rimuovere le batterie al fine di prevenire possibili perdite che danneggerebbero l'unità.
• Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili.
• Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specifico punto di raccolta per rifiuti
speciali.
• Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere
• Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno.
• Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica.
• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
Preparazione
Le batterie contenute nella confezione sono adatte solo alla dimostrazione in negozio.
L'installazione delle batterie deve essere effettuato da un adulto come segue:
1. Posizionare l'interruttore del comparto batterie su OFF. (fig. 1)
2. Usando un cacciavite aprire il comparto batterie.
3. Inserire le 3 x 1.5V AA (LR06) batterie con la polarità corretta (+ e -).
4. Riavvitare il comparto batterie. (fig. 2)
5. Posizionare l'interruttore del comparto batterie su ON. (fig. 1)
Funzionamento
L'accessorio di BABY born® Interactive funziona correttamente solo se l'interruttore ON/OFF/Try Me è in posizione
ON.
Importante
Prima di iniziare a giocare con le funzioni interattive, premi una delle orecchie o metti in sella il tuo BABY
born® Interactive.
Interazione con BABY born® Interactive
Ricorda che queste funzioni valgono solo per il nuovo modello interattivo di BABY born®. Il modello interattivo ha
il logo "Interactive" sulla confezione.
Tutte le spiegazioni sono contenute nella parte anteriore.
Funzioni interattive:
Se BABY born®
• viene dal davanti, si sente che il cavallo mangia una carota;
• viene dal lato destro, si sente il cavallo nitrire;
• viene dal lato sinistro, si sente la canzoncina preferita di BABY born®.
Attenzione: se BABY born® è troppo vicino a un lato, è possibile che si attivino anche i rumori del lato opposto (i
nitriti e la canzoncina preferita di BABY born® contemporaneamente).
Uso manuale:
• premi l'orecchio destro per sentire i nitriti
• premi l'orecchio sinistro per sentire che il cavallo mangia la carota
• mettendo BABY born® a sedere sul cavallo, il cavallo inizia a trottare e si sente che trotta e nitrisce.
Standby: Se non si gioca per 2 minuti con il cavallo BABY born® Interactive, passa alla modalità di risparmio
energetico. Per riavviare il cavallo BABY born® Interactive, premi una delle orecchie o metti in sella il tuo BABY
born®.
Pulsante Try me:
Premi l'orecchio destro per avere una breve dimostrazione dei vari rumori e della funzione di movimento del
cavallo.
La modalità Try me funziona correttamente se il pulsante ON/OFF/Try Me è in posizione Try Me.
Se sono necessarie altre informazioni, consultare il sito www.baby-born.com (è necessario avere un
collegamento Internet).
Pulizia
Questo accessorio di BABY born® Interactive può essere pulito con un panno umido (non bagnato). Accertarsi che
i dispositivi elettronici non si bagnino e che non penetri umidità nel vano portabatterie.
Zapf Creation AG dichiara che per questo prodotto è necessario rispettare le istruzioni obbligatorie e altre
disposizioni previste dalla direttiva 1999/5/CE. Altre informazioni sono disponibili agli indirizzi di Zapf
Creation in basso.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/
11