Herunterladen Diese Seite drucken

Lombardini 25 LD 330-2 Bedienungsanleitung Seite 79

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25 LD 330-2:

Werbung

Fill engine with oil
Moottoriöljyn täydennys
Ravitaillement huile moteur
Öl-aufüllen
Suministración aceite motor
- Remove oil filler cap.
Pour the oil in and reassemble oil cap.
- Poista öljyn täyttötulppa.
Kaada öljy ja aseta tulppa takaisin.
- Dévisser le bouchon de remplissage d'huile.
Verser l'huile et remettre le bouchon.
- Entfernen Sie die Öleinfüllschraube.
Füllen Sie das Öl ein und schließen Sie den Öleinfüllstutzen wieder.
- Sacar el tapón llenado aceite.
Poner aceite y montar el tapón
- Make sure that is nearly at max.
Fit the dipstick correctly back in place.
- Tarkista, että öljy ulottuu lähes maksimitasolle.
Aseta öljytikku asianmukaisesti takaisin.
- Verifier que le niveau soit presque au maximum.
Remettre correctement en place la jauge d'huile
- Kontrollieren dass der Ölstand fast Maximum zeigt.
Den Ölmeßstab auf korrekte Weise einstecken.
- Controlar que el nivel se encuentre casi al màximo.
Reintroducir en modo correcto la varilla nivel aceite.
UM 25LD 330-2 _ 425-2 _ cod. ED0053031060 - 1° ed_rev. 00
USE - KÄYTTÖ - EMPLOI - BEDIENUNG - UTILISACION
- Oil filling and level inspections must be carried out with the engine on a flat surface.
- Öljyn täydennys ja tason tarkistus tulee suorittaa moottori vaaka-asennossa.
- Le ravitaillement et le contrôle du niveau d'huile doit être fait avec le moteur sur une surface plane.
- Um das Öl nachzufüllen und den Stand zu prüfen, muß der Motor immer eben stehen.
- El abastecimiento y el control nivel aceite debe efectuarse con el motor sobre terreno plano.
7
79

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

25 ld 425-2