Seite 1
24 Cooking 29 Using Favourite Programmes 30 Care, cleaning and storage 34 Warranty 36 Contact Register your product today at instantappliances.co.uk. Download the Instant Pot App for 1000+ recipes at instantpot.com/app Pro-UK-EU_ENG_GSG-2021-02-04.indd 1 Pro-UK-EU_ENG_GSG-2021-02-04.indd 1 2/4/21 3:48 PM 2/4/21 3:48 PM...
Seite 2
BEFORE USE. FAILURE TO FOLLOW THESE SAFEGUARDS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. 02 Use only the Instant Pot Pro lid with the Instant Pot Pro multicooker base. Using any other pressure cooker lids may cause injury and/or damage.
Seite 3
IMPORTANT SAFEGUARDS • Always use proper hand protection when removing hot accessories and handling the hot inner pot. • Always place hot accessories on a heat-resistant surface or cooking plate. The removable inner pot can be extremely heavy when full of ingredients. Care should be taken when lifting the inner pot from the multicooker base to avoid burn injuries.
Seite 4
Refer to Pressure control features: Sealing ring. • DO NOT attempt to force the lid off the Instant Pot multicooker base. Refer to Releasing pressure. 10 When cooking meat with skin (e.g. sausage with casing), the skin can swell when heated.
Seite 5
• To reduce the risk of pressure leakage, cook only in an authorised stainless steel Instant Pot inner pot made for this model. • DO NOT use the appliance without the removable inner pot fitted. • To prevent personal injury and damage to the appliance, only replace the sealing ring with an authorised Instant Pot sealing ring.
Seite 6
IMPORTANT SAFEGUARDS 22 Do not use the appliance in electrical systems other than 220–240V~ 50–60Hz. Do not use with power converters or adapters. 23 This appliance is NOT to be used by children or by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities. Close supervision is necessary when any appliance is used near children and these individuals.
Seite 7
This appliance has an earthed Europlug. To reduce the risk of electric shock, plug the power lead into an earthed and easily accessible electric socket. Product specifications Model: Pro 60 1000–1200 W 220-240V~50-60 Hz 5.7 Litres 5.9 kg...
Seite 8
Product, parts and accessories Before using your new Instant Pot Pro, make sure everything is accounted for, then see Care, cleaning and storage: Removing and installing parts to find out how everything fits together. Top of pressure cooking lid Steam release...
Seite 9
Product, parts and accessories Inner pot Easy-grip silicone handles Instant Tip: Hob-friendly and oven-safe to 232°C / 450°F! The inner pot features a cookware-grade impact- Fill line indicators bonded tri-ply bottom, which sounds complicated, but really means you can use it just about anywhere —...
Seite 10
In cooking you’ve got to have a what-the-hell attitude.” – Julia Child 01 Take that Instant Pot Pro out of the box! 02 Remove the packaging material and accessories from in and around the multicooker and make sure all the parts are accounted for. See Product, parts and accessories for a full parts breakdown.
Seite 11
Get started Initial test run (water test) Do you have to do the water test? No — but getting to know the ins and outs of your new Pro prepares you for success in the kitchen! Take a few minutes to get to know how this tireless kitchen hero works.
Seite 12
Pressure cooking uses steam to raise the boiling point of water above 100ºC / 212°F. These high temperatures allow you to cook some foods much faster than normal. Behind the magic curtain When pressure cooking, the Instant Pot goes through 3 stages. Pre-heating What you see What you don’t see...
Seite 13
Releasing pressure You must release pressure after pressure cooking before attempting to open the lid. Follow your recipe’s instructions to choose a venting method, and always wait until the float valve drops into the lid before opening. Pressurised Depressurised WARNING Steam ejected from the steam release Do not cover or obstruct the steam valve is hot.
Seite 14
Releasing pressure Natural Release (NR or NPR) Cooking stops gradually. As the temperature within the multicooker drops, the Instant Pot Pro depressurises naturally over time. What to do What to expect Your meal continues to cook even after the Smart After cooking has finished, Programme has ended.
Seite 15
Releasing pressure NOTICE Do not use QR when cooking fatty, oily, thick or high-starch foods (e.g., stews, chilis, pasta and congee) or when cooking foods that expand when cooked (e.g., beans and grains). Timed Natural Release The carryover cooking continues for a specific amount of time, then stops quickly when you release the remaining pressure.
Seite 16
Control panel • Pressure Cook • Slow Cook • Rice/Grain • Sous Vide • Steam • Yogurt Smart Programmes • Sauté • Bake See Cooking for details. After selecting a Smart Programme, choose from a variety of popular pre-sets. Pre-set cooking options All pre-set cooking options can be customised.
Seite 17
Control panel Shows when the multicooker is in Pre-heating, Cooking and Keep Warm. Cooking progress bar See Control panel: Cooking progress bar for more information. One-touch access to 5 of your favourite recipes. Fav 1 to 5 See Cooking: Fav 5 for more information. Turn the dial to scroll through Smart Programmes, modify status icons and adjust the time, temperature and pressure levels.
Seite 18
Control panel Status messages The Pro is in standby mode, ready to make your next favourite meal. The multicooker is Pre-heating. The inner pot has reached the perfect cooking temperature and food can be added. Only applies to Sauté and Sous Vide. The display shows one of the following: •...
Seite 19
Pressure control features (Your little bag of tricks!) See Care, cleaning and storage for installation and removal of parts. Pressure cooking lid What we love about it What you should know about it When you close the lid (over the handles on the new inner pot!), it automatically sets The lid is removable during non-pressure to Seal for seriously easy pressure cooking.
Seite 20
Pressure control features ™ QuickCool For the fastest Natural Release after pressure cooking, use the QuickCool tray*. What we love about it What you should know about it The metal portion of the lid gets extremely hot, It’s a huge timer saver — you can release pressure naturally up to so don’t remove the protective cover unless 50% faster!
Seite 21
Pressure control features Seal Seal Vent Vent Seal Position Vent Position See Releasing pressure: Venting methods for safe depressurisation techniques. Steam release assembly The steam release assembly must be fully installed before use. Steam release cover Steam release valve Steam release pipe What we love about it What you should know about it When releasing pressure, steam travels up from the...
Seite 22
DO NOT use it. Replace the sealing ring every 12 to 18 months or sooner, and only use authorised Instant Pot sealing rings. Failure to follow these instructions may cause food to discharge, which may lead to personal injury or property damage.
Seite 23
The float valve and silicone cap work together to seal in pressurised steam. These parts must be installed before use. Do not attempt to operate the Instant Pot without the float valve properly installed. Do not touch the float valve during use.
Seite 24
Cooking Smart programme overview Smart Pressure Temperature Cooking pre-sets Tips Programme levels range It is recommended that you Custom, Chicken, Pressure use timed Natural Release Sterilise, Pasta, Beef, — Cook High or follow recipes for the best Soup, Egg, Beans outcome.
Seite 25
Jump start magic! These programmes use pressurised steam to cook food quickly, evenly and thoroughly, for delicious results every time! For the best pressure cooking results, always follow an authorised Instant Pot recipe or our tried, tested and true pressure cooking timetables which feature grain-to-water ratios for preparing a variety of rice and grains.
Seite 26
Cooking Pressure Cook, Rice/Grain, Steam, Sauté, Slow Cook, Sous Vide, Yogurt, Bake and Keep Warm Find full instructions and cooking guidelines in the user manual online at instantpot.co.uk/pro. Default Temperature Smart Cooking Default Default cooking Time range Programme pre-sets temperature pressure range times...
Seite 27
Cooking Default Temperature Smart Cooking Default Default cooking Time range Programme pre-sets temperature pressure range times Custom High 4 hours (04:00) 30 minutes to Chicken High 99 hours and Beef High 6 hours Slow Cook – – 30 minutes (06:00) Soup High (00:30 to 99:30)
Seite 28
Cooking Deglazing Sautéing meat and vegetables before pressure cooking is the perfect way to boost flavours, as sugars caramelise from the high heat of the Sauté Smart Programme. Deglazing the inner pot lets you unlock those flavours in amazing sauces, gravies and more.
Seite 29
Using Favourite Programmes Set and save 5 custom programmes as Favourites for one-touch access to recipes. Saving recipes as Favourites 01 Select any Smart Programme and set it up according to your recipe. 02 When you’re happy with the settings, touch and hold any Fav key for 3 seconds to save the programme.
Seite 30
Care, cleaning and storage Clean your Instant Pot Pro and its parts after each use. Failure to follow these cleaning instructions may result in catastrophic failure, which may lead to property damage or severe personal injury. Always unplug your multicooker and allow it to cool to room temperature before cleaning.
Seite 31
Care, cleaning and storage WARNING The multicooker base contains electrical components. To avoid fire, electrical leakage and/or personal injury, make sure the multicooker base always stays dry. • DO NOT immerse the multicooker base in water or other liquid or attempt to run it through a dishwasher.
Seite 32
Care, cleaning and storage Steam release assembly Anti-block shield Remove the steam release assembly Remove the anti-block shield Remove the steam release cover, then Grip the lid like a steering wheel and use pull the steam release valve up and off the your thumbs to press firmly against the steam release pipe.
Seite 33
Care, cleaning and storage Float valve and silicone cap Condensation collector Remove the float valve from the lid The condensation collector sits at the back of the multicooker base and catches any Place one finger on the flat top of the float overflow from the condensation rim.
Seite 34
Warranty Limited Warranty Earlyview Ltd., an authorised distributor of Instant Brands, Inc., and Instant Brands Inc. (collectively the “Company”) warrant this appliance to be free from defects in workmanship and material, under normal household use, for a period of one (1) year from the date of original purchase. This Limited Warranty extends only to the original purchaser and use of the appliance in the UK.
Seite 35
• A copy of the original purchase receipt with order number, model and serial number. • A description of the product defect, including any photographs or video if possible. Contact Information Instant Pot / Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey KT16 0DN, UK Email: support@InstantPot.co.uk...
Seite 37
(Programmes Favoris) 33 Entretien, nettoyage et rangement 38 Garantie 40 Nous contacter Enregistrez votre produit dès aujourd’hui sur instantpot.co.uk/support/register. Téléchargez l’appli Instant Pot pour accéder à plus de 1 000 recettes, sur instantpot.com/app. Pro-EU_FRE_GSG-2021-02-04.indd 1 Pro-EU_FRE_GSG-2021-02-04.indd 1 2/4/21 2:05 PM 2/4/21 2:05 PM...
Seite 38
NON-RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE CES INSTRUCTIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. 02 Utiliser uniquement le couvercle Instant Pot Pro avec la cuve du multicuiseur Instant Pot Pro. L’usage du couvercle d’un autre multicuiseur risque d’entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Seite 39
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 06 NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes de l’appareil. Utiliser uniquement les poignées latérales pour porter ou déplacer l’appareil. • NE PAS déplacer l’appareil lorsqu’il est sous pression. • NE PAS toucher aux accessoires pendant la cuisson ou immédiatement après.
Seite 40
: joint d’étanchéité. • NE PAS essayer de forcer pour retirer le couvercle de cuisson sous pression de la cuve du multicuiseur Instant Pot. Consulter la rubrique Évacuation de la pression. 10 Lors de la cuisson de viandes recouvertes de peau (des saucisses, par exemple), la peau risque de gonfler sous l’effet de la chaleur.
Seite 41
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 12 Ne pas placer des aliments surdimensionnés et/ou des ustensiles en métal dans le récipient interne, cela peut entraîner un risque d’incendie et/ou de blessures. 13 Un entretien adéquat est recommandé avant et après chaque utilisation : •...
Seite 42
• Pour réduire le risque de fuite de pression, cuisiner uniquement avec un récipient interne Instant Pot en acier inoxydable adapté au modèle utilisé. • NE PAS utiliser l’appareil sans avoir correctement installé le récipient interne. • Pour éviter tout risque de blessure et d’endommagement de l’appareil, remplacer toujours le joint d’étanchéité...
Seite 43
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 24 Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. Ne jamais connecter cet appareil à une minuterie externe ou à un système de télécommande séparé. 25 Ne rien laisser dans la cuve ou le récipient interne du multicuiseur entre deux utilisations.
Seite 44
Cet appareil est équipé d’une fiche de terre. Afin de réduire les risques d’électrocution, brancher cette fiche dans une prise électrique reliée à la terre et facilement accessible. Caractéristiques techniques du produit Où trouver le nom et le numéro de série de votre modèle Modèle : Pro 60 1 000 - 1 200 W 220-240 V~50-60 Hz 5,7 litres...
Seite 45
Produit, pièces et accessoires Avant d’utiliser votre nouvel Instant Pot Pro, assurez-vous que tous les éléments sont présents, puis consultez la rubrique Entretien, nettoyage et rangement : Retrait et installation des pièces, afin de vous familiariser avec l’assemblage des différentes pièces.
Seite 46
Produit, pièces et accessoires Récipient interne Poignées ergonomiques en silicone Conseil pratique : Adapté aux plaques de cuisson et au four jusqu’à 232°C / 450°F ! Le récipient interne comporte un Indicateurs de niveau fond triple couche Multiclad de qualité professionnelle, ce qui peut paraître compliqué, mais signifie en réalité...
Seite 47
En matière de cuisine, il faut avoir une attitude je-m’en-foutiste. » — Julia Child 01 Sortez votre Instant Pot Pro de son carton. 02 Retirez l’ensemble des matériaux d’emballage et des accessoires situés à l’intérieur et autour du multicuiseur, et vérifiez qu’il ne manque rien. Consultez la rubrique Produit, pièces et accessoires pour une liste complète des éléments.
Seite 48
Première utilisation Test initial de fonctionnement (essai à l’eau) L’essai à l’eau est-il obligatoire ? Non, mais le fait de bien connaître les tenants et les aboutissants de votre nouveau Pro vous aidera à mieux réussir vos recettes ! Prenez quelques minutes pour découvrir comment fonctionne cette petite merveille. Étape 1 : Préparation du Pro à...
Seite 49
Première utilisation Étape 3 : Évacuation de la pression 04 Attendez que la soupape à flotteur redescende, puis ouvrez le couvercle 01 Une fois Cooking (Cuisson) terminée, avec précaution, tel que décrit dans la le message End (Fin) s’affiche. rubrique Fonctionnalités de régulation 02 Si vous avez réglé...
Seite 50
à plus de 100 ºC / 212 °F. Cette température élevée vous permet de cuire certains aliments bien plus rapidement qu’à l’ordinaire. Derrière le rideau magique Lors de la cuisson sous pression, l’Instant Pot passe par trois étapes. Préchauffage Ce que vous voyez...
Seite 51
Évacuation de la pression Après toute cuisson sous pression, il est impératif d’évacuer la pression avant de tenter d’ouvrir le couvercle. Il est important de suivre les instructions de la recette pour choisir une méthode d’évacuation et de ne jamais ouvrir le couvercle tant que la soupape à flotteur ne s’est pas abaissée. Sous pression Sans pression AVERTISSEMENT...
Seite 52
Évacuation de la pression Évacuation naturelle (EN ou ENP) La cuisson cesse graduellement. Lorsque la température baisse à l’intérieur du multicuiseur, l’Instant Pot Pro se décompresse naturellement et progressivement. Que faire À quoi s’attendre Une fois le programme intelligent terminé, vos aliments Une fois la cuisson continuent à...
Seite 53
Évacuation de la pression RECOMMANDATION N’utilisez pas l’évacuation rapide après la cuisson d’aliments à forte teneur en graisse, huile ou amidon (p. ex. ragoûts, chilis, pâtes et congee) ou d’aliments qui prennent du volume en cuisant (p. ex. haricots et céréales). Évacuation naturelle minutée Le temps de repos correspond à...
Seite 54
Panneau de commande • Pressure Cook (Cuisson • Slow Cook (Cuisson lente) sous pression) • Sous Vide (Cuisson sous vide) • Rice/Grain (Riz/ • Yogurt (Yaourt) Smart Programs Céréales) • Bake (Cuisson au four) (Programmes intelligents) • Steam (Cuisson vapeur) • Sauté (Cuisson sautée) Consultez la rubrique Cuisson pour plus d’informations Après avoir sélectionné...
Seite 55
Panneau de commande Sons activés. Sons désactivés. Sounds (Sons) Les alertes de sécurité et avis de messages d’erreur sonores ne peuvent pas être désactivés. Consultez la rubrique Panneau de commande : Réglages pour plus d’informations. Indique si le multicuiseur est en mode Pre-heating, Cooking ou Keep Warm (Préchauffage, Cuisson ou Maintien au chaud).
Seite 56
Panneau de commande Messages d’état Le Pro est en mode veille, prêt à réaliser votre prochain plat favori. Le multicuiseur est en mode Pre-heating (Préchauffage). Le récipient interne a atteint la température de cuisson idéale, vous pouvez y ajouter vos aliments. Applicable uniquement aux modes Sauté (Cuisson sautée) ou Sous Vide (Cuisson sous vide).
Seite 57
Fonctionnalités de régulation de la pression (Votre propre baguette magique !) Consultez la rubrique Entretien, nettoyage et rangement pour le montage et le démontage des pièces. Couvercle de cuisson sous pression Pourquoi nous l’aimons Ce que vous devez savoir à son sujet Pendant la cuisson sans pression, vous Lorsque vous fermez le couvercle (par-dessus les poignées du pouvez retirer le couvercle et goûter...
Seite 58
Fonctionnalités de régulation de la pression ™ QuickCool Pour accélérer l’évacuation naturelle de la vapeur après la cuisson sous pression, utilisez le bac QuickCool*. Pourquoi nous l’aimons Ce que vous devez savoir à son sujet Il vous fait gagner énormément de temps, puisqu’il La partie métallique du couvercle devient extrêmement chaude, ne retirez donc pas sa vous permet de libérer la pression naturellement mais...
Seite 59
Fonctionnalités de régulation de la pression Seal Seal Vent Vent Position Seal (Étanchéité) Position Vent (Évacuation) Consultez la rubrique Évacuation de la pression : Méthodes d’évacuation pour connaître les techniques de dépressurisation sécurisées. Dispositif d’évacuation de la vapeur Capuchon d’évacuation de la vapeur Soupape d’évacuation de la vapeur Conduit d’évacuation de la vapeur Toutes les pièces du dispositif d’évacuation de la vapeur doivent être installées...
Seite 60
NE PAS l’utiliser. Remplacer le joint d’étanchéité au minium tous les 12 à 18 mois, et utiliser uniquement des joints d’étanchéité officiels Instant Pot. Le non-respect de ces consignes peut causer des fuites d’aliments qui risquent d’entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Seite 61
Ensemble, la soupape à flotteur et le capuchon en silicone assurent l’étanchéité de la vapeur pressurisée. Ces pièces doivent être installées avant l’utilisation. Ne pas tenter d’utiliser l’Instant Pot sans avoir correctement installé la soupape à flotteur. Ne pas toucher la soupape à flotteur lorsque le multicuiseur est en marche.
Seite 62
Cuisson Tableau des programmes intelligents Programme Options de cuisson Niveaux Plage de Astuces intelligent préprogrammées. de pression températures Il est recommandé Custom (Personnalisation), d’utiliser Chicken (Poulet), Pressure Cook L’évacuation Sterilize (Stérilisation), Low (Basse) (Cuisson sous — naturelle minutée Pasta (Pâtes), Beef (Bœuf), High (Haute) pression) ou de suivre les...
Seite 63
Cuisson Programme Options de cuisson Niveaux Plage de Astuces intelligent préprogrammées. de pression températures Sous Vide Custom (Personnalisation), 25 à 93 °C (Cuisson sous Chicken (Poulet), — 77 à 203 °F vide) Beef (Bœuf), Egg (Œuf) High Custom Yogurt Custom —...
Seite 64
Que la magie commence ! Ces programmes utilisent la vapeur pressurisée pour cuire les aliments rapidement, uniformément, et produire invariablement des résultats délicieux ! Pour un résultat optimal, suivez toujours les recettes officielles Instant Pot ou nos tableaux de temps de cuisson sous pression testés et éprouvés, sur lesquels vous trouverez les proportions céréales/eau pour tout un choix de riz et de céréales.
Seite 65
Cuisson Pressure Cook (Cuisson sous pression), Rice/Grain (Riz/Céréales), Steam (Cuisson vapeur), Sauté (Cuisson sautée), Slow Cook (Cuisson lente), Sous Vide (Cuisson sous vide), Yogourt (Yahourt), Bake (Cuisson au four) et Keep Warm (Maintien au chaud). Options de Temps de Plage de Programme Température par Pression Plage de...
Seite 66
Cuisson Options de Temps de Plage de Programme Température par Pression Plage de cuisson cuisson par temps de intelligent défaut par défaut températures préprogrammées défaut cuisson Custom 30 minutes High (Haute) 4 heures (Personnalisation) à (04:00) Chicken (Poulet) High (Haute) 99 heures Slow Cook et 30 (Cuisson...
Seite 67
Cuisson Options de Temps de Plage de Programme Température par Pression Plage de cuisson cuisson par temps de intelligent défaut par défaut températures préprogrammées défaut cuisson Custom 62 à 90 °C – – 30 minutes (Personnalisation) 144 à 194 °F Keep Warm Custom à...
Seite 68
Utiliser Favorite Programs (Programmes Favoris) Réglez et enregistrez 5 programmes personnalisés en tant que Favoris pour accéder directement à ces recettes via une seule touche. Enregistrer des recettes en tant que Favorites 01 Sélectionnez n’importe quel programme intelligent et réglez-le en fonction de votre recette.
Seite 69
Entretien, nettoyage et rangement Nettoyez votre Instant Pot Pro et ses pièces après chaque utilisation. Le non-respect de ces consignes de nettoyage risque d’entraîner une défaillance catastrophique ayant pour conséquence potentielle des dommages matériels et/ou des blessures graves. N’oubliez jamais de débrancher votre multicuiseur et de le laisser refroidir à la température ambiante avant de le nettoyer.
Seite 70
Entretien, nettoyage et rangement Pièces Méthodes et conseils de nettoyage Contentez-vous de l’essuyer. • Nettoyez le cordon d’alimentation avec un chiffon très légèrement humide. Cordon d’alimentation • Enroulez le cordon d’alimentation autour de la cuve du multicuiseur et placez son extrémité dans le support du cordon. Contentez-vous de l’essuyer.
Seite 71
Entretien, nettoyage et rangement Retrait et installation des pièces Joint d’étanchéité en silicone Installation du joint d’étanchéité Placez le joint d’étanchéité dans son Retrait du joint d’étanchéité logement et appuyez fermement pour Saisissez le bord du joint d’étanchéité en le mettre en place. Vérifier l’absence de silicone et tirez pour le sortir de son toute déformation.
Seite 72
Entretien, nettoyage et rangement Dispositif d’évacuation de la vapeur Installation du couvercle de protection Tenez la languette et faites coulisser le Retrait du dispositif d’évacuation de couvercle de protection vers l’arrière de la vapeur la partie métallique du couvercle, puis Retirez le capuchon d’évacuation de appuyez jusqu’à...
Seite 73
Entretien, nettoyage et rangement Capuchon en silicone de la Son rôle consiste à recueillir l’excès d’humidité qui s’accumule sur le rebord soupape à flotteur de condensation. Retrait de la soupape à flotteur Retrait du collecteur de condensation du couvercle Retirez le collecteur de condensation en Placez un doigt sur la partie supérieure le détachant de la cuve du multicuiseur ;...
Seite 74
Garantie Garantie limitée Earlyview Ltd, distributeur officiel d'Instant Brands Inc., et Instant Brands Inc. (collectivement la « Société ») garantissent cet appareil contre tout défaut de main-d'œuvre et de matériau, dans le cadre d'un usage domestique normal, pour une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial.
Seite 75
• Une copie du reçu original comportant le numéro de commande, le numéro de modèle et le numéro de série. • La description du défaut du produit, y compris photos ou vidéo si possible. Nous contacter Instant Pot / Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey KT16 0DN, Royaume-Uni E-mail : support@InstantPot.co.uk...
Seite 77
36 Pflege, Reinigung und Lagerung 42 Gewährleistung 44 Kontakt Registrieren Sie Ihr Gerät noch heute auf instantpot.co.uk/support/register. Auf instantpot.com/app können Sie die Instant Pot App mit über 1.000 Rezepten herunterladen. Pro-EU_GER_GSG-2021-02-04.indd 1 Pro-EU_GER_GSG-2021-02-04.indd 1 2/4/21 2:42 PM 2/4/21 2:42 PM...
Seite 78
ANWEISUNGEN KANN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN. 02 Verwenden Sie das Multikochergehäuse des Instant Pot Pro nur mit dem Deckel für den Instant Pot Pro. Die Verwendung eines anderen Schnellkochtopfdeckels kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. 03 Dieses Produkt ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch bestimmt.
Seite 79
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 06 Berühren Sie NICHT die heißen Oberflächen des Geräts. Tragen und bewegen Sie das Gerät ausschließlich mithilfe der Seitengriffe. • Bewegen Sie das Gerät NICHT, wenn es unter Druck steht. • Berühren Sie während oder unmittelbar nach dem Garen KEINE Zubehörteile.
Seite 80
Druckregelfunktionen: Dichtungsring. • Entfernen Sie den Deckel NICHT mit Gewalt vom Multikochergehäuse des Instant Pot. Siehe Ablassen von Druck. 10 Beim Kochen von Fleisch mit Haut (z. B. Würste mit Haut) kann diese bei Erwärmung anschwellen. Stechen Sie nicht in die Haut, solange sie noch geschwollen ist;...
Seite 81
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 13 Es wird empfohlen, das Gerät vor und nach jedem Gebrauch angemessen zu pflegen: • Überprüfen Sie das Dampfablassventil, das Dampfablassröhrchen, die Ventilabdeckung und das Schwimmerventil auf Verstopfungen. • Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Innentopfs in das Multikochergehäuse, dass beide Teile trocken und frei von Speiseresten sind.
Seite 82
Hersteller empfohlen werden, besteht die Gefahr von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen. • Um das Risiko eines Druckverlusts zu mindern, kochen Sie nur in einem für dieses Modell zugelassenen Instant Pot Innentopf aus Edelstahl. • Verwenden Sie das Gerät NICHT ohne den entnehmbaren Innentopf.
Seite 83
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 24 Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Schließen Sie dieses Gerät niemals an eine externe Schaltzeituhr oder an eine separate Fernsteuerung an. 25 Bewahren Sie nichts im Multikochergehäuse oder Innentopf auf, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. 26 Geben Sie keine brennbaren Stoffe in das Multikochergehäuse oder in den Innentopf, wie z.
Seite 84
Die Gefahr, dass Sie sich darin verfangen oder darüber stolpern, ist damit geringer. Das Gerät wird mit einem Kabel mit Eurostecker geliefert. Um das Risiko eines Stromschlags auszuschließen, stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete, gut erreichbare Steckdose. Technische Daten des Produkts Modell: Pro 60 1000–1200 W 220–240 V~ 50–60 Hz 5,7 Liter 5,9 kg...
Seite 85
Produkt, Teile und Zubehör Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie Ihren neuen Instant Pot Pro verwenden. In Pflege, Reinigung und Lagerung: Entfernen und Einsetzen von Teilen erfahren Sie, wie alle Teile zusammengehören. Oberseite des Schnellkochdeckels Dampfablassvorrichtung...
Seite 86
Produkt, Teile und Zubehör Innentopf Unser Tipp: Geeignet für Easy-Grip- Herdplatten und backofenfest Silikongriffe bis 232 °C / 450 °F! Der Innentopf verfügt über einen Sandwichboden mit Impact- Bonding-Technologie in Markierungen (Befüllen) Kochgeschirrgüte. Das hört sich kompliziert an, bedeutet aber im Prinzip, dass Sie ihn überall verwenden können –...
Seite 87
Sie möchten noch mehr erfahren? • Während Ihr erster Testlauf (Test mit Wasser) läuft, lesen Sie sich das Einmaleins des Schnellkochens (Druckgarens) durch, um zu erfahren, wie der Instant Pot funktioniert, und lesen Sie das Kapitel Druckregelfunktionen, um sich noch eingehender mit Ihrem Instant Pot zu beschäftigen.
Seite 88
Der Einstieg WARNUNG Lesen Sie den Stellen Sie das Gerät Legen Sie keine Abschnitt Wichtige niemals auf eine Gegenstände auf das Sicherheitshinweise, bevor Herdplatte oder auf Gerät. Halten Sie das Sie das Gerät verwenden. ein anderes Gerät. Dampfablassventil und Wenn diese Anweisungen Durch die Hitze einer die Ventilabdeckung zum sicheren Gebrauch nicht...
Seite 89
Jetzt kann es losgehen :) Unser Tipp: Während das Programm läuft, lesen Sie sich den Abschnitt Das Einmaleins des Schnellkochens (Druckgarens) durch, um zu erfahren, wie der Instant Pot funktioniert. instantpot.co.uk | 13 Pro-EU_GER_GSG-2021-02-04.indd 13 Pro-EU_GER_GSG-2021-02-04.indd 13 2/4/21 2:42 PM...
Seite 90
über 100 ºC / 212 °F gebracht. Durch diese hohen Temperaturen können Sie bestimmte Speisen viel schneller als gewohnt garen. Hinter den Kulissen Der Instant Pot durchläuft beim Schnellkochen (Druckgaren) drei Phasen. Vorheizen Das ist auf der Anzeige Das ist nicht auf der Anzeige zu sehen...
Seite 91
Temperatur gesenkt, 00:00 aufwärts. den sicheren Abdampfmethoden. sodass Sie den Deckel sicher Anderenfalls kehrt entfernen können. Unser Tipp: Der Instant Pot kühlt der Multikocher in sich schneller ab, wenn Warmhalten den Standby-Modus deaktiviert ist. zurück und zeigt End (Ende) an.
Seite 92
Druck ablassen Nach dem Druckgaren müssen Sie den Druck ablassen, bevor Sie den Deckel öffnen. Befolgen Sie zur Wahl einer Abdampfmethode die Anweisungen in Ihrem Rezept und warten Sie vor dem Öffnen des Deckels immer, bis das Schwimmerventil nach unten gesunken ist.
Seite 93
Druck ablassen Langsames Abdampfen Der Garvorgang stoppt allmählich. Während die Temperatur im Multikocher sinkt, nimmt der Druck im Instant Pot Pro langsam ab. Das müssen Sie tun Das passiert Die Lebensmittel werden auch nach Ende des Smart- Belassen Sie den Programms weiter gegart.
Seite 94
Druck ablassen Schnellabdampfen Stoppt den Garvorgang rasch und verhindert ein Überkochen. Perfekt geeignet für schnell gar werdende Gemüsesorten und delikate Meeresfrüchte! Das müssen Sie tun Das passiert Stellen Sie den Schnellabdampfschalter von Seal (Verriegeln) auf Vent (Abdampfen) und warten Sie, bis das Schwimmerventil Wenn die Abdeckung des Dampfablasses nach unten in den Deckel sinkt.
Seite 95
Druck ablassen Zeitlich festgelegtes langsames Abdampfen Der Druck wird für einen bestimmten Zeitraum langsam abgebaut, bis Sie durch Drehen des Dampfablassreglers den gesamten restlichen Druck auf einmal ablassen. Perfekt zum Garen von Reis und Körnern. Das müssen Sie tun Das passiert Belassen Sie den Wenn die Abdeckung des Dampfablasses Schnellabdampfschalter...
Seite 96
Bedienkonsole • „Pressure Cook“ • „Slow Cook“ (Schnellkochen bzw. (Schongaren) Druckgaren) • „Sous Vide“ • „Rice/Grain“ (Vakuumgaren) (Reis/Körner) • „Yogurt“ Smart-Programme • „Steam“ (Joghurt) (Dampfgaren) • „Bake“ • „Sauté“ (Backen) (Sautieren) Details Garen. Nach Auswahl eines Smart-Programms können Sie aus einer Reihe Voreingestellte beliebter Voreinstellungen wählen.
Seite 97
Bedienkonsole Abdampfen-Erinnerung Nur beim Druckgaren verwenden. Töne sind eingeschaltet. Töne sind ausgeschaltet. Töne Akustische Sicherheitswarnungen und Fehlermeldungen können nicht ausgeschaltet werden. Weitere Details finden Sie unter Bedienkonsole: Einstellungen. Zeigt an, wenn sich der Multikocher in der Phase Pre-Heating (Vorheizen), Cooking (Garen) bzw. Keep Warm (Warmhalten) befindet.
Seite 98
Bedienkonsole Statusmeldungen Der Pro befindet sich im Standby-Modus und ist bereit! Der Multikocher befindet sich in der Vorheizphase. Der Innentopf hat die perfekte Gartemperatur erreicht, und Sie können Lebensmittel hinzufügen. Trifft nur auf „Sauté“ (Sautieren) und „Sous Vide“ (Vakuumgaren) zu. Das Display zeigt eine der folgenden Optionen an: •...
Seite 99
Druckregelfunktionen (Ihre kleine Trickkiste!) Siehe Pflege, Reinigung und Lagerung zum Einsetzen und Entfernen von Teilen. Schnellkochdeckel Was wir daran schätzen Was Sie darüber wissen sollten Wenn Sie den Deckel schließen (über den Griffen am neuen Innentopf!), wird er automatisch auf Seal (Verriegeln) Während des Garens ohne Druck können gestellt –...
Seite 100
Druckregelfunktionen QuickCool ™ Verwenden Sie die QuickCool-Schale*, um den Druck nach dem Druckgaren schnell und natürlich abzubauen. Was wir daran schätzen Was Sie darüber wissen sollten Die Metallteile des Deckels werden Sie sparen enorm viel Zeit – der Druck extrem heiß. Entfernen Sie die lässt sich auf natürliche Weise um bis zu Schutzabdeckung daher nur dann, wenn 50 % schneller ablassen!
Seite 101
Druckregelfunktionen Seal Seal Vent Vent Stellung Seal (Verriegeln) Stellung Vent (Abdampfen) Sichere Abdampfmethoden finden Sie unter Druck ablassen: Abdampfmethoden. Dampfablassvorrichtung Die Dampfablassvorrichtung muss vor dem Gebrauch vollständig angebracht sein. Abdeckung des Dampfablasses Dampfablassventil Dampfablassröhrchen Was wir daran schätzen Was Sie darüber wissen sollten Beim Ablassen des Drucks steigt der Dampf vom Wenn das Ventil abdampft, Innentopf durch das Dampfablassröhrchen nach oben...
Seite 102
Tauschen Sie den Dichtungsring alle 12 bis 18 Monate oder früher aus und verwenden Sie nur zugelassene Instant Pot Dichtungsringe. Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann das Austreten von Lebensmitteln und somit Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
Seite 103
Schwimmerventil und Silikonkappe verhindern gemeinsam, dass der unter Druck stehende Wasserdampf austritt. Diese Teile müssen vor dem Gebrauch eingesetzt werden. Verwenden Sie den Instant Pot niemals ohne das korrekt eingesetzte Schwimmerventil. Berühren Sie das Schwimmerventil während des Gebrauchs nicht. HINWEIS Das Schwimmerventil sollte während des Schongarens nicht nach oben...
Seite 104
Garen Übersicht über die Smart-Programme Druck- Smart-Programm Voreinstellungen Temperaturbereich Tipps stufen „Custom“ (Benutzerdefiniert), „Chicken“ Es wird empfohlen, (Hühnchen), „Pressure Cook“ das zeitlich festgelegte „Sterilize“ „Low“ (Niedrig) (Schnellkochen — langsame Abdampfen (Sterilisieren), „Pasta“ „High“ (Hoch) bzw. Druckgaren) zu nutzen oder einem (Nudeln), „Beef“...
Seite 105
Garen Druck- Smart-Programm Voreinstellungen Temperaturbereich Tipps stufen „Custom“ (Benutzerdefiniert), „Sous Vide“ „Chicken“ 25 bis 93 °C — (Vakuumgaren) (Hühnchen), 77 bis 203 °F „Beef“ (Rindfleisch), „Egg“ (Eier) „Low“ (Niedrig) „High“ (Hoch) „Yogurt“ „Custom“ „Custom“ — (Joghurt) (Benutzerdefiniert) (Benutzerdefiniert) 25 bis 85 °C 77 bis 185 °F „Custom“...
Seite 106
Diese Programme nutzen Dampfdruck, um Speisen schnell, gleichmäßig und ganz durch zu garen – so erhalten Sie jedes Mal köstliche Ergebnisse. Folgen Sie immer einem offiziellen Instant Pot Rezept oder unseren bewährten und erprobten Garzeiten mit Körner-Wasser-Mischungsverhältnissen für verschiedene Reis- und Körnerarten.
Seite 107
Garen „Pressure Cook“ (Schnellkochen bzw. Druckgaren), „Rice/Grain“ (Reis/Körner), „Steam“ (Dampfgaren), „Sauté“ (Sautieren), „Slow Cook“ (Schongaren), „Sous Vide“ (Vakuumgaren), „Yogurt“ (Joghurt), „Bake“ (Backen) und „Keep Warm“ (Warmhalten) Die vollständige Anleitung und Garanweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung online auf instantpot.co.uk. Smart- Vorein- Voreingestellte Voreingestellter...
Seite 108
Garen Smart- Vorein- Voreingestellte Voreingestellter Voreingestellte Temperaturbereich Zeitbereich Programm stellungen Temperatur Druck Garzeiten „Custom“ „High“ (Hoch) (Benutzerdefiniert) 4 Stunden 30 Minuten (04:00) „Chicken“ „High“ (Hoch) bis 99 (Hühnchen) Stunden und „Slow Cook“ „Beef“ – – 30 Minuten „High“ (Hoch) (Schongaren) 6 Stunden (Rindfleisch) (06:00)
Seite 109
Garen Smart- Vorein- Voreingestellte Voreingestellter Voreingestellte Temperaturbereich Zeitbereich Programm stellungen Temperatur Druck Garzeiten 1 Minute bis „Custom“ 176 °C 30 Minuten 4 Stunden – (Benutzerdefiniert) 350 °F (00:30) (00:01 bis 04:00) „Bake“ – (Backen) „Cheesecake“ 45 Minuten 1 Minute bis „High“ (Hoch) „High“...
Seite 110
Garen Ablöschen Das Sautieren von Fleisch und Gemüse vor dem Druckgaren ist die perfekte Methode, um die Aromen besser zur Geltung zu bringen, da Zucker bei der hohen Temperatur des Smart- Programms „Sauté“ (Sautieren) karamellisiert. Durch das Ablöschen im Innentopf können Sie diese Aromen in erstaunlichen Soßen, Bratensoßen und mehr zur Geltung bringen.
Seite 111
Lieblingsprogramme verwenden Zum One-Touch-Zugriff auf Rezepte können Sie fünf benutzerdefinierte Programme als Favoriten einstellen und speichern. Rezepte als Favoriten speichern 01 Wählen Sie ein Smart-Programm aus und ändern Sie die Einstellungen entsprechend Ihrem Rezept. 02 Wenn Sie mit den Einstellungen zufrieden sind, halten Sie eine der Fav.-Tasten 3 Sekunden lang gedrückt, um das Programm zu speichern.
Seite 112
Pflege, Reinigung und Lagerung Reinigen Sie Ihren Instant Pot Pro und seine Teile nach jedem Gebrauch. Das Nichtbeachten dieser Reinigungsanweisungen kann zu einem katastrophalen Versagen und infolgedessen zu Sachschäden bzw. schweren Verletzungen führen. Trennen Sie Ihren Multikocher vor der Reinigung immer vom Stromnetz und lassen Sie ihn auf Zimmertemperatur abkühlen.
Seite 113
Pflege, Reinigung und Lagerung Teile Reinigungsmethoden und -anweisungen Nur abwischen. • Verwenden Sie zum Reinigen des Netzkabels ein leicht angefeuchtetes Tuch. Netzkabel • Wickeln Sie es um das Multikochergehäuse und stecken Sie das Ende in die Kabelhalterung. Nur abwischen. • Wischen Sie das Innere des äußeren Topfs sowie den Rand mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Seite 114
Pflege, Reinigung und Lagerung Entfernen und Einsetzen Einsetzen des Dichtungsrings von Teilen Legen Sie den Dichtungsring auf die Aufnahme und drücken Sie ihn fest Silikon-Dichtungsring hinein. Achten Sie darauf, dass sich der Dichtungsring dabei nicht verzieht. Entfernen des Dichtungsrings Er sollte fest hinter der Fassen Sie den Rand des Silikons und Dichtungsringaufnahme sitzen.
Seite 115
Pflege, Reinigung und Lagerung Dampfablassvorrichtung Ventilabdeckung (Verstopfungsschutz) Entfernen der Dampfablassvorrichtung Entfernen der Ventilabdeckung Entfernen Sie die Abdeckung des Dampfablasses und ziehen Sie das Halten Sie den Deckel wie ein Lenkrad Dampfablassventil anschließend nach und drücken Sie fest mit den Daumen oben und vom Dampfablassröhrchen ab.
Seite 116
Pflege, Reinigung und Lagerung Schwimmerventil und Silikonkappe Auffangbehälter für Kondenswasser Entfernen des Schwimmerventils vom Der Auffangbehälter für Kondenswasser Deckel befindet sich an der Rückseite des Multikochergehäuses und sammelt Legen Sie einen Finger auf die flache überschüssiges Kondenswasser am Rand Oberseite des Schwimmerventils und für Kondenswasser.
Seite 117
Pflege, Reinigung und Lagerung QuickCool-Schutzabdeckung Entfernen der Schutzabdeckung Greifen Sie die Abdeckung am erhöhten Teil und drücken Sie sie zum Deckelgriff hin. Ziehen Sie die Abdeckung anschließend nach oben, zu sich hin und ab. Anbringen der Schutzabdeckung Greifen Sie die Abdeckung am erhöhten Teil und schieben Sie sie zur Rückseite des Deckelmetallteils.
Seite 118
Gewährleistung Eingeschränkte Gewährleistung Earlyview Ltd., autorisierter Händler von Instant Brands Inc., und Instant Brands Inc. (zusammen das „Unternehmen“) gewährleisten für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Gerät bei normalem, haushaltsüblichem Gebrauch frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist.
Seite 119
• Kopie des Originalkaufbelegs mit Bestellnummer sowie Modell und Seriennummer • Beschreibung des Defekts am Produkt, wenn möglich in Form von Bildern oder eines Videos Kontaktinformationen Instant Pot / Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey KT16 0DN, GB E-Mail: support@InstantPot.co.uk...
Seite 121
35 Utilizzo dei programmi preferiti 36 Cura, pulizia e conservazione 42 Garanzia 44 Contatto Registra il prodotto oggi stesso alla pagina instantpot.co.uk/support/register. Scarica l’app Instant Pot con oltre 1.000 ricette all’indirizzo instantpot.com/app. Pro-EU_ITA_GSG-2021-02-04.indd 1 Pro-EU_ITA_GSG-2021-02-04.indd 1 2/4/21 3:00 PM 2/4/21 3:00 PM...
Seite 122
Pro è progettato per garantire la massima ® sicurezza d’uso: su questo punto non accettiamo compromessi. Per saperne di più, consultare il lungo elenco di meccanismi di sicurezza di Instant Pot sul sito instantpot.co.uk. Quando si utilizzano elettrodomestici, è sempre indispensabile prestare attenzione e seguire alcune fondamentali precauzioni di sicurezza.
Seite 123
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 06 NON toccare le superfici dell’apparecchio che scottano. Per spostare o manipolare l’apparecchio, utilizzare esclusivamente i manici laterali. • NON spostare l’apparecchio mentre è sotto pressione. • NON toccare gli accessori durante o non appena terminata la cottura. •...
Seite 124
Caratteristiche di controllo della pressione: guarnizione. • NON tentare di togliere il coperchio dalla base della pentola multifunzione Instant Pot forzandolo. Consultare Decompressione. 10 Quando si cuoce carne con pelle (per esempio salsiccia insaccata), è possibile che la pelle si gonfi quando viene riscaldata. Non punzecchiare la carne finché...
Seite 125
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 11 Quando si cuociono a pressione alimenti dalla consistenza pastosa o spessa, oppure con elevato tenore di grasso/olio, i contenuti potrebbero schizzare all’apertura del coperchio. Per conoscere il metodo migliore per rilasciare la pressione, seguire le istruzioni della ricetta. Consultare Decompressione.
Seite 126
• Per ridurre il rischio di fuoriuscita di pressione, cuocere gli alimenti esclusivamente in una pentola interna Instant Pot in acciaio inox autorizzata. • NON utilizzare l’apparecchio senza la pentola interna rimovibile installata.
Seite 127
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 22 NON utilizzare l’apparecchio in impianti elettrici con tensione diversa da 220–240V~ 50–60Hz. Non utilizzare convertitori o adattatori di corrente. 23 Questo apparecchio NON deve essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. È indispensabile una stretta sorveglianza quando qualsiasi apparecchio viene utilizzato vicino a bambini o alle suddette persone.
Seite 128
Questo apparecchio è dotato di una spina a tre poli con messa a terra. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, collegare il cavo elettrico a una presa di corrente dotata di messa a terra facilmente accessibile. Specifiche tecniche del prodotto Modello: Pro 60 1.000 - 1.200 W 220-240 V ~ 50-60 Hz 5,7 litri 5,9 kg cm: 33,1 L ×...
Seite 129
Prodotto, componenti e accessori Prima di utilizzare la nuova Instant Pot Pro, accertarsi della presenza di tutti i componenti, quindi consultare la sezione Cura, pulizia e conservazione: Rimozione e installazione dei componenti per maggiori informazioni sull’assemblaggio. Parte superiore del coperchio per la cottura a pressione...
Seite 130
Prodotto, componenti e accessori Pentola interna Suggerimento: adatta all’uso Manici ergonomici sui piani cottura e in forno in silicone fino a una temperatura di 232 °C / 450 °F. La pentola interna è dotata di un fondo a tre strati con tecnologia “Impact Indicatori del livello di riempimento Bonding”;...
Seite 131
In cucina bisogna essere spregiudicati”. – Julia Child 01 Estrarre la Instant Pot Pro dalla confezione. 02 Rimuovere il materiale di imballaggio e gli accessori all’interno e intorno alla pentola multifunzione e accertarsi della presenza di tutti i componenti. Consultare la sezione Prodotto, componenti e accessori per un elenco completo dei componenti.
Seite 132
Operazioni preliminari AVVERTENZA Prima di utilizzare Non collocare la Non collocare alcun l’apparecchio, leggere pentola su un piano oggetto sopra la pentola, tutte le Importanti misure cottura o su un né coprire o bloccare di sicurezza. La mancata altro apparecchio. la valvola di sfogo o il lettura e osservanza di tali Il calore emesso da...
Seite 133
Operazioni preliminari 05 Quando lampeggia Reminder Fase 3: decompressione (Promemoria), ruotare la manopola per 01 Al termine della Cottura sul display scegliere tra le opzioni di promemoria comparirà la scritta End (Fine). per lo sfiato. Selezionare Off e 02 In caso di promemoria per lo sfiato premere la manopola per confermare.
Seite 134
Cosa non si vede Suggerimenti La barra di La cottura ha inizio quando la Una pressione maggiore determina avanzamento indica Instant Pot raggiunge il necessario una temperatura superiore. Cooking (Cottura). livello di pressione. È possibile modificare i parametri dei Sul display compare il...
Seite 135
00:00. sfiato sicuri. temperatura, consentendo di In caso contrario, la rimuovere il coperchio in tutta Suggerimento: Instant Pot si raffredda pentola multifunzione sicurezza. più rapidamente se la funzione Keep tornerà in standby e Warm (Tenuta in caldo) è disattivata.
Seite 136
Decompressione Bisogna scaricare la pressione dopo la cottura a pressione prima di tentare di aprire il coperchio. Attenersi alle istruzioni della ricetta per scegliere il metodo di sfiato più idoneo, e aspettare sempre che la valvola di sicurezza sia rientrata nel coperchio prima di aprirlo. Pressurizzata Depressurizzata AVVERTENZA...
Seite 137
Decompressione Decompressione naturale La cottura si arresta gradualmente. Man mano che si abbassa la temperatura all’interno della pentola multifunzione, Instant Pot Pro scarica la pressione in modo naturale e graduale. Cosa fare Cosa aspettarsi La cottura della pietanza continua anche dopo il Al termine della cottura, termine del programma intelligente.
Seite 138
Decompressione NOTA BENE Non utilizzare la decompressione rapida quando si cucinano alimenti grassi, oleosi, densi o ad alto tenore di amido (quali stufati, chili, pasta e congee) o che aumentano di volume con la cottura (per esempio legumi e cereali). Decompressione naturale a tempo Gli alimenti vengono lasciati riposare per un periodo di tempo preciso e la cottura prosegue sfruttando il calore residuale, quindi viene arrestata bruscamente quando...
Seite 139
Quadro di controllo • Pressure Cook • Slow Cook (Cottura lenta) (Cottura a pressione) • Sous Vide (Sottovuoto a • Rice/Grain bassa temperatura) (Riso/Cereali) • Yogurt Programmi intelligenti • Steam (Vapore) • Bake • Sauté (Rosolatura) (Prodotti da forno e torte) Consultare la sezione Cottura per maggiori informazioni.
Seite 140
Quadro di controllo I segnali sonori sono attivati. I segnali sonori sono disattivati. Segnali sonori Non è possibile disattivare i messaggi di errore e i segnali di sicurezza acustici. Consultare la sezione Quadro di controllo: Parametri per ulteriori informazioni. Indica se la pentola multifunzione è in fase Pre-heating (Preriscaldamento), Cooking (Cottura) o Keep Warm (Tenuta in caldo).
Seite 141
Quadro di controllo Messaggi di stato La Pro è in modalità di standby, pronta per preparare la prossima ricetta preferita. La pentola multifunzione è in fase di preriscaldamento. La pentola interna ha raggiunto la temperatura ideale per la cottura e si possono inserire gli alimenti. Valido solo per Sauté...
Seite 142
Caratteristiche di controllo della pressione (tutti i segreti per un utilizzo impeccabile!) Consultare Cura, pulizia e conservazione per maggiori informazioni sull’installazione e la rimozione di componenti. Coperchio per la cottura a pressione Caratteristiche utili Consigli per un utilizzo ottimale Quando si chiude il coperchio (agganciandolo sui manici della nuova Il coperchio può...
Seite 143
Caratteristiche di controllo della pressione QuickCool ™ Per una decompressione naturale più rapida dopo la cottura a pressione, utilizzare il vassoio QuickCool*. Caratteristiche utili Consigli per un utilizzo ottimale Consente di risparmiare molto La parte metallica del coperchio diventa tempo: riduce anche del 50% i tempi rovente: non rimuovere la copertura protettiva della decompressione naturale.
Seite 144
Caratteristiche di controllo della pressione Seal Seal Vent Vent Posizione Seal (Tenuta) Posizione Vent (Sfiato) Consultare Decompressione: metodi di sfiato per le tecniche da seguire per scaricare il vapore in sicurezza. Gruppo per lo scarico del vapore Prima dell’utilizzo devono essere inseriti tutti i componenti del gruppo per lo scarico del vapore.
Seite 145
Qualora si notino segni di allungamento, deformazione o danni alla guarnizione, NON utilizzarla. La guarnizione va sostituita ogni 12-18 mesi o anche prima. Utilizzare esclusivamente guarnizioni autorizzate Instant Pot. L’inosservanza delle presenti istruzioni potrebbe causare la fuoriuscita di cibo, con il rischio di lesioni personali o danni alle cose.
Seite 146
Insieme, la valvola di sicurezza e il tappo in silicone trattengono il vapore sotto pressione. Questi componenti devono essere installati prima dell’uso. Non tentare di utilizzare Instant Pot senza prima avere correttamente installato la valvola di sicurezza. Non toccare la valvola di sicurezza durante l’utilizzo.
Seite 147
Cottura Panoramica dei programmi intelligenti Parametri Programma Livelli Intervallo di preimpostati di Suggerimenti intelligente della pressione temperatura cottura Custom (Personalizzato), Chicken Per risultati ottimali, Pressure (Pollo), Sterilize utilizzare la Cook (Sterilizzazione), Bassa — Decompressione (Cottura a Pasta, Beef Alta naturale a tempo o pressione) (Manzo), Soup attenersi alle ricette.
Seite 148
Cottura Parametri Programma Livelli Intervallo di preimpostati di Suggerimenti intelligente della pressione temperatura cottura Funziona come una pentola per la cottura lenta tradizionale. Custom Per ottenere risultati (Personalizzato), Slow Cook ottimali, accertarsi che Chicken (Pollo), Bassa (Cottura — il tempo di cottura Beef (Manzo), Alta lenta)
Seite 149
Per risultati ottimali della cottura a pressione attenersi alle ricette ufficiali di Instant Pot, oppure consultare le nostre affidabili e collaudate tabelle, che riportano i tempi di cottura a pressione e i quantitativi d’acqua necessari per la cottura dei cereali.
Seite 150
Cottura AVVERTENZA NON riempire la pentola interna oltre la linea Max PC Fill (Massimo riempimento per cottura a pressione) indicata nella pentola interna, per evitare lesioni personali e/o danni alle cose. Quando si cuociono alimenti che aumentano di volume (quali riso, legumi o pasta), non riempire la pentola interna oltre la linea Half Fill (Metà...
Seite 151
Cottura Pressure Cook (Cottura a pressione), Rice/Grain (Riso/Cereali), Steam (Vapore), Sauté (Rosolatura), Slow Cook (Cottura lenta), Sous Vide (Sottovuoto a bassa temperatura), Yogurt, Bake (Prodotti da forno e torte) e Keep Warm (Tenuta in caldo) Le istruzioni per l’uso e le linee guida per la cottura complete sono consultabili nel manuale per l’utente online all’indirizzo instantpot.co.uk.
Seite 152
Cottura Parametri Tempi di Intervallo di Intervallo Programma Temperatura Pressione preimpostati cottura intelligente predefinita predefinita temperatura di tempo di cottura predefiniti Low (Bassa) – 83 °C / 181 °F 1 minuto Steam Custom 30 minuti a 1 ora (Vapore) (Personalizzato) (00:30) 100 °C / 212 °F (00:01 -...
Seite 153
Cottura Parametri Tempi di Intervallo di Intervallo Programma Temperatura Pressione preimpostati cottura intelligente predefinita predefinita temperatura di tempo di cottura predefiniti Da 30 minuti a Low (Bassa) 8 ore 99 ore e 30 (Ferment) – (08:00) minuti (Fermentazione) (00:30 - 99:30) Da 30 High (Alta)
Seite 154
Cottura Deglassatura Prima di cuocere a pressione, la rosolatura di carni e verdure consente di intensificarne notevolmente il sapore poiché, durante il programma intelligente Sauté (Rosolatura), gli zuccheri in esse contenuti si caramellizzano a causa delle alte temperature. La deglassatura della pentola interna consente di sprigionare questi aromi in ottimi sughi, salse e molto altro.
Seite 155
Utilizzo dei programmi preferiti È possibile impostare e salvare 5 programmi personalizzati come preferiti, per avere un accesso immediato alle ricette. Salvataggio di ricette come programmi preferiti 01 Selezionare un qualsiasi programma intelligente e personalizzarlo in base alla propria ricetta. 02 Quando si è...
Seite 156
Cura, pulizia e conservazione Lavare la pentola Instant Pot Pro e tutti i suoi componenti dopo ogni utilizzo. Il mancato rispetto delle istruzioni di pulizia può causare gravi guasti, che possono provocare danni alle cose e lesioni personali gravi. Prima di pulirla, scollegare la pentola multifunzione dalla presa elettrica e farla raffreddare fino a quando avrà...
Seite 157
Cura, pulizia e conservazione Componenti Metodo di pulizia e istruzioni Strofinare solo. • Utilizzare un panno appena inumidito per rimuovere eventuali particelle di Cavo elettrico sporco dal cavo elettrico. • Avvolgere il cavo elettrico attorno alla base della pentola multifunzione e inserire l’estremità...
Seite 158
Cura, pulizia e conservazione Rimozione e installazione Installazione della guarnizione dei componenti Sistemare la guarnizione sul relativo supporto e premere saldamente in sede. Guarnizione in silicone Assicurarsi che non vi siano grinze. Rimozione della guarnizione Deve aderire bene al relativo supporto.
Seite 159
Cura, pulizia e conservazione Gruppo per lo scarico del vapore Dispositivo antibloccaggio Rimozione del gruppo per lo scarico Rimozione del dispositivo antibloccaggio del vapore Afferrare il coperchio come se fosse un Rimuovere la copertura della valvola di volante e premere saldamente con i pollici sfogo, quindi tirare verso l’alto la valvola di sul lato del dispositivo antibloccaggio sfogo staccandola dal condotto di scarico...
Seite 160
Cura, pulizia e conservazione Valvola di sicurezza e tappo in silicone Vaschetta per la raccolta della condensa Rimozione della valvola di sicurezza dal La vaschetta per la raccolta della coperchio condensa si trova sul retro della base della pentola multifunzione e raccoglie l’acqua Mettere un dito sulla parte superiore di condensazione in eccesso dal bordo di piatta della valvola di sicurezza, quindi...
Seite 161
Cura, pulizia e conservazione Copertura protettiva QuickCool Rimozione della copertura protettiva Afferrare la linguetta, spingerla verso il manico del coperchio, tirare verso l’alto, quindi verso di sé e staccarla. Installazione della copertura protettiva Afferrare la linguetta, far scorrere la copertura verso il retro della parte metallica del coperchio, quindi premere verso il basso fino a quando scatta.
Seite 162
Garanzia Garanzia limitata Earlyview Ltd., distributore autorizzato di Instant Brands, Inc., e Instant Brands Inc. (insieme, “l’Azienda”) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data effettiva d’acquisto. La presente Garanzia limitata è...
Seite 163
• Una copia della ricevuta d’acquisto originale con il numero d’ordine, il modello e il numero di serie. • Descrizione del difetto del prodotto, con foto o video se possibile. Informazioni di contatto Instant Pot / Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey KT16 0DN, Regno Unito E-mail: support@InstantPot.co.uk...
Seite 165
33 Cuidado, limpieza y almacenamiento 38 Garantía 40 Contacto Registre ya su producto en: instantpot.co.uk/support/register. Descargue la aplicación Instant Pot para acceder a más de 1000 recetas en instantpot.com/app. Pro-EU_SPA_GSG-2021-02-04.indd 1 Pro-EU_SPA_GSG-2021-02-04.indd 1 2/4/21 3:42 PM 2/4/21 3:42 PM...
Seite 166
Y EL RESTO DE LAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES O DAÑOS MATERIALES. 02 Utilice solamente la tapa Instant Pot Pro con la base de la olla multiusos Instant Pot Pro. El uso de cualquier otra tapa de olla a presión podría provocar lesiones o daños.
Seite 167
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 06 NO toque las superficies calientes del aparato. Transporte o mueva el aparato únicamente por las asas laterales. • NO mueva el aparato cuando esté presurizado. • NO toque los accesorios durante la cocción ni inmediatamente después de terminar.
Seite 168
Funciones de control de la presión: Junta de cierre. • NO intente quitar por la fuerza la tapa de la base de la olla multiusos Instant Pot. Consulte la sección Salida de la presión. ADVERTENCIA Lea atentamente este manual en su totalidad y guárdelo para futuras consultas.
Seite 169
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10 Al cocinar carne con piel (por ejemplo, salchichas con tripa), la piel puede hincharse al calentarse. No pinche la piel mientras esté hinchada, ya que podría escaldarse. 11 Cuando cocine a presión alimentos con una textura pastosa o espesa, o con un alto contenido en grasas o aceites, estos podrían salpicar al abrir la tapa.
Seite 170
• Para reducir el riesgo de pérdidas de presión, cocine únicamente en un recipiente interior de acero inoxidable Instant Pot autorizado para este modelo. • NO utilice el aparato sin el recipiente interior extraíble colocado en su sitio.
Seite 171
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 20 No altere ningún mecanismo de seguridad, ya que esto podría provocar lesiones personales o daños materiales. 21 La base de la olla multiusos contiene componentes eléctricos. Para evitar descargas eléctricas: • NO vierta líquido de ningún tipo en la base de la olla. •...
Seite 172
El aparato tiene un enchufe de dos clavijas. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con puesta a tierra de fácil acceso. Especificaciones del producto Modelo: Pro 60 1000-1200 W 220-240 V ~ 50-60 Hz...
Seite 173
Producto, piezas y accesorios Antes de usar su nueva Instant Pot Pro, compruebe que estén presentes todas las piezas. Después, consulte la sección Cuidado, limpieza y almacenamiento: Extracción e instalación de piezas para saber dónde va cada pieza. Parte superior de la tapa para cocción a presión...
Seite 174
Producto, piezas y accesorios Recipiente interior Consejo rápido: Se puede utilizar en el fogón y en el Asas de silicona horno hasta una temperatura de fácil agarre máxima de 230 °C/450 °F. La parte inferior del recipiente interior consta de tres capas Indicadores de adheridas por impacto línea de llenado...
Seite 175
— Julia Child 01 ¡Saque la Instant Pot Pro de la caja! 02 Retire todo el material de embalaje y los accesorios que hay dentro y en torno a la olla multiusos, y compruebe que estén presentes todas las piezas.
Seite 176
Primeros pasos Prueba de funcionamiento inicial (prueba con agua) ¿Es obligatorio hacer la prueba de funcionamiento con agua? No. Pero conocer los pormenores de la Pro es la base para triunfar en la cocina. Dedique unos minutos a familiarizarse con este gran compañero de cocina. 1.ª...
Seite 177
100 ºC/ 212 ºF. Estas altas temperaturas le permiten cocinar alimentos mucho más rápidamente de lo normal. Hágase la magia La olla Instant Pot pasa por tres etapas durante la cocción a presión. Precalentamiento Lo que se ve...
Seite 178
Salida de la presión Una vez completada la cocción a presión, debe aliviar la presión antes de intentar quitar la tapa. Siga las instrucciones de la receta para elegir un método de ventilación, y espere siempre hasta que haya bajado la válvula de flotador antes de abrir la tapa. Presurizada Despresurizada Métodos de ventilación...
Seite 179
Salida de la presión Salida natural (NR o NPR) La cocción se detiene gradualmente. Conforme baja la temperatura de dentro la olla, la Instant Pot Pro se va despresurizando de forma natural con el tiempo. Qué hay que hacer Qué cabe esperar La comida sigue cocinándose incluso una vez...
Seite 180
Salida de la presión AVISO No utilice el método de salida rápida (QR) cuando cocine alimentos con un alto contenido en almidón (p. ej., estofados, chile, pasta y gachas) o alimentos que se expanden al cocerse (como legumbres y cereales). Salida natural con temporizador La cocción residual continúa durante un período específico, y después se detiene rápidamente al dejar salir el resto de la presión.
Seite 181
Panel de control • Pressure Cook (cocción • Slow Cook (cocción a presión) a fuego lento) • Rice/Grain (arroz/cereales) • Sous Vide Programas inteligentes • Steam (vapor) • Yogurt (yogur) • Sauté (salteado) • Bake (hornear) Consulte Cocción para obtener más detalles. Tras seleccionar un programa inteligente, puede elegir entre varias Opciones opciones predeterminadas.
Seite 182
Panel de control El sonido está activado. El sonido está desactivado. Sonido No es posible desactivar las alertas sonoras de seguridad y error. Consulte la sección Panel de control: Ajustes para obtener más información. Indica si la olla multiusos está en función de precalentamiento, cocción o mantenimiento del calor.
Seite 183
Panel de control Mensajes de estado La olla Pro se encuentra en modo de espera, lista para preparar su plato favorito. La olla multiusos se está precalentando. El recipiente interior ha alcanzado la temperatura perfecta de cocción y está listo para agregar sus alimentos. Solo resulta aplicable al programa Sauté...
Seite 184
Funciones de control de la presión (un montón de trucos útiles) Consulte la sección Cuidado, limpieza y almacenamiento para obtener información sobre la instalación y extracción de piezas. Tapa para cocción a presión Lo que más nos gusta de ella Lo que hay que saber sobre ella Al cerrar la tapa (sobre las asas en el nuevo recipiente interior), se coloca...
Seite 185
Funciones de control de la presión ™ QuickCool Utilice la bandeja QuickCool* para lograr una salida de presión natural más rápida después de cocinar a presión. Lo que más nos gusta de ella Lo que hay que saber sobre ella La parte metálica de la tapa alcanza un calor Ahorra muchísimo tiempo: permite extremo, por lo que no debe quitar la cubierta...
Seite 186
Funciones de control de la presión Seal Seal Vent Vent Posición Seal (sellado) Posición Vent (ventilación) Consulte la sección Salida de la presión: Métodos de ventilación para conocer las técnicas seguras de despresurización. Conjunto de salida de vapor El conjunto de salida de vapor debe estar instalado por completo antes de usar el aparato. Tapa de la salida de vapor Válvula de salida de vapor Tubo de salida de vapor...
Seite 187
NO la utilice. Cambie la junta de cierre cada 12 a 18 meses o antes, y utilice únicamente juntas de cierre Instant Pot autorizadas. Si no sigue estas instrucciones, podrían producirse fugas, lo que podría provocar lesiones personales o daños materiales.
Seite 188
La válvula de flotador y el tapón de silicona funcionan juntos para sellar el vapor presurizado. Estas piezas deben instalarse antes de utilizar la olla. No intente utilizar la Instant Pot sin estar bien instalada la válvula de flotador. No toque la válvula de flotador mientras la olla esté en uso.
Seite 189
Cocción Descripción general de los programas inteligentes Ajustes Programa Niveles Rango de predeterminados Consejos inteligente de presión temperaturas de cocción Custom (personalizada), Chicken (pollo), Para obtener un Sterilize resultado óptimo, Pressure Cook (esterilizar), Low (baja) se recomienda usar (cocción a —...
Seite 190
Cocción Ajustes Programa Niveles Rango de predeterminados Consejos inteligente de presión temperaturas de cocción Funciona como una olla de cocción a fuego lento tradicional. Para obtener un resultado Custom óptimo, asegúrese (personalizada), de configurar en Slow Cook Chicken (pollo), Low (baja) tiempo de cocción (cocción a —...
Seite 191
Para obtener un resultado óptimo durante la cocción a presión, siga siempre una receta de Instant Pot autorizada o los tiempos de cocción a presión probados y de confianza, que incluyen las proporciones de arroz o cereales y agua para preparar diversos platos de arroz y cereales.
Seite 192
Cocción ADVERTENCIA No llene el recipiente interior por encima de la línea Max PC Fill (llenado máximo de la olla a presión) que figura en el recipiente interior, para evitar lesiones y daños materiales. Cuando cocine alimentos que se expanden (p. ej. arroz, alubias o pasta), no llene el recipiente interior por encima de la línea Half Fill (llenado a la mitad) que figura en el recipiente interior.
Seite 193
Cocción Pressure Cook (cocción a presión), Rice/Grain (arroz/cereales), Steam (vapor) Sauté (salteado) Slow Cook (cocción a fuego lento) Sous Vide Yogurt (yogur), Bake (hornear) y Keep Warm (mantenimiento del calor) Dispone de todas las instrucciones de uso en el manual del usuario en línea en instantpot.co.uk/pro.
Seite 194
Cocción Ajustes pre- Temperatura Tiempos Programa Presión pre- Rango de determinados pre- decocción pre- Rango de tiempo inteligente determinados temperaturas de cocción determinados determinados De 30 minutos Custom 3 horas a 99 horas 60 °C / 140 °F – (personalizada) (03:00) y 30 minutos (De 00:30 a 99:30)
Seite 195
Cocción Desglasar Saltear la carne y la verdura antes de cocerlas a presión es la forma perfecta de potenciar los sabores, al caramelizarse los azúcares gracias a las altas temperaturas del programa inteligente Sauté (salteado). Desglasar el recipiente interior le permite realzar los fantásticos sabores de las salsas y otras bases.
Seite 196
Uso de los programas favoritos Configure y guarde 5 programas personalizados como favoritos para poder acceder a las recetas con una sola pulsación. Guardar recetas como favoritas 01 Seleccione cualquier programa inteligente y configúrelo de acuerdo con la receta que desee. 02 Cuando haya terminado con los ajustes, presione y mantenga pulsado cualquier botón Fav durante 3 segundos para guardar un programa.
Seite 197
Cuidado, limpieza y almacenamiento Limpie la Instant Pot Pro y sus piezas después de cada uso. De no seguir estas instrucciones, podría producirse un fallo catastrófico, que puede dar lugar a daños materiales o lesiones personales de gravedad. Desenchufe siempre la olla multiusos y deje que se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de limpiarla.
Seite 198
Cuidado, limpieza y almacenamiento Piezas Métodos e instrucciones de limpieza Limpiar solamente con un trapo húmedo. • Utilice un trapo ligeramente humedecido para eliminar las partículas de suciedad del cable de alimentación. Cable de alimentación • Enróllelo en torno a la base de la olla multiusos y meta el extremo en el sujetacables.
Seite 199
Cuidado, limpieza y almacenamiento Extracción e instalación de piezas Junta de cierre de silicona Instalar la junta de cierre Coloque la junta de cierre sobre la Retirar la junta de cierre ranura para la junta de cierre y presiónela Agarre el borde de la silicona y extraiga firmemente en su sitio.
Seite 200
Cuidado, limpieza y almacenamiento Conjunto de salida de vapor Cubierta antibloqueo Retirar el conjunto de salida de vapor Retirar la cubierta antibloqueo Retire la tapa de la salida de vapor, tire de Agarre la tapa como si fuese un volante la válvula de salida de vapor hacia arriba y y, con los pulgares, presione firmemente sáquela del tubo de salida de vapor.
Seite 201
Cuidado, limpieza y almacenamiento Válvula de flotador y tapón de silicona Colector de condensación El colector de condensación está en Retirar la válvula de flotador de la tapa la parte trasera de la base de la olla Coloque un dedo en la parte superior multiusos y recoge el exceso de humedad plana de la válvula de flotador y, procedente del borde de condensación.
Seite 202
Garantía Garantía limitada Earlyview Ltd., distribuidor autorizado de Instant Brands, Inc., e Instant Brands Inc. (en conjunto, la «Empresa») garantizan la ausencia de defectos de fabricación y de materiales en este producto, para un uso doméstico convencional, durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Seite 203
• Una descripción del defecto del producto, que incluya imágenes o vídeos si fuera posible. Información de contacto Instant Pot/Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey KT16 0DN (Reino Unido) Correo electrónico: support@InstantPot.co.uk...