Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Brother 4234D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4234D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE
KOMPAKT-OVERLOCKMASCHINE
MANUALE DI ISTRUZIONI DELLA
MACCHINA TAGLIACUCI
Product Code: 884-B01
Weitere Informationen finden Sie unter
http://solutions.brother.com
Produktsupport und Antworten zu häufig gestellten
Fragen (FAQs).
http://solutions.brother.com
Visitare il sito
ottenere supporto sui prodotti e per le domande
frequenti (FAQ).
für
per

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brother 4234D

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE KOMPAKT-OVERLOCKMASCHINE MANUALE DI ISTRUZIONI DELLA MACCHINA TAGLIACUCI Product Code: 884-B01 Weitere Informationen finden Sie unter http://solutions.brother.com für Produktsupport und Antworten zu häufig gestellten Fragen (FAQs). http://solutions.brother.com Visitare il sito ottenere supporto sui prodotti e per le domande...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Arbeiten mit der Maschine sind die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der im Folgenden aufgeführten, jederzeit einzuhalten. Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. GEFAHR Vermeiden von elektrischen Stromschlägen: Die Nähmaschine nie unbeaufsichtigt lassen, wenn sie an das Stromnetz angeschlossen ist. Den Netzstecker der Maschine immer unmittelbar nach der Benutzung und vor dem Reinigen der Maschine herausziehen.
  • Seite 3: Nur Für Anwender In Grossbritannien, Irland, Malta Und Zypern

    Damit Sie lange Freude an Ihrer Maschine haben: 1. Setzen Sie die Maschine nicht direkter Sonneneinstrahlung oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Stellen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Heizungen, Bügeleisen, Halogenlampen oder anderen heißen Gegenständen auf. 2. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem milden Reinigungsmittel. Benzol, Verdünnung und Scheuermittel können das Gehäuse und die Maschine beschädigen und dürfen deshalb nicht eingesetzt werden.
  • Seite 4: Informationen Zum Motor

    WIR FREUEN UNS, DASS SIE SICH FÜR DIESE KOMPAKTE OVERLOCK-MASCHINE ENTSCHIEDEN HABEN Sie haben sich damit für ein bedienungsfreundliches Qualitätsprodukt entschieden. Damit Sie alle Funktionen optimal nutzen können, sollten Sie zunächst dieses Handbuch lesen. Falls Sie weitere Informationen zur Nutzung der Maschine wünschen, hilft Ihnen der zugelassene Händler vor Ort gerne weiter.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ................I I I I I Inhalt ............................1 Kapitel 1: Bezeichnungen und Funktionen der Teile ............2 Zubehör ..........................3 Anschließen der Maschine ....................4 Drehrichtung des Handrads ....................4 Öffnen/Schließen der Frontabdeckung ................4 Einsetzen/Abnehmen des Nähfußes ................4 Abfallbehälter ........................
  • Seite 6: Kapitel 1: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    KAPITEL 1 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE <A> <B> <E> <F> <D> <C> 1 Teleskopfadenführung Hinter der Frontabdeckung <A> Pinzette (Zubehör) 2 Stellschraube für Nähfußdruck L Fadenführungshebel, unterer Greifer 3 Garnrollenstift M Fadenhebel für Greifer 4 Garnrollentisch N Oberer Greifer 5 Abdeckung des Fadenhebels O Oberes Messer 6 Nadeln...
  • Seite 7: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör Zubehör Weitere Informationen zu den folgenden Elementen finden Sie in Kapitel 8. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör D Blindstichfuß: X76590002 1 Schutzhülle: X77871000 2 Zubehörtasche: 122991052 3 Pinzette: XB1618001 4 Garnrollennetz (4): X75904000 5 Garnrollenkappe (4): X77260000 6 Reinigungsbürste: X75906001 E Kräuselfuß: 7 Inbusschlüssel: XB0393001 SA213 (USA, KANADA)
  • Seite 8: Anschließen Der Maschine

    Anschließen der Maschine Öffnen/Schließen der Frontabdeckung Zum Einfädeln der Maschine muss die Frontabdeckung Einschalten der Maschine geöffnet werden. Schieben Sie sie zum Öffnen nach 1. Stecken Sie den dreipoligen Stecker in die Buchse rechts 1 und zum Schließen nach links 2. rechts unten an der Maschine.
  • Seite 9: Abfallbehälter

    HINWEIS: Abfallbehälter Bewahren Sie die abgenommene Nähtischerweiterung an einem sicheren Platz auf. Im zusätzlichen Abfallbehälter <A> können Sie beim Nähen abgeschnittenen Stoff und Faden ablegen. 2. Bringen Sie den Stoff in die richtige Position, und beginnen Sie zu nähen. (Siehe Kapitel 5.) <B>...
  • Seite 10: Versenken Des Messers

    Versenken des Messers Stichlänge Wenn beim Nähen die Stoffkante nicht abgeschnitten Die normale Stichlängeneinstellung beträgt 3 mm. Wenn werden soll, müssen Sie das Messer wie folgt Sie die Stichlänge ändern möchten, drehen Sie den versenken. Stichlängenregler rechts an der Maschine. ACHTUNG Berühren Sie das Messer nicht.
  • Seite 11: Differentialtransport

    Beispiel Differentialtransport Wenn ein Stretch-Material ohne Differentialtransport genäht wird, wird die Kante wellig. Die Maschine verfügt über zwei Transporteure unter dem Nähfuß, mit denen der Stoff unter dem Nähfuß weiter transportiert wird. Der Differentialtransport steuert den Vorschub des vorderen und des hinteren Transporteurs.
  • Seite 12: Fadenspannungsregler

    Fadenspannungsregler Die Fadenspannung kann für jeden Nadelfaden sowie für den oberen und den unteren Greiferfaden über einen Spannungsregler eingestellt werden. Die richtige Fadenspannung hängt von der Art und Stärke des Materials und des verwendeten Garns ab. Bei jedem Materialwechsel kann eine erneute Einstellung der Fadenspannung erforderlich sein.
  • Seite 13: Diagramm Der Fadenspannungen, Zwei-Nadel-Modelle (Vier Fäden)

    Diagramm der Fadenspannungen, Zwei-Nadel (vier Fäden) A: Rückseite B: Oberseite C: Faden der linken Nadel D: Faden der rechten Nadel E: Faden des oberen Greifers F: Faden des unteren Greifers Linker Nadelfaden Spannen Sie den ist zu locker. linken Nadelfaden (gelb).
  • Seite 14: Diagramm Der Fadenspannungen, Ein-Nadel (Dreifädig)

    Diagramm der Fadenspannungen, Ein-Nadel (dreifädig) A: Rückseite B: Oberseite C: Nadelfaden D: Faden des oberen Greifers E: Faden des unteren Greifers Nadelfaden ist zu Spannen Sie den locker. Nadelfaden (Gelb oder Grün). Nadelfaden ist zu Lockern Sie den fest. Nadelfaden (Gelb oder Grün).
  • Seite 15: Nadelbeschreibung

    Herausnehmen: Nadel 1. Drehen Sie den Hauptnetz- und Lichtschalter auf die Position „OFF“. Für diese Maschine können Sie haushaltsübliche 2. Drehen Sie das Handrad so weit, bis die Nähmaschinennadeln verwenden. Markierung am Handrad mit der Linie an der Die empfohlene Nadel ist SCHMETZ 130/705H Maschine ausgerichtet ist.
  • Seite 16: Kapitel 2: Vorbereitungen Vor Dem Einfädeln

    KAPITEL 2 VORBEREITUNGEN VOR DEM EINFÄDELN Teleskopfadenführung Vor dem Einfädeln Ziehen Sie die Teleskopfadenführung in die 1. Schalten Sie den Hauptnetz- und Lichtschalter höchste Position. Achten Sie darauf, dass sich die aus Sicherheitsgründen aus. Fadenführungen genau über den Garnrollenstiften befinden, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. 1 Fadenführung an der Teleskopfadenführung 2 Garnrollenstift 3 Richtige Position...
  • Seite 17: Kapitel 3: Einfädeln

    KAPITEL 3 EINFÄDELN Einfädelung für vierfädigen Einfädelung für dreifädigen Overlockstich Overlockstich mit zwei Nadeln mit einer Nadel (rechte Nadel) linke rechte left right Nadel Nadel needle needle <A> <A> Einfädelung für dreifädigen Overlockstich mit einer Nadel (linke Nadel) <A>...
  • Seite 18: Einfädelung Für Zweifädigen Overlockstich Mit Einer Nadel (Rechte Nadel)

    Das Einfädeln muss in der folgenden Reihenfolge Einfädelung für zweifädigen Overlockstich durchgeführt werden. mit einer Nadel (rechte Nadel) 1. Unterer Greifer 2. Oberer Greifer 3. Rechte Nadel 4. Linke Nadel Einfädeln des unteren Greifers Führen Sie den Faden in der abgebildeten Reihenfolge ein;...
  • Seite 19: Automatisches Einfädeln Des Unteren Greifers

    5. Führen Sie den Faden in der Nut weiter, fädeln 3. Führen Sie den Faden durch das Öhr des Sie ihn in die Einfädelpunkte 5678 neben unteren Greifers. den blauen Farbmarkierungen ein, und folgen Sie dabei der Nummerierung in der entsprechenden Abbildung.
  • Seite 20: Einfädeln Des Oberen Greifers

    5. Führen Sie den Faden durch die Rinne entlang Einfädeln des oberen Greifers der Einfädelpunkte 5678 neben den rosa Farbmarkierungen, und folgen Sie dabei der Führen Sie den Faden in der abgebildeten Nummerierung in der entsprechenden Reihenfolge ein, indem Sie der rosa Farbe und Abbildung.
  • Seite 21: Einfädeln Der Linken Nadel

    ATTENZIONE · Schalten Sie die Maschine vor dem Einfädeln zur Sicherheit aus · Drehen Sie das Handrad so weit, bis die Markierung am Handrad mit der Linie an der Maschine ausgerichtet ist (siehe Kapitel 1, „Drehrichtung des Handrads“). Einfädeln der linken Nadel Einfädeln der rechten Nadel 1.
  • Seite 22: Einfädeln Der Nadel (Mit Dem Nadeleinfädler)

    4. Senken Sie den Nadeleinfädler-Hebel 6 an der Einfädeln der Nadel linken Seite der Maschine so weit wie möglich (mit dem Nadeleinfädler) Mit dem Nadeleinfädler geht das Einfädeln der Nadel leicht von der Hand. 1. Stellen Sie den Nähfuß durch Absenken des Nähfußhebels 1 nach unten.
  • Seite 23: Kapitel 4: Nähmaterialien, Faden Und Nadeln - Vergleichsdiagramm

    KAPITEL 4 NÄHMATERIALIEN, FADEN UND NADELN – VERGLEICHSDIAGRAMM Stichlänge Material Stichart Nähgarn Nadel (mm) Feine Materialien: Garn Nr. 80 - 90 SCHMETZ Georgette Baumwolle Nr. 100 130/705H Batist Filament Nr. 80 - 100 Nr. 80 Overlockstich 2,0 - 3,0 Organza Trikot Nadelfaden: Feine Materialien:...
  • Seite 24: Kapitel 5: Nähen

    KAPITEL 5 NÄHEN Zweifädiger Overlockstich 2,8 mm Wahl der Sticharten Diese Naht wird mit zwei Fäden und der rechten Nadel genäht und erzeugt einen 2,8 mm breiten Wählen Sie vor dem Nähen das Stichmuster aus. Saum. Diese Nähmaschine kann in einfachen Schritten Einsatz: Für Overlocknähte bei Anzügen, Blusen, fünf verschiedene Sticharten erzeugen: Segeltuch, usw.
  • Seite 25: Abketteln

    3. Legen Sie einen Stoffrest unter den Nähfuß, Nähbeginn um zur Probe einige Stiche zu nähen. HINWEIS: 1. Fädeln Sie die Maschine ein, und ziehen Sie Heben Sie den Nähfuß an, um den Stoff darunter zu die Fäden etwa 15 cm hinter dem Nähfuß legen.
  • Seite 26: Sichern Der Kette

    3. Senken Sie die Nadeln und den Nähfuß an Sichern der Kette derselben Stelle ab. 4. Nähen Sie über den Saum, und achten Sie Es gibt zwei Möglichkeiten, die Kette zu sichern. darauf, dass der genähte Saum nicht mit einem Messer abgeschnitten wird. Methode 1 5.
  • Seite 27: Reißender Faden Beim Nähen

    Reißender Faden beim Nähen Benutzung der Stichzunge W Nehmen Sie den Stoff von der Maschine, und Beim Nähen von Stretch-Stoffen kann mit der fädeln Sie die Maschine wieder in der richtigen Stichzunge W ein Dehnen des Stoffes vermieden Reihenfolge ein: oberer Greifer, unterer Greifer, werden, ohne die Fadenspannung einzustellen.
  • Seite 28: Nähen Mit Zwei Fäden

    5. Drücken Sie die Fadenwechseleinheit 2 ganz Nähen mit zwei Fäden nach unten, bis die Spitze 3 der Fadenwechseleinheit in das Öhr des oberen Greifers 4 greift. Einsetzen der Fadenwechseleinheit HINWEIS: Die Fadenwechseleinheit muss nah dem Einfädeln der Nadel mit dem Nadeleinfädler eingesetzt werden.
  • Seite 29: Schmaler Overlockstich/Rollsaumstich

    4. Bewahren Sie die abgenommene Stichzunge Schmaler Overlockstich/Rollsaumstich <A> und/oder Stichzunge W <B> in der Nähtischerweiterung auf. Der schmale Overlock- bzw. Rollsaumstich eignet sich als dekorativer Abschluss für leichte bis mittlere Stoffe. Er wird häufig als Abschluss für Stoffkanten eingesetzt. Dieser Stich wird ohne die linke Nadel und mit dem dreifädigen Overlockstich genäht.
  • Seite 30: Diagramm Für Schmalen Overlockstich/Rollsaumstich

    Diagramm für schmalen Overlockstich/Rollsaumstich Schmaler Overlockstich Rollsaumstich Rückseite Rückseite Stichtyp Vorderseite Vorderseite Siehe Kapitel 4 „Nähmaterialien, Faden Siehe Kapitel 4 „Nähmaterialien, Faden und Nadeln – Vergleichsdiagramm“. Materialien und Nadeln – Vergleichsdiagramm“. Siehe Kapitel 4 „Nähmaterialien, Faden Siehe Kapitel 4 „Nähmaterialien, Faden und Nadeln –...
  • Seite 31: Kapitel 6: Problemlösungen

    KAPITEL 6 PROBLEMLÖSUNGEN Diese Maschine ist auf störungsfreien Betrieb ausgelegt. Wenn jedoch die Grundeinstellungen nicht richtig vorgenommen wurden, können Probleme auftreten. In der folgenden Tabelle sind potenzielle Probleme sowie Lösungen dazu aufgeführt. Problem Grund Maßnahme 1. Transportiert nicht Nähfußdruck ist zu niedrig Stellschraube für den Nähfußdruck im Uhrzeigersinn drehen, um den Nähfußdruck zu erhöhen.
  • Seite 32: Kapitel 7 Wartung

    KAPITEL 7 WARTUNG Reinigen ACHTUNG Schalten Sie die Maschine vor dem Reinigen aus. Drehen Sie das Handrad, um die Nadeln abzusenken. Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste regelmäßig Staub, abgeschnittene Stoff- und Fadenreste. Ölen Für leichtgängigen und leisen Betrieb müssen die beweglichen Teile (durch Pfeile gekennzeichnet) der Maschine regelmäßig geölt werden.
  • Seite 33: Kapitel 8: Einsetzen Optionaler Nähfüße

    KAPITEL 8 EINSETZEN OPTIONALER NÄHFÜßE ACHTUNG 6. Senken Sie den Nähfußhebel, und richten Sie die Führung am Nähfuß an der Kante der Falte aus. Schalten Sie die Maschine aus, wenn Sie den 7. Stellen Sie die Führung am Nähfuß mit der Nähfuß...
  • Seite 34: Vorgehensweise

    9. Wenn die Naht fertig ist, öffnen Sie den Stoff. Vorgehensweise 1. Setzen Sie den Blindstichfuß ein (siehe Kapitel 1 „Einsetzen/Abnehmen des Nähfußes“). 2. Richten Sie die Maschine für den dreifädigen Overlockstich mit der linken Nadel ein (Zwei-Nadel- Modelle). Die rechte Nadel muss herausgenommen werden. Beide Nahten können für die rechte Seite des Stoffs 3.
  • Seite 35: Bandnähfuß

    Maschineneinstellung (Stichart): 8. Richten Sie die Falzkante an der Führung aus, und legen Sie den Stoff bis zur Nadel ein. 2 Nadeln, vierfädiger Overlockstich 1 Nadel, dreifädiger Overlockstich (wahlweise Verwendung der rechten oder linken Nadel) Gummiband/Schrägband einlegen " 3 Stellschraube 4 Führung am Nähfuß...
  • Seite 36: Eigenschaften

    Einrichten der Maschine 5. Stellen Sie den Stichlängenhebel ein. 1. Stellen Sie die Stichlänge entsprechend der Länge - Schrägband: zwischen „3“ und „4“ <A> oder <B> ein. Eine Stichlänge von - Gummiband: „4“ beispielsweise 4 mm bedeutet, die Strecke <A> 6.
  • Seite 37: Paspelnähfuß

    Vorbereiten von Stoff und Paspelband Paspelnähfuß Eigenschaften Mit dem Raspelnähfuß können Sie Stoffkanten mit Raspeln versehen. Raspeln eignen sich zur Verzierung von Kleidung (Pyjamas, Sportbekleidung), Möbelüberwürfen, Kissen, Taschen usw. <A> 1 Vorderseite 2 Rückseite 1. Legen Sie Paspelband zwischen die beiden Stoffteile, und richten Sie die beiden Kanten wie abgebildet aus.
  • Seite 38: Kräuselfuß

    Nähprobe Kräuselfuß Eigenschaften Mit dem Kräuselfuß können Sie an Kleidungsstücken oder Heimtextilien ansprechende Kräuseleffekte 1. Stellen Sie die Stichlänge auf 3 mm ein. erzeugen. 2. Stellen Sie das Verhältnis für den Differentialtransport auf 2. 3. Stellen Sie die Stichbreite auf 5 mm ein. 4.
  • Seite 39: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Spezifikationen Einsatz Feine bis sehr schwere Stoffe Nähgeschwindigkeit Maximal 1.300 Stiche pro Minute Stichbreite 2,3 mm bis 7 mm Stichlänge 2 mm bis 4 mm Nadelhub 25 mm Nähfuß Mit Gelenk zum Anklicken Nähfußhub 5 mm bis 6 mm Nadel SCHMETZ 130/705H Anzahl der Nadeln und Fäden...
  • Seite 40: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Durante l’uso della macchina per cucire, si consiglia di seguire alcune precauzioni di sicurezza, incluse quelle indicate di seguito. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina. PERICOLO Per ridurre il rischio di scosse elettriche. Non lasciare la macchina incustodita se è...
  • Seite 41 Per prolungare la durata della macchina 1. Non esporre la macchina alla luce solare diretta e non conservarla in ambienti ad alto tasso di umidità. Non utilizzare o conservare la macchina in prossimità di stufe, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti soggetti a surriscaldamento.
  • Seite 42 COMPLIMENTI PER AVER SCELTO QUESTA MACCHINA TAGLIACUCI Questa macchina è un prodotto di alta qualità e molto facile da usare. Per sfruttarne al massimo le prestazioni, si consiglia di leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Il rivenditore autorizzato sarà a completa disposizione per qualsiasi informazione aggiuntiva sull’utilizzo della macchina.
  • Seite 43: Indice

    Indice IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................I I I I I Indice ............................1 Capitolo 1: Denominazione delle parti e rispettive funzioni ..........2 Accessori .......................... 3 Accensione della macchina ....................4 Orientamento del volantino ....................4 Apertura/chiusura del coperchio anteriore ................ 4 Collegamento/rimozione del piedino premistoffa ..............
  • Seite 44: Capitolo 1: Denominazione Delle Parti E Rispettive Funzioni

    CAPITOLO 1 DENOMINAZIONE DELLE PARTI E RISPETTIVE FUNZIONI <A> <B> <E> <F> <D> <C> 1 Supporto del filo Interno del coperchio anteriore 2 Vite di regolazione della pressione del <A> Pinzette (accessorio) piedino premistoffa L Leva della tensione del passafilo inferiore 3 Perno portarocchetti M Sollevamento filo per passafili 4 Supporto del perno portarocchetti...
  • Seite 45: Accessori

    Accessorio opzionale Accessori Per ulteriori informazioni sui componenti indicati di seguito, vedere il CAPITOLO 8. Accessori inclusi D Piedino per punto invisibile: X76590002 1 Astuccio morbido: X77871000 2 Borsa porta accessori: 122991052 3 Pinzette: XB1618001 4 Retino (4): X75904000 5 Fermarocchetto (4): X77260000 6 Spazzolino: X75906001 E Piedino arricciatore: SA213 (STATI UNITI, CANADA)
  • Seite 46: Accensione Della Macchina

    Accensione della macchina Apertura/chiusura del coperchio anteriore È necessario aprire il coperchio anteriore durante l’infilatura. Come accendere la macchina Spostare il coperchio verso destra 1 e aprirlo 2. Al termine Inserire la spina tripolare nella presa situata sul lato dell’operazione, richiuderlo e spostarlo a sinistra. inferiore destro della macchina.
  • Seite 47: Contenitore Porta Rifiuti

    NOTA Contenitore porta rifiuti Fare attenzione a non perdere il piano di lavoro estraibile. Il contenitore portarifiuti opzionale <A> contiene i tessuti e i fili prodotti durante la cucitura. 2. Posizionare il tessuto e iniziare a cucire (vedere il CAPITOLO 5). <B>...
  • Seite 48: Disinserimento Della Lama

    Disinserimento della lama Lunghezza del punto Per cucire senza tagliare l’orlo del tessuto, è necessario Generalmente, la lunghezza del punto è impostata su 3 disinserire la lama seguendo la procedura riportata di mm. Per modificare tale valore, ruotare la manopola di seguito.
  • Seite 49: Avanzamento Differenziale

    Esempio Avanzamento differenziale Se il tessuto elasticizzato viene cucito senza l’avanzamento differenziale, l’orlo risulterà ondulato. Questa macchina per cucire è dotata di due serie di meccanismi di avanzamento situati sotto il piedino premistoffa, che consentono di spostare il tessuto sulla macchina.
  • Seite 50: Meccanismo Di Regolazione Della Tensione

    Meccanismo di regolazione della tensione La macchina è dotata di una manopola di regolazione della tensione per il filo di ciascun ago, del passafilo inferiore e di quello superiore. La tensione corretta può variare a seconda del tipo e dello spessore del tessuto, nonché...
  • Seite 51: Schema Per La Regolazione Della Tensione Del Filo, Due Aghi (Quattro Fili)

    Schema per la regolazione della tensione del filo, due aghi (quattro fili) A: Rovescio B: Dritto C: Filo dell’ago sinistro D: Filo dell’ago destro E: Filo del passafilo superiore F: Filo del passafilo inferiore Tendere il filo Il filo dell’ago sinistro è...
  • Seite 52: Schema Per La Regolazione Della Tensione Del Filo, Un Ago (Tre Fili)

    Schema per la regolazione della tensione del filo, un ago (tre fili) A: Rovescio B: Dritto C: Filo dell’ago D: Filo del passafilo superiore E: Filo del passafilo inferiore Il filo dell’ago è Tendere il filo dell’ago lento. (giallo o verde). Il filo dell’ago è...
  • Seite 53: Ago

    Rimozione: 1. Posizionare l’interruttore luminoso principale su OFF. Questa macchina utilizza un ago per macchine 2. Ruotare il volantino in modo da allineare per cucire standard. l’indicatore alla riga sulla macchina (vedere il Si consiglia di utilizzare aghi SCHMETZ 130/705H CAPITOLO 1 “Orientamento del volantino”).
  • Seite 54: Capitolo 2: Operazioni Precedenti L'infilatura

    CAPITOLO 2 OPERAZIONI PRECEDENTI L’INFILATURA Asta di supporto Prima dell’infilatura Sollevare al massimo l’asta di supporto. Verificare 1. Per motivi di sicurezza, spegnere l’interruttore che i supporti del filo siano allineati ai perni luminoso principale. portarocchetti, come indicato di seguito. 1 Guida filo su asta di supporto 2 Perno portarocchetti 3 Posizione corretta...
  • Seite 55: Capitolo 3: Infilatura

    CAPITOLO 3 INFILATURA Infilatura per punto sopraggitto a Infilatura per punto sopraggitto ad due aghi e quattro fili un ago e tre fili (ago destro) left right sinistro destro needle needle <A> <A> Infilatura per punto sopraggitto ad un ago e tre fili (ago sinistro) <A>...
  • Seite 56: Infilatura Per Punto Sopraggitto Ad Un Ago E Due Fili (Ago Destro)

    Eseguire l’infilatura nell’ordine indicato di seguito. Infilatura per punto sopraggitto ad 1. Passafilo inferiore un ago e due fili (ago destro) 2. Passafilo superiore 3. Ago destro 4. Ago sinistro Infilatura del passafilo inferiore Inserire il filo nella sequenza indicata dalla riga blu e dai numeri riportati accanto a ciascun punto di infilatura.
  • Seite 57 5. Guidare il filo lungo la scanalatura e passarlo 3. Passare il filo nella cruna del passafilo nei punti di infilatura 5678 accanto alla riga inferiore. blu seguendo l’ordine numerico indicato nella figura. NOTA Accertarsi di passare il filo in entrambi i meccanismi di sollevamento 7 .
  • Seite 58: Infilatura Del Passafilo Superiore

    5. Guidate il filo lungo il canale e passatelo Infilatura del passafilo superiore attraverso i punti di infilatura 5678 vicino ai segni di colore rosa, seguendo l'ordine Infilate il filo nella sequenza illustrata, seguendo il numerico dell'illustrazione di colore rosa e i numeri vicino a ciascun punto di accompagnamento.
  • Seite 59: Infilatura Dell'ago Sinistro

    ATTENZIONE · Per sicurezza spegnere la macchina prima dell'infilatura. · Ruotate il volantino in modo da allineare l'indicatore alla riga sulla macchina (Vedere CAPITOLO 1 "Orientamento del volantino"). Infilatura dell’ago sinistro Infilatura dell’agodestro 1. Spostate il selettore <A> a sinistra allineandolo 1.
  • Seite 60: Infilatura Dell'ago (Utilizzando L'infilatore Dell'ago)

    4. Abbassate la leva dell'infilatore ago 6 sul lato Infilatura dell'ago (utilizzando sinistro il più possibile. l'infilatore dell'ago) L'ago può essere infilato con una semplice operazione tramite l'infilatore ago. 1. Abbassate la leva del piedino premistoffa 1 per abbassare il piedino stesso. Il filo passa attraverso la cruna dell'ago.
  • Seite 61: Capitolo 4: Tabella Comparativa Di Tessuti, Fili E Aghi

    CAPITOLO 4 TABELLA COMPARATIVA DI TESSUTI, FILI E AGHI Lunghezza punto Punto Filo Materiale (mm) Filato #80 - 90 SCHMETZ Tessuti leggeri: Cotone #100 130/705H Georgette Punto Filamento #80 - 100 Linone sopraggitto 2,0 - 3,0 Organza Tessuto a maglia Filo dell’ago: Tessuti leggeri: Filato #80 - 90...
  • Seite 62: Capitolo 5: Cucitura

    CAPITOLO 5 CUCITURA Punto sopraggitto a due fili 2,8 mm Scelta del punto Utilizzate due fili e l'ago destro, creando cuciture di 2,8 mm. Prima di iniziare a cucire, scegliere il motivo del Uso: consente di eseguire il punto sopraggitto su punto.
  • Seite 63: Catenella Di Chiusura

    3. Posizionare un campione di tessuto sotto il Iniziare a cucire piedino per eseguire la cucitura di prova. NOTA 1. Infilare la macchina ed estrarre i fili per circa Sollevare il piedino premistoffa prima di posizionare 15 cm dietro il piedino premistoffa. il tessuto.
  • Seite 64: Blocco Della Catenella

    3. Abbassare gli aghi e il piedino premistoffa Blocco della catenella nella posizione originale. 4. Passare sulla cucitura facendo attenzione a È possibile bloccare la catenella in due modi. non tagliarla con la lama. 5. Dopo aver cucito alcuni punti, togliere il Metodo numero 1 tessuto dalla macchina come mostrato nella Bloccare la catenella all’inizio e alla fine di un...
  • Seite 65: Rottura Dei Fili Durante La Cucitura

    Rottura dei fili durante la cucitura Per utilizzare la linguetta per punti W Rimuovere il tessuto, quindi eseguire nuovamente Quando si cuciono tessuti di tipo stretch, utilizzare l’infilatura nell’ordine corretto: passafilo inferiore, la linguetta per punti W inclusa per impedire che il passafilo superiore, ago destro e, infine, ago tessuto si allarghi senza dover regolare la sinistro (vedere il CAPITOLO 3 “Infilatura”).
  • Seite 66: Cucitura A Due Fili

    5. Spingete il gruppo di sostituzione del filo 2 Cucitura a due fili completamente verso il basso fino a quando la punta 3 del gruppo è inserita nell'occhiello del crochet superiore 4. Come collegare il gruppo di sostituzione del filo NOTA: Assicuratevi di montare il gruppo di sostituzione del filo sulla macchina dopo aver completato l'infilatura...
  • Seite 67: Punto Sopraggitto Stretto/Punto Orlo Arrotolato

    4. Conservate la linguetta per punti <A> e/o la Punto sopraggitto stretto/punto orlo arrotolato linguetta per punti W <B> nel piano estraibile una volta rimosse. Il punto sopraggitto stretto/punto orlo arrotolato è una rifinitura per tessuti leggeri e di media pesantezza e viene spesso utilizzato per rifinire gli orli.
  • Seite 68: Tabella Riepilogativa Per Il Punto Sopraggitto Stretto/Punto Orlo Arrotolato

    Tabella riepilogativa per il punto sopraggitto stretto/punto orlo arrotolato Punto orlo arrotolato Punto sopraggitto stretto Rovescio del tessuto Rovescio del tessuto Stile del punto Diritto del tessuto Diritto del tessuto Materiali Vedere il CAPITOLO 4 “Tabella Vedere il CAPITOLO 4 “Tabella comparativa di tessuti, fili e aghi”.
  • Seite 69: Capitolo 6: Risoluzione Dei Problemi

    CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Questa macchina per cucire è stata progettata per un funzionamento senza problemi. Tuttavia, nella tabella riportata di seguito sono indicati i possibili problemi che potrebbero verificarsi nel caso in cui alcune regolazioni di base non vengano eseguite correttamente. Problema Soluzione Causa...
  • Seite 70: Capitolo 7 Manutenzione

    CAPITOLO 7 MANUTENZIONE Pulizia ATTENZIONE Spegnere la macchina prima di pulirla. Ruotare il volantino e spostare gli aghi verso il basso. Eliminare periodicamente polvere e residui di tessuti e fili mediante il pennellino fornito in dotazione. Lubrificazione Per un funzionamento regolare e silenzioso, lubrificare periodicamente i componenti mobili della macchina indicati dalle frecce.
  • Seite 71: Capitolo 8: Informazioni Sui Piedini Opzionali

    CAPITOLO 8 INFORMAZIONI SUI PIEDINI OPZIONALI ATTENZIONE 6. Abbassare la leva del piedino premistoffa e posizionare la guida verso il bordo ripiegato. Spegnere la macchina durante la sostituzione del 7. Regolare la posizione della guida del piedino piedino premistoffa. premistoffa mediante l’apposita vite, in modo che l’ago tocchi leggermente la piega del tessuto.
  • Seite 72 9. Al termine della cucitura, distendere il tessuto. Procedura 1. Collegare il piedino per punto invisibile (vedere il CAPITOLO 1 “Collegamento/rimozione del piedino premistoffa”). 2. Impostare la macchina per il punto sopraggitto a 3 fili con ago montato a sinistra e rimuovere l’ago destro.
  • Seite 73: Piedino Per Nastro Bordatore

    Impostazione della macchina (tipo di 7. Allineare la guida piedino per punto invisibile rispetto alla linea a destra della leva fermapunto. punto): Ruotando la vite in avanti la guida cuciture si sposta verso destra, mentre ruotandola indietro la guida si sposta a sinistra. 8.
  • Seite 74: Piedino Per Applicazioni

    Come regolare la macchina 5. Impostare la leva di controllo della lunghezza del punto. 1. Impostare la lunghezza del punto su <A> o su <B>. Ad esempio, un punto di 4 mm - Nastri: tra “3” e “4” corrisponde a 4 mm nella figura <A> o <B>. - Elastici: “4”...
  • Seite 75: Piedino Per Cordoncino

    Impostazione del tessuto e del Piedino per cordoncino cordoncino Caratteristiche Utilizzando il piedino per cordoncino potete applicare un cordoncino all'orlo di un tessuto. Il cordoncino viene utilizzato per decorare l'orlo dei tessuti (pigiami, abbigliamento sportivo), rivestimenti per mobili, cuscini, borse, ecc. <A>...
  • Seite 76: Piedino Arricciatore

    3. Impostare la larghezza del punto su 5 mm. Piedino arricciatore 4. Impostare gli altri parametri in base alle impostazioni utilizzate per la cucitura dei Caratteristiche normali punti sopraggitto. Il piedino arricciatore consente di creare 5. Eseguire la cucitura mantenendo il tessuto arricciature perfette su diversi tessuti e allineato alla guida 3.
  • Seite 77: Specifiche

    SPECIFICHE Specifiche Tessuti pesanti e leggeri Velocità di cucitura Massimo 1.300 punti al minuto Larghezza del punto Da 2,3 a 7 mm Lunghezza del punto (passo) Da 2 a 4 mm Corsa della barra dell’ago 25 mm Piedino premistoffa Tipo di piedino libero Sollevamento del piedino premistoffa Da 5 a 6 mm SCHMETZ 130/705H...
  • Seite 79: Einstellungstabelle / Registro Delle Impostazioni

    EINSTELLUNGSTABELLE / REGISTRO DELLE IMPOSTAZIONI FADENSPANNUNGEN HINWEIS TENSIONE DEL FILO NOTA linke rechte oberer unterer STOFF GARN NADEL Nadel Nadel Greifer Greifer STICHART TESSUTO FILO passafilo passafilo TIPO DI PUNTO superiore inferiore sinistro destro...
  • Seite 80 XB2013001 Printed in Taiwan...

Inhaltsverzeichnis