Herunterladen Diese Seite drucken

Lombardini 25 LD 330-2 Bedienungsanleitung Seite 71

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25 LD 330-2:

Werbung

Air bleeding
Ilmanpoisto
Deareation.
Entlüftung.
Purgado del circuito de
inyección.
- For engines with recoil
starting system.
- Moottorit
vetokäynnistyksellä
- Pour les moteurs avec
démarrage recoil.
- Für Motoren mit Seilstart.
- Para motores con
arranque recoil.
UM 25LD 330-2 _ 425-2 _ cod. ED0053031060 - 1° ed_rev. 00
FUEL - POLTTOAINE - COMBUSTIBLE - KRAFSTOFF - COMBUSTIBLE
- For engines with electric
starting system
- Moottorit sähkökäynnistyksellä
- P o u r l e s m o t e u r s a v e c
démarrage électrique.
- Für Motoren mit elektrischer
Zündung.
- Para motores con arranque
eléctrico.
- Operate fuel feeding pump until a steady flow is obtained.
- Pumppaa polttoainetta käsin syöttöpumpussa olevalla vivulla.
- Pomper le carburant manuellement avec le levier sur la pompe d'alimentation.
- Den Kraftstoff durch manuelle Betätigung des Hebels auf der Kraftstoffpumpe einpumpen.
- Bombear el combustible manualmente por medio de la palanca sobre la bomba de alimentación.
- Operate fuel feeding pump until a steady flow is obtained.
- Pumppaa polttoainetta käsin syöttöpumpussa olevalla vivulla.
- Pomper le carburant manuellement avec le levier sur la pompe d'alimentation.
- Den Kraftstoff durch manuelle Betätigung des Hebels auf der Kraftstoffpumpe einpumpen.
- Bombear el combustible manualmente por medio de la palanca sobre la bomba de alimentación.
- Turn the ignition key to first position to power the solenoid valve.
- Käännä virta-avain ensimmäiseen asentoon antaaksesi virtaa magneettiventtiilille.
- Tournez la clé sur le premier cran pour alimenter l'électrovalve.
- Den Zündschlüssel auf die erste Raste drehen, um das Magnetventil zu speisen.
- Colocar la llave de arranque en la primera posición para alimentar la electroválvula.
6
71

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

25 ld 425-2