entsprechend der folgen-...
  • Seite 240 Wartungsarbeiten am Mover 12.4.2 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug • Winkelstiftschlüssel T20 • Steckschlüssel SW 7 • Sauberes, fusselfreies Tuch • Reinigungsmittel: Isopropanol Wenn die ESD-Bürste getauscht werden soll: • Innensechskantbit 2 mm • Passenden Drehmomentschlüssel für Innensechskantbit Zur Wartung der Mover AT9011‑0070‑x550 stehen entsprechende Rollensätze zur Verfügung.
  • Seite 241 Wartungsarbeiten am Mover 12.4.4 Demontage Werkzeug demontieren Beckhoff empfiehlt für einen besseren Zugang zu den Befestigungs- schrauben der Führungsrollen das auf dem Mover montierte Werk- zeug zu demontieren. Führungsrollen demontieren HINWEIS Korrekte Reihenfolge bei der Demontage der Führungsrollen beachten Demontieren Sie die Führungsrollen wie im Folgenden beschrie- ben von außen nach innen.
  • Seite 242 ► Alle weiteren Führungsrollen auf die gleiche Weise demontieren ESD-Bürste demontieren Erforderlicher oder optionaler Tausch der ESD-Bürste Beckhoff empfiehlt den Tausch der ESD-Bürste nach der Demonta- ge der Führungsrollen. Die ESD-Bürste muss getauscht werden, wenn die ESD-Bürste die Führungsschienen nicht berührt. Zum Austausch der ESD-Bürste benötigen Sie die ESD-Bürsten ...
  • Seite 243 Wartungsarbeiten am Mover Movergehäuse reinigen HINWEIS Beschädigung durch den Einsatz aggressiver Stoffe vermei- Die Führungsrollen und das Movergehäuse können beim Einsatz von aggressiven Stoffen beschädigt werden. Tragen Sie Reini- gungsmittel auf ein sauberes, fusselfreies Tuch auf. Das Reini- gungsmittel niemals auf die Komponenten direkt auftragen. Ungeeignete Reinigungsmittel können die Komponenten beschä- digen und die Lebensdauer der Führungsrollen erheblich verrin- gern.
  • Seite 244 Wartungsarbeiten am Mover 12.4.5 Montage ESD-Bürste montieren Wenn Sie die ESD-Bürste demontiert haben, müssen Sie vor der Montage der Rollen eine neue ESD-Bürste montieren. Zum Aus- tausch der ESD-Bürste benötigen Sie die ESD-Bürsten  [+] ZX9016-0000. ► ESD-Bürste [1] einsetzen ► Darauf achten, dass die Hülse der ESD-Bürste bündig mit dem Movergehäuse abschließt ►...
  • Seite 245 Wartungsarbeiten am Mover Führungsrollen montieren HINWEIS Korrekte Reihenfolge bei der Montage der Führungsrollen beachten Montieren Sie die Führungsrollen wie im Folgenden beschrieben von innen nach außen. Wenn Sie die Führungsrollen in anderer Reihenfolge montieren, können Beschädigungen am Mover, ein zeitlicher Mehraufwand und Schäden während des Betriebs die Folge sein.
  • Seite 246 Wartungsarbeiten am Mover ► Verschlussstopfen [1] in das Movergehäuse einsetzen Movergehäuse reinigen HINWEIS Beschädigung durch den Einsatz aggressiver Stoffe vermei- Die Führungsrollen und das Movergehäuse können beim Einsatz von aggressiven Stoffen beschädigt werden. Tragen Sie Reini- gungsmittel auf ein sauberes, fusselfreies Tuch auf. Das Reini- gungsmittel niemals auf die Komponenten direkt auftragen.
  • Seite 247 Wartungsarbeiten am Mover 12.5 Rollentausch am AT9014-x070-x550 und AT8300-1x00-0100 Zur Wartung der Mover AT9014‑x070‑x550 und AT8300-1x00-0100 stehen entsprechende Rollensätze zur Verfügung. Im Rollensatz sind alle benötigten Bauteile für den Austausch vorhanden. Einmaliger Rollentausch Um eine hohe Verfügbarkeit der Anlage zu gewährleisten, dürfen bei diesem Mover die Rollen nur einmal getauscht werden.
  • Seite 248 Überprüfen Sie Ihre Lieferung auf Vollständigkeit. Sollten Teile feh- len oder durch den Transport beschädigt sein, kontaktieren Sie un- verzüglich den Transporteur, Hersteller oder unseren Service: service@beckhoff.com Die Führungsrollen sind im Rollensatz ZX9014-0070 nicht fertig kon- fektioniert und müssen vor der Montage entsprechend der folgen-...
  • Seite 249 Wartungsarbeiten am Mover 12.5.2 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug • Fühlerlehre mit 0,1 mm Fühlerlehrenblatt • Winkelstiftschlüssel T20 • Steckschlüssel SW 7 • Innensechskantbit 5 mm • Innensechskantbit 2 mm • Passenden Drehmomentschlüssel für Innensechskantbit • Sauberes, fusselfreies Tuch • Reinigungsmittel: Isopropanol Zur Wartung der Mover AT9014‑x070‑x550 und AT8300-1x00-0100 stehen entsprechende Rollensätze zur Verfügung.
  • Seite 250 Wartungsarbeiten am Mover Wenn der Luftspalt zwischen dem Federbein und dem Movergehäu- se 0,1  mm unterschreitet oder die gewünschte Höhenposition des Movers auf der Schiene nicht mehr vorhanden ist: • Die Rollen am Mover AT9014-x070 und AT8300-1x00 einmalig austauschen ODER •...
  • Seite 251 Wartungsarbeiten am Mover 12.5.4 Anordnung der Führungsrollen am Mover Bessere Veranschaulichung Die folgende Grafik zeigt einen mittig geteilten Mover und dient le- diglich zur besseren Veranschaulichung der Führungsrollenanord- nung. Die Mover lassen sich nicht in diese Position bringen. Analog zur Abbildung des Lieferumfangs sind die Führungsrollen in der Grafik farblich gekennzeichnet.
  • Seite 252 Wartungsarbeiten am Mover 12.5.5 Demontage Werkzeug demontieren Beckhoff empfiehlt für einen besseren Zugang zu den Befestigungs- schrauben der Führungsrollen das auf dem Mover montierte Werk- zeug zu demontieren. NCT-Elektronik demontieren Wenn auf Ihren Movern eine NCT-Elektronik montiert ist, muss die- se vor der Demontage der Führungsrollen demontiert werden.
  • Seite 253 Wartungsarbeiten am Mover ► Verschlussstopfen [1] einstechen und aus dem Movergehäuse aushebeln ► Passschulterschraube [1] der Rolle [2] mit dem Winkelstiftschlüs- sel festhalten ► Mutter [3] entfernen HINWEIS Verkanten der Passschulterschraube im Movergehäuse ver- meiden Ziehen Sie die Passschulterschraube gerade aus dem Moverge- häuse, um ein Verkanten zu vermeiden. Ein Verkanten der Passschulterschraube kann Beschädigungen am Movergehäuse und zeitlichen Mehraufwand zur Folge haben.
  • Seite 254 Wartungsarbeiten am Mover HINWEIS Verkanten des Lagerbolzens im Movergehäuse vermeiden Drücken Sie den Lagerbolzen mit einem Splintentreiber [+] gera- de aus dem Movergehäuse, um ein Verkanten zu vermeiden. Ein Verkanten des Lagerbolzens kann Beschädigungen am Mo- vergehäuse und zeitlichen Mehraufwand zur Folge haben. ►...
  • Seite 255 Wartungsarbeiten am Mover Movergehäuse reinigen HINWEIS Beschädigung durch den Einsatz aggressiver Stoffe vermei- Die Führungsrollen und das Movergehäuse können beim Einsatz von aggressiven Stoffen beschädigt werden. Tragen Sie Reini- gungsmittel auf ein sauberes, fusselfreies Tuch auf. Das Reini- gungsmittel niemals auf die Komponenten direkt auftragen. Ungeeignete Reinigungsmittel können die Komponenten beschä- digen und die Lebensdauer der Führungsrollen erheblich verrin- gern.
  • Seite 256 Wartungsarbeiten am Mover 12.5.6 Montage Bevor Sie mit der Montage der Führungsrollen beginnen, muss die ESD-Bürste montiert werden. ESD-Bürste montieren ► ESD-Bürste [1] einsetzen ► Darauf achten, dass die Hülse der ESD-Bürste bündig mit dem Movergehäuse abschließt ► Gewindestift [2] festziehen Rolle prüfen Beim Transport des Rollensatzes kann es vorkommen, dass sich die Kugellager aus der Bandage lösen, gehen Sie dann wie nachfol- gend beschrieben vor.
  • Seite 257 Wartungsarbeiten am Mover Führungsrollen montieren HINWEIS Korrekte Reihenfolge bei der Montage der Führungsrollen beachten Montieren Sie die Führungsrollen wie im Folgenden beschrieben von innen nach außen. Wenn Sie die Führungsrollen in anderer Reihenfolge montieren, können Beschädigungen am Mover, ein zeitlicher Mehraufwand und Schäden während des Betriebs die Folge sein.
  • Seite 258 Wartungsarbeiten am Mover ► Verschlusstopfen [1] in das Movergehäuse einsetzen Movergehäuse reinigen HINWEIS Beschädigung durch den Einsatz aggressiver Stoffe vermei- Die Führungsrollen und das Movergehäuse können beim Einsatz von aggressiven Stoffen beschädigt werden. Tragen Sie Reini- gungsmittel auf ein sauberes, fusselfreies Tuch auf. Das Reini- gungsmittel niemals auf die Komponenten direkt auftragen.
  • Seite 259 Wartungsarbeiten am Mover 12.6 Magnetplatten tauschen Magnetplatten sind Bestandteile der Beckhoff Mover. Zum Aus- tausch und für Mover von Drittherstellern stehen Ihnen folgende Ma- gnetplattensets [+] zur Verfügung. Magnetplattenset Mover Standard Magnetplattenset Anzahl Geeignete Movertypen Movertyp nach Montage des Magneten Magnetplattensets...
  • Seite 260 Wartungsarbeiten am Mover Magnetplattenset Mover 1 Magnetplattenset Anzahl Geeignete Movertypen Movertyp nach Montage des Magneten Magnetplattensets AT9001-1450-1640 AT901x-x0xx-0450** AT901x-x0xx-1450 AT901x-x0xx-1450 AT901x-x0xx-1450 AT901x-x0xx-0550** AT901x-x0xx-1450 AT901x-x0xx-1550 AT901x-x0xx-1450 Mover Standard* von Drittherstellern Mover 1* von Drittherstellern Mover 1* von Drittherstellern Mover 1* von Drittherstellern AT9001-1550-1640 AT901x-x0xx-0450** AT901x-x0xx-1550...
  • Seite 261 Wartungsarbeiten am Mover An einer Magnetplatte des Magnetplattensets ist eine 1,6 mm dicke Geberfahne montiert. Diese muss bei Bedarf gegen eine dickere oder dünnere Geberfahne getauscht werden. Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Geberfahne tauschen“, [Seite 265]. 12.6.1 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug •...
  • Seite 262 Wartungsarbeiten am Mover ► Mover [1] um 180 Grad drehen ► Schrauben [1] entfernen ► Magnetplatte [2] mit Geberfahne [3] entnehmen ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 263 Wartungsarbeiten am Mover 12.6.3 Montage WARNUNG Arbeitsplatz frei von metallischen und magnetischen Mate- rialien halten Stellen Sie sicher, dass Ihr Arbeitsplatz frei von metallischen und magnetischen Materialien ist, bevor Sie den Mover ablegen. Die Permanentmagnete der Mover können Werkzeug, das zum Aus- tausch der Magnetplatten benutzt wird, anziehen.
  • Seite 264 Wenn Sie keine flüssige Schraubensicherung verwenden, kön- nen sich die Magnetplatten bei ungewöhnlichen Betriebsbedin- gungen durch Vibration lösen und zur Beschädigung der Mover und anderer Komponenten des XTS führen. ► Magnetplatte [1] mit Geberfahne Mover 1 [2] einsetzen und ge- gen Herausfallen sichern ►...
  • Seite 265 Wartungsarbeiten am Mover 12.7 Geberfahne tauschen Die Geberfahnen sind Bestandteil der Magnetplattensets  [+] und sind in folgenden Dicken enthalten: • 1,0 mm • 1,2 mm, werkseitig an Movern AT901x-x0xx-x550 montiert • 1,4 mm • 1,6 mm, werkseitig an Magnetplattensets AT9001-xxxx-1640 montiert • 1,8 mm Die montierte Geberfahne lässt sich bei Bedarf gegen eine der bei- liegenden Geberfahnen tauschen.
  • Seite 266 Wartungsarbeiten am Mover 12.7.3 Montage HINWEIS Richtige Geberfahne montieren Durch den Aufdruck auf der Geberfahne lassen sich Mover Stan- dard und Mover 1 leichter identifizieren. Achten Sie bei der Mon- tage der Geberfahne darauf, dass Sie die entsprechende Geber- fahne für das jeweilige Magnetplattenset montieren. M o ve r 1 M ov er 1 Jedes Magnetplattenset Mover ...
  • Seite 267 Komponenten Anzugsdrehmoment [Nm] Schrauben, M3 x 4 12.8 NCT-Elektronik tauschen Beckhoff empfiehlt vor der ersten Inbetriebnahme des Systems die NCT-Elektronik von den Movern zu demontieren. 12.8.1 Demontage ► Schrauben [1] am Stecker [2] der Kabelbrücke lösen ► Stecker der Kabelbrücke an der NCT-Elektronik [3] abziehen ►...
  • Seite 268 Wartungsarbeiten am Mover 12.8.2 Montage HINWEIS Movertyp beachten Die NCT-Elektronik darf nur an Movern AT9014-1070-x550 be- festigt werden. Alle anderen Mover sind nicht zur Montage der NCT-Elektronik geeignet. Wenn Sie die NCT-Elektronik an anderen Mover montieren, kön- nen Schäden an Movern und Modulen die Folge sein. ►...
  • Seite 269 Zubehör 13 Zubehör 13.1 Leitungen Für die Motormodule mit Steckverbinder stehen unterschiedliche Kabel zur Verfügung. ZK7A30-3031-Bxxx Die ENP-Leitung für die feste Verlegung ist in unterschiedlichen Längen erhältlich. Stecker: B23 auf B23, EtherCAT-kodiert Biegezyklen: 0,1 Millionen Bxxx – Kabellänge B005 – 0,5 m … B250 – 25 m ZK7A30-3155-Bxxx Die ENP-Leitung für die feste Verlegung ist in unterschiedlichen...
  • Seite 270 Zubehör 13.2 Adapter für Leitungen ZK7A30-AS00-Axxx Der schleppkettentaugliche ENP-Leitungsadapter ist in zwei Längen erhältlich und wird zum Anschluss der ZK7A30-3031-Bxxx-Leitung am Schaltschrank benötigt. Stecker: B23 Vierkantflansch EtherCAT-kodiert auf RJ45 und offe- nes Ende Biegezyklen: 3 Millionen Axxx – Kabellänge A005 – 0,5 m A001 – 1 m 13.3 Modul-Verbinderkarten ZX2000-0100 Die Verbinderkarten und Dichtungen stehen zum Austausch oder als Ersatz zur Verfügung.
  • Seite 271 Zubehör 13.5 Aufgleishilfe ZX9001-0000 Die Aufgleishilfe steht zur Montage der Mover auf den Führungs- schienen zur Verfügung. 13.6 Endkappen ZX2000-0000 Die Endkappe steht für Motormodule zur Verfügung. ZX2100-0000 Die Endkappen stehen für Motormodule mit integrierter NCT-Funk- tionalität zur Verfügung. 13.7 ESD-Bürsten ZX9016-0000 30 x 30 x...
  • Seite 272 Zubehör 13.8 Rollensatz Die Rollensätze stehen für den Austausch von verschlissenen oder beschädigten Führungsrollen der Mover zur Verfügung. Weitere In- formationen zum Austausch der Führungsrollen finden Sie im Kapi- tel „Wartungsarbeiten am Mover“, [Seite 205]. 50 mm ZX9011-0050 Der Rollensatz steht für folgende Mover mit 6 Führungsrollen zur Verfügung: •...
  • Seite 273 Zubehör 70 mm ZX9011-0070 Der Rollensatz steht für folgende Mover mit 6 Führungsrollen zur Verfügung: • AT9011-0070-0550 • AT9011-0070-1550 Lieferumfang • 4 x zylindrische Rolle mit kurzer Passschulterschraube • 2 x zylindrische Rolle mit langer Passschulterschraube • 8 x Verschlussstopfen • Passscheiben und Muttern ZX9014-0070 Der Rollensatz steht für folgende Mover mit 4 ...
  • Seite 274 Zubehör 13.10 Werkzeugset zum Rollentausch des Movertyps AT9014-x0xx ZX9017-0001 Das Werkzeugset steht zum Austausch der Rollen an Movern mit angefederten Rollen zur Verfügung: • AT9014-0055-x550 • AT9014-0070-x550 Lieferumfang • Innensechskantbit SW 1,5 x 50 mm • Splintentreiber 150 x 2 mm 13.11 Schraubwerkzeug für B23‑Steckverbinder ZB8802-0003 Das Schraubwerkzeug steht zum Verschließen der Bajonett-Verrie- gelung der B23‑Steckverbinder zur Verfügung.
  • Seite 275 – 1,2 mm – 1,4 mm – 1,8 mm Beckhoff empfiehlt für Mover von Drittherstellern die Nutzung der 1,6  mm dicken Geberfahne. An Beckhoff Mover und Mover  1 sind werkseitig 1,2 mm dicke Geberfahnen montiert. Standard AT9001-0450-1640, 4-polig Das Magnetplattenset besteht aus zwei Magnetplatten mit vier Ma- gneten.
  • Seite 276 Zubehör AT9001-0AA0-1640, 10-polig Das Magnetplattenset besteht aus zwei Magnetplatten mit zehn Ma- gneten. Das Magnetplattenset steht für Mover von Drittherstellern zur Verfü- gung. Der Abstand von Movermitte zu Movermitte beträgt 110 mm. ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 277 AT9001-1450-1640, 4-polig Das Magnetplattenset Mover 1 besteht aus zwei Magnetplatten mit vier Magneten. M o ve r 1 Das Magnetplattenset steht für alle Beckhoff Mover und Mover von Drittherstellern zur Verfügung. Der Abstand von Movermitte zu Movermitte beträgt 50 mm. AT9001-1550-1640, 5-polig Das Magnetplattenset Mover 1 besteht aus zwei Magnetplatten mit...
  • Seite 278 Störungsbeseitigung 14 Störungsbeseitigung Die folgenden Tabellen beschreiben eine Auswahl an Störungen, die entweder als Warnung oder als Error-Meldung angezeigt wer- den. Abhängig von der Applikation können weitere Ursachen für die auftretende Störung verantwortlich sein. 14.1 Motormodule Änderungen ab Firmeware-Version 15 Bis Firmeware-Version 14 Ab Firmeware-Version 15 0x4101 Terminal-Overtemperature...
  • Seite 279 0x8104 Module overtempera- Motormodultemperatur größer ture als 75 °C, siehe: COE 9000:19…9000:1C 0x8105 PD-Watchdog Process Data Watchdog: XTS Task sendet keine neuen Daten über drei Zyklen 0x8109 Overvolltage control 24 V Steuerspannung größer voltage als 28,8 V 0x810A Peak overall backflow Berechnete Rückspeiseleis-...
  • Seite 280 Zu starke Beschleunigung der Mover ohne ent- Dynamiken der Mover reduzieren sprechende Pausenzeiten XTS Task-Überläufe Weitere XTS Task hinzufügen, Mover und Motor- module auf beide Tasks aufteilen Falsche Distributed Clock-Einstellungen Distributed Clock-Einstellungen anpassen Keine optimale RealTime-Einstellungen Prozessorkerne aufteilen und Task Prioritäten an- passen Störung der EtherCAT-Frame durch äußere Ein-...
  • Seite 281 EtherCAT Distributed Clocks Einstellungen nicht ordnungs- gemäß Verwendung falscher Tea- chingdaten 5002 Too many movers are Mehr Mover auf dem XTS als detected. Expected = im TcIoXtsDrv Objekt konfigu- "x", Detected = "y" riert EtherCAT Distributed Clocks Einstellungen nicht ordnungs- gemäß...
  • Seite 282 "y" brochen, Position „y" liegt am Übergang von einem Motor- modul zu einem Einspeisemo- Falsch angelegte Reihenfolge der Einspeisemodule bei der Konfiguration des XTS 5011 The Mover1 Detection Mover 1-Erkennung bereits has already been star- durchgeführt oder erneut gest- ted. Do not start it artet bei laufender Suche: Die again.
  • Seite 283 Eine Zykluszeit von 375 µs ist 250 us. auch möglich, führt aber zu Performance und Dynamik Verlusten 9002 A XTS mover is lost at Position „y" liegt am Übergang "y"mm. Please restart von einem Motormodul zu ei- TwinCAT to perform a nem Einspeisemodul: new detection.
  • Seite 284 Störungsbeseitigung Message Ursache Nummer der Lösung 9011 „…" cannot be loaded. Treiber kann nicht starten Please check that the installation is correct 9012 Mover1 cannot be de- Mover 1-Erkennung fehlerhaft, tected. A gernal error kein Mover 1 identifiziert occurs on mover "x" du- ring the detection pro- cess.
  • Seite 285 Reglerfreigabe auf einem Mo- enable command befo- ver bevor der Mover 1 gefun- re "Mover1" has been den wurde detected. If there's no Mover1 on the XTS set 'MoverIdDetectionMo- de' to 'Standard' 9017 MoverIdDetection was Wechsel des 'MoverIdDetec- interrupted by changing...
  • Seite 286 Lösung anhand Fehler ID in der Tabelle „Motormodule“ in diesem Kapitel Anzahl der Mover anpassen oder Multi Core Treiber verwenden System auf fehlerhafte oder fehlende Dateien prüfen. Wenn nötig, Neuinstallation der TF5850 | TwinCAT 3 XTS Teaching Datei löschen. Teaching erneut durchführen Zugriffsrechte auf dem Zielsystem prüfen Auf Administratorrechte prüfen...
  • Seite 287 Störungsbeseitigung 14.3 SoftDrive-Objekt 14.3.1 Error Message Ursache Nummer der Lösung 10000 Interpolator Object is Beschädigte TcSoftDrive Konfi- missing guration innerhalb der TwinCAT Konfiguration 10000 PositionCtrl Object is Beschädigte TcSoftDrive Konfi- missing guration innerhalb der TwinCAT Konfiguration 10000 VelocityCtrl Object is Beschädigte TcSoftDrive Konfi- missing guration innerhalb der...
  • Seite 288 Störungsbeseitigung Message Ursache Nummer der Lösung 10007 Time out while mover 1 Kein Beenden der Mover 1-Er- detection is running kennung innerhalb der vorge- gebenen Zeit möglich ─── Version: 4.0.0...
  • Seite 289 Störungsbeseitigung 14.3.2 Lösung Num- Lösung TcSoftDrive-Konfiguration prüfen. Wenn nötig, beschädigtes TcSoftDrive-Objekt löschen und neues TcSoftDrive-Objekt erstellen Applikationsprogramm innerhalb des PLC-Projekts prüfen Sollwert der Geschwindigkeit prüfen Applikationsprogramm innerhalb des PLC-Projekts prüfen, unter welchen Bedingungen die NC-Steue- rung eine Achse abschaltet Einstellungen der Parameter „EmergencyRamp” und „EmergencyTimeOut“ prüfen Werkseinstellung:    •...
  • Seite 290 Keine Komponenten aus den Produkten entfernen Ein Ausbau von Komponenten ist nur durch die Beckhoff Automation GmbH & Co. KG zulässig. Für Rückfragen kontaktieren Sie den Beckhoff Service. Ausbau der Komponenten aus der Maschine • Leitungen und elektrische Anschlüsse entfernen • Befestigungsschrauben der Führungsschienen und der Module lösen...
  • Seite 291 Außerbetriebnahme 15.2 Entsorgung Die eingesetzten Komponenten müssen fachgerecht, vorschriftsge- mäß und möglichst sortenrein nach den länderspezifischen und lo- kal geltenden Richtlinien und Bestimmungen entsorgt werden. Batterien und Akkumulatoren Batterien und Akkumulatoren müssen vom Abfall getrennt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkumulatoren in- nerhalb der EU gesetzlich verpflichtet.
  • Seite 293 Mehr Informationen: www.beckhoff.com/de-de/produkte/motion/xts-linearer- produkttransport Beckhoff Automation GmbH & Co. KG Hülshorstweg 20 33415 Verl Deutschland Telefon: +49 5246 9630 info@beckhoff.com www.beckhoff.com...

Diese Anleitung auch für:

Xts serie