Herunterladen Diese Seite drucken

Lombardini 25 LD 330-2 Bedienungsanleitung Seite 86

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25 LD 330-2:

Werbung

7
· In addition to all other machine specifications, ensure that the engine is in a near horizontal position when starting. lf starting manually, ensure that the necessary operations can be
performed without any risk of striking against walls or dangerous objects. Rope starting (except for recoil rope starting) is not permitted even in emergencies.
· Check that the machine is stable so that there is no risk of it overturning.
• Varmista käynnistyksen yhteydessä muiden koneen vaatimusten lisäksi, että moottori on lähellä vaaka-asentoa. Jos käynnistys suoritetaan käsin, varmista että kaikki toimenpiteet voidaan
suorittaa ilman seiniin tai vaarallisiin esineisiin osumisen vaaraa ottaen huomioon myös käyttäjän liike. Käynnistys vapaalla narulla (ei koske kelautuvaa vetokäynnistystä) ei ole sallittua
edes hätätilanteissa.
• Tarkista, että kone on vakaa, ettei se kaadu.
· Lors de son démarrage, s'assurer que le moteur soit installé le plus horizontalement possible, sauf nécessités spécifiques de la machine. Dans le cas de démarrage à la main,
contrôler que tous les gestes nécessaires à ce démarrage puissent se faire sans heurter les murs ou des objets dangereux, en tenant compte de l'élan que doit prendre l'opérateur.
Le démarrage par lanceur à corde libre (et non pas avec lanceur auto-enrouleur) est interdit, même en cas d'urgence.
· Vérifier la stabilité de la machine afin d'éviter les risques de basculement.
· Vor dem Starten hat sich der Bediener zu vergwissern, dab sich der Motor, vorbehaltlich der Maschinenspezifikation, auf einem nahezu waagerechten Untergrund befindet. Beim
Anlassen im Handbetrieb ist sicherzustellen, dab die vorgeschriebenen Betätigungen, ohne das Gefahr besteht gegen Wände oder gegen sonstige gefärliche gegenstände zu fahren,
erfolgen. Desweiteren ist sicherzustellen, dab der bediener genügend Freiraum beim Starten hat. Der Start mit Startseil (mit Ausnahme des Revesierstarters) ist auch für den notstart
nicht zulässig.
· Maschine gegen Wegrollen und Kippen sichern.
· En el momento de su puesta en marcha, hay que asegurarse de que el motor está en posición próxima a la horizontal, de acuerdo con las especificaciones de la máquina. En caso
de puesta en marcha manual, habrá que asegurarse de que todo se hace sin peligro de choques contra paredes u objetos peligrosos y teniendo también en cuenta el impulso del
operador. La puesta en marcha a cuerda libre (que excluye, por tanto, el arranque recuperable) no es admisible, ni siquiera en casos de emergencia.
· Hay que verificar la estabilidad de la máquina Para evitar peligros de vuelco.
86
USE - KÄYTTÖ - EMPLOI - BEDIENUNG - UTILISACION
STARTING
KÄYNNISTYS
DEMARRAGE
ANLASSEN
ARRANQUE
Recoil starting system - Vetokäynnistys - Démarrage recoil
Seilstart - Arranque recoil
UM 25LD 330-2 _ 425-2 _ cod. ED0053031060 - 1° ed_rev. 00

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

25 ld 425-2