Firma Zapf Creation AG oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z istotnymi wymogami i innymi
warunkami Dyrektywy 1999/5/WE. Więcej informacji znajdziecie Państwo pod adresami jak niżej.
WEEE, Informacja dla wszystkich konsumentów europejskich. Wszystkie produkty, oznakowane znakiem
przekreślonego pojemnika na śmieci, nie mogà być usuwane z niesortowanymi odpadami domowymi. Muszą
być one gromadzone oddzielnie. Systemy zwrotne i zbiorcze w Europie powinny być organizowane przez
organizacje zajmujące się zbiórką i recyklingiem odpadów. Produkty WEEE mogą być usuwane bezpłatnie w
odpowiednich punktach zbiórki odpadów ze względu na ochronę środowiska przed potencjalnymi zagrożeniami
spowodowanymi niebezpiecznymi substancjami zawartymi w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
CZ
Milí rodiče,
mnohokrát Vám děkujeme, že jste se rozhodli pro nákup Interaktivního koně BABY born®. Interaktivní kůň BABY
born® je k nerozeznání od skutečného koně a BABY born® na něm může jezdit.
Doporučujeme Vám, abyste si před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s
obalem.
Mějte na zřeteli
Hračku smí sestavit a čistit jenom rodiče.
Nevystavujte prosím vlhku.
Používejte prosím jenom vhodné příslušenství on BABY born®.
Informace o bezpečném použití baterií/dobíjecích baterií
• Doporučujeme používat alkalické baterie, protože mají delší životnost.
• Používejte pouze doporučený typ baterií.
• Baterie musí vždy vkládat a vyměňovat dospělá osoba.
• Baterie vkládejte vždy se správnou polaritou (+ a -).
• Nemíchejte různé typy baterií nebo staré a nové baterie.
• Nezkratujte baterie.
• Pokud produkt po delší čas nepoužíváte, přepněte přepínač do polohy "OFF" pro delší životnost baterií.
Doporučujeme také baterie vyjmout, abyste předešli jejich možnému vytečení a poškození jednotky.
• Nemíchejte dobíjecí a nedobíjecí baterie.
• Nenabíjejte nedobíjecí baterie.
• Odstraňte vybité baterie z hračky a odneste je na některé z míst zpětného odběru.
• Chraňte výrobek před přímým ohněm, baterie mohou vytéct nebo explodovat.
• Pokud se do přihrádky na baterie dostane voda, vysušte ji prosím hadříkem.
• Používáte-li dobíjecí baterie, vyjměte je prosím před nabíjením z přihrádky na baterie.
• Dobíjecí baterie se smí nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby.
• Použité baterie vyjměte z hračky a odneste na určené místo zpětného odběru.
• Pokud se do přihrádky na baterie dostane vlhkost, vysušte ji suchým hadříkem.
Příprava
Přiložené baterie jsou určeny jen pro předvádění v obchodě.
Baterie by měly být vloženy dospělou osobou následovně:
1. Přepněte přepínač na přihrádce na baterie do polohy "OFF". (Obr.1)
2. Pomocí křížového šroubováku otevřete přihrádku na baterie.
3. Vložte 3 x 1.5V AA (LR06) baterie. Zkontrolujte správnost polarity.
4. Zašroubujte zpět víčko přihrádky na baterie. (Obr.2)
5. Přepněte přepínač na přihrádce na baterie do polohy "ON". (Obr.1)
Funkce
Interaktivní příslušenství BABY born® funguje řádně jenom tehdy, když je „ ON/OFF/Try Me" přepínač v poloze ON.
Důležité
Než si budeš moci hrát s interaktivními funkcemi, stiskni prosím jedno ucho nebo posaď Interaktivní
panenku BABY born® do sedla.
Interakce s Interaktivní panenkou BABY born®
Měj prosím na zřeteli, že následující funkce fungují jenom s novou Interaktivní panenkou BABY born®. To
rozpoznáš podle "interaktivního loga" na obalu.
Všechna vysvětlení jsou z pohledu zpředu.
Interaktivní funkce:
Když panenka přichází
24