• Używaj alkalicznych baterii dla lepszej jakości użytkowania zabawki i dłuższej jej żywotności.
• Używaj tylko rekomendowanego rodzaju baterii.
• Baterie powinny być wymienianie tylko przez osobę dorosłą.
• Baterie powinny być umieszczane we właściwym kierunku polaryzacji.
• Różne rodzaje baterii lub nowe i zużyte baterie nie powinny być ze sobą mieszane.
• Nie dopuść do zwarcia biegunów baterii - nie wolno zwierac zacisków przyłączeniowych.
• Jeśli nie używasz zabawki przez dłuższy czas, ustaw przełacznik w pozycji "OFF", wyjmij baterie w celu
zapobiegnięcia wyciekowi i zniszczeniu mechanizmu.
• Nie mieszaj baterii wielokrotnego ładowania z bateriami jednorazowymi.
• Baterie jednorazowego użytku nie nadają się do ponownego naładowania.
• Wyczerpane baterie powinny być usunięte z zabawki i zostawione w punkcie zbiórki zużytego sprzętu
elektronicznego.
• Nie wystawiaj baterii na działanie ognia, baterie mogą wyciec lub eksplodować
• Jeśli woda dostanie się do przedziału na baterie, osusz go przy pomocy suchej sciereczki.
• Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być wyjęte z zabawki zanim zostaną podłączone do ładownia.
• Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej.
Przygotowanie
Załączane baterie służą wyłącznie do demonstracji w sklepie.
Baterie mogą być wymieniane tylko przez osobę dorosłą
1. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji "OFF". (Fig.1)
2. Uzyj śróbokrętu do otwarcia przedziału na baterie.
3. Włóż 3 x 1.5V AA (LR06) baterie. Sprawdź czy polaryzacja jest prawidłowa.
4. Przykręć przy użyciu śrubokrętu pokrywkę przedziału na baterie. (Fig.2)
5. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji "ON". (Fig.1)
Działanie
Interaktywne funkcje konika BABY born® Interactive działają prawidłowo tylko wtedy, gdy przełącznik ON/OFF/Try
me jest w pozycji ON (włączony).
Ważne
Przed zabawą funkcjami interaktywnymi proszę ścisnąć jedno ucho konika lub posadzić interaktywną lalkę
BABY born® w siodle.
Funkcje interaktywne zabawki BABY Born® Interactive
Proszę pamiętać, że poniższe funkcje będą działały wyłącznie w połączeniu z interaktywną lalką BABY born® nowej
serii, która na opakowaniu posiada oznaczenie "Interactive".
Wszystkie wyjaśnienia znajdują się z przodu opakowania.
Funkcje interaktywne:
Gdy lalka podchodzi
• z przodu, słychać jak konik je marchewkę.
• z prawej strony, słychać rżenie konika.
• z lewej strony, słychać ulubioną piosenkę do jazdy konnej lalki BABY born®.
Uwaga: Jeśli lalka jest zbyt blisko z jednej strony konika, może się zdarzyć, że zostanie uruchomiona również
funkcja drugiej strony (rżenie i ulubiona piosenka lalki BABY born® jednocześnie).
Funkcje aktywowane ręcznie
• Naciśnij prawe ucho konika - usłyszysz rżenie
• Naciśnij lewe ucho konika - usłyszysz jak konik je marchewkę
• Posadź lalkę na koniku, a konik zacznie iść - usłyszysz kłus konika i jego rżenie.
Stan czuwania: Po 2 minutach bezczynności interaktywny konik BABY born® przełączy się w tryb czuwania.
Tryb czuwania: Aby ponownie włączyć interaktywnego konika BABY born®, należy ścisnąć jedno ucho konika lub
posadzić lalkę BABY born® w siodle.
Wypróbuj mnie:
Ściśnij prawe ucho konika w celu krótkiej demonstracji różnych dźwięków i funkcji chodzenia zabawki.
Tryb "Wypróbuj mnie" działa prawidłowo tylko wtedy, gdy przełącznik ON/OFF/Try me jest w pozycji Try me
(wypróbuj mnie).
Dalsze szczegółowe informacje znajdują się na stronie www.baby-born.com (wymagane połączenie
internetowe).
Czyszczenie
Interaktywne akcesoria serii BABY born® można czyścić wilgotną (ale nie mokrą) ściereczką. Proszę upewnić się, że
wilgoć/woda nie przedostała się do części elektronicznych lub schowka na baterie.
23