Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DUO CRISP
Multifunktionaler Schnellkochtopf und Heißluftfritteuse
+ AIR FRYER
8 Liter
Bedienungsanleitung
Wichtige
Sicherheitshinweise Technische
Daten des Produkts
Inbetriebnahme
Produkt, Teile und Zubehör
Einstellungen der
Smart-Programme
Reinigung vor dem
ersten Gebrauch
Übersicht der
Druckregelfunktionen
Erster Testlauf (Test mit Wasser)
Garen mit dem Duo Crisp
Empfohlene Garzeiten
Pflege, Reinigung und Lagerung
Beseitigen von Störungen
Gewährleistung
Kontaktinformationen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Instant Pot DUO CRISP

  • Seite 1 Daten des Produkts Inbetriebnahme Produkt, Teile und Zubehör Einstellungen der Smart-Programme Reinigung vor dem ersten Gebrauch Übersicht der Druckregelfunktionen Erster Testlauf (Test mit Wasser) Garen mit dem Duo Crisp Empfohlene Garzeiten Pflege, Reinigung und Lagerung Beseitigen von Störungen Gewährleistung Kontaktinformationen...
  • Seite 2 Willkommen in der Welt des Schnellgarens. Danke, dass Sie uns in Ihrer Küche willkommen heißen. Wir wissen, dass es oft schnell gehen muss. Deshalb haben wir Instant Pot® Duo Crisp + Heißluftfritteuse entwickelt, damit Familien und Berufstätige leichter und ™...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................5 Besondere Anweisungen zur Handhabung des Netzkabels ........12 Technische Daten des Produkts .................12 Inbetriebnahme ......................13 Produkt, Teile und Zubehör ..................14 Bedienkonsole ........................ 19 Einstellungen der Smart-Programme ................. 21 Statusmeldungen ......................24 Reinigung vor dem ersten Gebrauch ................25 Übersicht der Druckregelfunktionen ................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Smart-Programme: Garen ohne Frittieren ..............42 „Pressure Cook“ (Schnellkochen bzw. Druckgaren) und „Steam“ (Dampfgaren) ..................42 „Sauté“ (Sautieren) ..................... 45 „Slow Cook“ (Schongaren) ..................47 „Sous Vide“ (Vakuumgaren) ..................48 Anweisungen für das Vakuumgaren ................ 50 Smart-Programme: Frittieren ..................55 „Roast“...
  • Seite 5 SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN. Verwenden Sie mit dem Frittierdeckel immer einen Instant Pot ® Innentopf aus Edelstahl in der richtigen Größe. Der Duo Crisp ™ nur mit dem Innentopf aus Edelstahl kompatibel. VERWENDEN Sie das Gerät NICHT mit einem Innentopf mit keramischer Antihaftbeschichtung.
  • Seite 6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Nehmen Sie keinerlei Eingriffe an den Sicherheitsmechanismen vor, da dies zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Bewegen Sie das Gerät nicht, während es unter Druck steht. Nutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. 10. Dieses Gerät kocht mithilfe von Druck. Bei unsachgemäßem Gebrauch des Schnellkochtopfs kann es zu Verbrühungen kommen.
  • Seite 7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 16. Die Oberfläche des Heizelements im Gehäuse des Instant Pot weist nach Gebrauch noch Restwärme auf. Berühren Sie sie nicht. 17. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Ventile, das Dampfablassröhrchen und die Ventilabdeckung nicht verstopft sind. Beachten Sie den Abschnitt Pflege, Reinigung und Lagerung.
  • Seite 8 Spaghetti, unter Umständen schäumen oder spritzen und dadurch der Dampfablass verstopft werden kann. Diese Lebensmittel sollten nicht druckgegart werden, es sei denn, dies ist in offiziellen Instant Pot-Rezepten angegeben. 27. Verschüttete Speisen können schwere Verbrennungen verursachen. Im Lieferumfang ist ein kurzes Netzkabel enthalten.
  • Seite 9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verlängerungskabel. 28. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie Teile oder Zubehör entfernen bzw. einsetzen und bevor Sie das Gerät reinigen. Fassen Sie hierfür den Stecker und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um Schäden am Stromkabel zu vermeiden.
  • Seite 10 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lüftungsschlitze frei. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die die Schlitze an der Unterseite des Geräts blockieren könnten. Lassen Sie mindestens 13 cm Platz um den Frittierdeckel, wenn dieser in Verwendung ist. Das Nichtbeachten dieser Anweisungen verhindert ein gleichmäßiges Kochen und kann zu Schäden am Gerät führen.
  • Seite 11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Ist der Frittierdeckel in Gebrauch, entweicht durch die Lüftungsschlitze heiße Luft. Kommen Sie den Lüftungsschlitzen mit Händen und Gesicht nicht zu nahe und gehen Sie beim Entfernen heißer Zubehörteile aus dem Gerät äußerst vorsichtig vor. Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Seite 12 L 37,5 × B 34,5 × H 35,99 1500 W 220–240 V ~ 50–60 Hz 8 Liter 10,06 kg DUO CRISP AF 8 Mit Frittierdeckel: cm: L 37,5 × B 34,5 × H 38,8 Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig und WARNUNG vollständig durch und bewahren Sie sie zum...
  • Seite 13 Sie das Gerät verwenden. Andernfalls kann es zu Sachschäden und/oder Verletzungen kommen. • Verwenden Sie das Gehäuse des Instant Pot Duo Crisp nur mit dem Schnellkoch- bzw. dem Frittierdeckel für den Instant Pot Duo Crisp. Die Verwendung eines anderen Schnellkoch- oder Frittierdeckels kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
  • Seite 14 Produkt, Teile und Zubehör Duo Crisp + Heißluftfritteuse Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Instant Pot Duo Crisp, dass alle Teile vorhanden sind. Deckel für das Schnellkochen (Druckgaren) Verwenden Sie bei den folgenden Programmen den Schnellkochdeckel: „Pressure Cook“ (Schnellkochen bzw. Druckgaren), „Sauté“ (Sautieren), „Slow Cook“...
  • Seite 15 Produkt, Teile und Zubehör Frittierdeckel Verwenden Sie bei den folgenden Smart-Programmen den Frittierdeckel: „Air Fry“ (Frittieren), „Roast“ (Braten), „Bake“ (Backen), „Broil“ (Grillen) und „Dehydrate“ (Trocknen). Deckelgriff Vorderseite Markierung (Deckelstellung) Deckelhalter Rückseite Lufteinlass Lüftungsschlitze Inneres Abdeckung des Heizelements Heizelement (unter der Abdeckung des Heizelements) Strom- und Sensorstecker Die Abbildungen in diesem Dokument dienen nur zur Illustration und können vom...
  • Seite 16 Produkt, Teile und Zubehör Innentopf Markierungen (Befüllen) Edelstahl Sandwichboden Gehäuse Strom- und Sensorbuchse Äußerer Topf Rand für Kondenswasser Gehäusegriffe Bedienkonsole Buchse am Gehäuse (Rückseite) Heizelement (innen) Die Abbildungen in diesem Dokument dienen nur zur Illustration und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Beziehen Sie sich auf das Ihnen vorliegende Produkt.
  • Seite 17 Produkt, Teile und Zubehör Zubehör Grill-/Dehydrierschale Höhenverstellbarer Frittierkorb Base du panier à friture sans huile Frittierkorb-Unterlaget Hinweis: Legen Sie den heißen Frittierdeckel immer auf die Schutzabdeckung. Mehrzweckeinsatz Die Abbildungen in diesem Dokument dienen nur zur Illustration und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Beziehen Sie sich auf das Ihnen vorliegende Produkt.
  • Seite 18 Produkt, Teile und Zubehör Position der Deckelhalterungen Haben Sie schon die rechteckigen Schlitze in den Gehäusegriffen bemerkt? Halten Sie nach dem Abnehmen des Schnellkochdeckels die Arbeitsplatte trocken, indem Sie den linken oder rechten Deckelhalter in den entsprechenden Schlitz im Gehäuse stecken. Sobald sich der Deckel sicher in einem dieser Schlitze befindet, kann der Innentopf leicht entnommen werden.
  • Seite 19 Bedienkonsole Zeitanzeige Der Countdown-Timer zeigt die Garzeit und verzögerte Startzeit im Stundenformat an (05:20 bedeutet 5 Stunden, 20 Minuten). Im Modus „Keep Warm“ (Warmhalten) zählt der Timer aufwärts. Zeit- / Druckanzeige Schnellkochdeckel: Das Display zeigt „Lo“ (Niedrig) oder „Hi“ (Hoch) für den Druck bzw.
  • Seite 20 Bedienkonsole LED-Anzeigen Leuchten auf, um das aktive Smart-Programm und die gewählten Einstellungen anzuzeigen. Smart-Programme Schnellkochdeckel: • „Pressure Cook“ (Schnellkochen bzw. Druckgaren) • „Sauté“ (Sautieren) • „Slow Cook“ (Schongaren) • „Steam“ (Dampfgaren) • „Sous Vide“ (Vakuumgaren) Frittierdeckel: • „Air Fry“ (Frittieren) •...
  • Seite 21 Einstellungen der Smart-Programme Durch Betätigen der Taste „Cancel“ (Abbrechen) können Abbrechen und Sie ein Smart-Programm jederzeit abbrechen. Das Display kehrt in den Standby-Modus zurück und zeigt Standby-Modus „OFF“ (Aus) an. Halten Sie im Standby-Modus die Taste + über „Time“ Ton ein-/ (Zeit) gedrückt, bis im Display „S ON“...
  • Seite 22 Einstellungen der Smart-Programme Automatisches „Keep Warm“ (Warmhalten) ist bei den Smart- Warmhalten Programmen „Pressure Cook“ (Druckgaren), „Slow Cook“ (Schongaren) und „Steam“ (Dampfgaren) von Speisen voreingestellt. nach dem Garen Um das automatische Warmhalten auszuschalten, Automatisches wählen Sie ein entsprechendes Smart-Programm und Warmhalten von drücken Sie „Keep Warm“...
  • Seite 23 Einstellungen der Smart-Programme Verwendbar bei den Smart-Programmen „Sous Vide“ (Vakuumgaren), „Air Fry“ (Frittieren), „Roast“ (Braten), „Bake“ (Backen), „Broil“ (Grillen) und „Dehydrate“ (Trocknen). 1. Wählen Sie ein entsprechendes Smart-Programm. 2. Verwenden Sie die Tasten − / + bei „Temp“ Einstellen und (Temperatur), um die Temperatur in ºF oder ºC einzustellen.
  • Seite 24 Statusmeldungen Zeigt an, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet. . Zeigt an, dass sich das Gerät in der Vorheizphase befindet. Zeigt an, dass der Deckel fehlt, nicht sicher sitzt oder dass der falsche Deckel für das gewählte Smart-Programm verwendet wird.
  • Seite 25 Innentopf und dürfen nicht direkt in das Gehäuse gegeben werden. Um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden, ersetzen Sie einen verformten oder beschädigten Innentopf. Verwenden Sie ausschließlich einen für dieses Modell zugelassenen Instant Pot Innentopf. VORSICHT Um Verletzungen und/oder Sachschäden sowie Schäden am Gerät vorzubeugen, geben Sie keine Lebensmittel oder Flüssigkeiten in das Gehäuse.
  • Seite 26 Reinigung vor dem ersten Gebrauch Zubehör Spülen Sie die Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch und im Anschluss nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel. Spülen Sie das Zubehör mit warmem, klarem Wasser nach und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch ab. Zusammensetzen des höhenverstellbaren Frittierkorbs: 1.
  • Seite 27 Der mitgelieferte Edelstahldeckel ist für die meisten Garvorgänge notwendig und für das Schnellkochen (Druckgaren) unerlässlich. Achten Sie immer darauf, ausschließlich den Schnellkochdeckel des Duo Crisp mit dem Gehäuse des Duo Crisp zu verwenden. Ist das Gerät an den Netzstrom angeschlossen, spielt es eine kurze Melodie ab, wenn der Deckel geöffnet bzw.
  • Seite 28 VORSICHT Prüfen Sie vor jedem Gebrauch des Geräts den Deckel auf Schäden und übermäßigen Verschleiß. WARNUN Verwenden Sie das Gehäuse des Instant Pot Duo Crisp nur mit dem Deckel für den Instant Pot Duo Crisp. Die Verwendung eines anderen Schnellkochtopfdeckels kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
  • Seite 29 Übersicht der Druckregelfunktionen Dampfablassventil Das Dampfablassventil sitzt locker auf dem Dampfablassröhrchen. Wenn das Gerät Druck ablässt, entweicht der Dampf oben aus dem Dampfablassventil. Das Dampfablassventil ist ein wesentlicher Bestandteil der Produktsicherheit und notwendig für das Schnellkochen (Druckgaren). Es muss vor dem Gebrauch angebracht und regelmäßig gereinigt werden.
  • Seite 30 Übersicht der Druckregelfunktionen Ventilabdeckung (Verstopfungsschutz) Die Ventilabdeckung verhindert ein Aufsteigen von Lebensmittelstücken durch das Dampfablassröhrchen und unterstützt somit die Druckregulierung. Als integraler Bestandteil der Produktsicherheit muss die Ventilabdeckung vor dem Gebrauch angebracht und regelmäßig gereinigt werden. Entfernen der Ventilabdeckung Halten Sie den Deckel wie ein Lenkrad fest und drücken Sie fest mit den Daumen gegen die Seite der Ventilabdeckung (in Richtung Deckelseite und nach oben), bis sie aus den Einsätzen darunter herausspringt.
  • Seite 31 Übersicht der Druckregelfunktionen Dichtungsring Wenn der Schnellkochtopfdeckel geschlossen ist, erzeugt der an der Unterseite des Deckels angebrachte Dichtungsring eine luftdichte Abdichtung zwischen Deckel und Gehäuse. Der Dichtungsring muss vor dem Gebrauch eingesetzt und sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Beim Gebrauch des Geräts darf nur ein Dichtungsring Entfernen in den Deckel eingesetzt sein.
  • Seite 32 ATTENTION Überprüfen Sie den Dichtungsring vor jedem Gebrauch auf Schnitte, Verformungen und den korrekten Sitz. Verwenden Sie keine gedehnten oder beschädigten Dichtungsringe. Verwenden Sie nur zugelassene Instant Pot Dichtungsringe. Ein Nichtbeachten dieser Anweisungen kann das Austreten von Lebensmitteln und somit Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
  • Seite 33 Übersicht der Druckregelfunktionen Entfernen des Schwimmerventils vom Deckel Legen Sie einen Finger auf die flache Oberseite des Schwimmerventils und drehen Sie den Deckel um. Entfernen Sie die Silikonkappe vom unteren Ende des Schwimmerventils. Entfernen Sie das Schwimmerventil von der Oberseite des Deckels. Bewahren Sie das Schwimmerventil und die Silikonkappe auf.
  • Seite 34 Übersicht der Druckregelfunktionen Auffangbehälter für Kondenswasser Der Auffangbehälter für Kondenswasser befindet sich an der Rückseite des Gehäuses und sammelt überschüssiges Kondenswasser am Rand für Kondenswasser. Der Auffangbehälter muss vor dem Garen angebracht werden und sollte nach jedem Gebrauch geleert und gespült werden. Entfernen des Auffangbehälters für Kondenswasser Ziehen Sie den Auffangbehälter weg vom Gehäuse;...
  • Seite 35 Einführung in das Schnellkochen (Druckgaren) Beim Schnellkochen (Druckgaren) wird der Siedepunkt von Wasser mittels Dampfdruck auf über 100 ºC gebracht. Diese energieeffiziente Garmethode ist die schnellste Möglichkeit, eine Vielzahl beliebter Speisen zu kochen. Schnellkochtöpfe durchlaufen beim Schnellkochen (Druckgaren) drei Phasen: 1.
  • Seite 36 Einführung in das Schnellkochen (Druckgaren) 3. Abdampfen Befolgen Sie nach Abschluss des Schnellkochens (Druckgarens) die Anweisungen in Ihrem Rezept für das Abdampfen. Wenn nach Beenden des Garvorgangs das automatische Warmhalten aktiviert ist, zählt der Timer von 00:00 bis zu einer Dauer von 10 Stunden aufwärts. Andernfalls kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück und zeigt „End“...
  • Seite 37 Abdampfen des Geräts (Abdampfmethoden) Folgen Sie stets den Anweisungen im Rezept, um den Druck abzubauen. Das Schwimmerventil sinkt nach unten in den Deckel, wenn das Gerät nicht mehr unter Druck steht. Siehe Übersicht der Druckregelfunktionen – Schwimmerventil. Langsames Abdampfen Lassen Sie den Schnellabdampfknopf in der oberen Stellung (Verriegeln).
  • Seite 38 Abdampfen des Geräts (Abdampfmethoden) VORSICHT Der über das Dampfablassventil austretende Dampf ist heiß. Halten Sie niemals Hände, Gesicht oder ungeschützte Haut über das Dampfablassventil, wenn Druck abgelassen wird. Falls es beim Abdampfen spritzt, stellen Sie den Schnellabdampfknopf auf die obere Stellung (Verriegeln) zurück. Der Schnelldampfknopf springt zurück in die obere Stellung (Verriegeln).
  • Seite 39 Abdampfen des Geräts (Abdampfmethoden) Langsames Abdampfen in 10 Minuten Lassen Sie den Schnellabdampfknopf nach Ende des Garvorgangs 10 Minuten lang in der oberen Stellung (Verriegeln). Drücken Sie den Schnellabdampfknopf anschließend in die untere Stellung (Abdampfen), bis er einrastet. Wenn er gedrückt ist, wird oben am Dampfablassventil kontinuierlich Dampf abgelassen.
  • Seite 40 Erster Testlauf (Test mit Wasser) Befolgen Sie diese Schritte, um sich mit dem Instant Pot Duo Crisp + Heißluftfritteuse vertraut zu machen. Hinweis: Beim Frittieren muss immer der Innentopf aus Edelstahl verwendet werden. Geben Sie NIEMALS Lebensmittel oder Flüssigkeiten in das Gehäuse.
  • Seite 41 Erster Testlauf (Test mit Wasser) 13. Das Schwimmerventil sinkt nach unten, sobald der Druck vollständig abgebaut ist. 14. Öffnen und entfernen Sie den Deckel wie im Abschnitt Druckregelfunktionen − Deckel für das Schnellkochen (Druckgaren) beschrieben. 15. Nehmen Sie den Innentopf vorsichtig aus dem Gehäuse, schütten Sie das Wasser weg und trocknen Sie den Innentopf gründlich.
  • Seite 42 Frittierkorb kann auf unterschiedlicher Höhe eingesetzt werden, um alle Ihre Anforderungen zu erfüllen. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass der Schnellkochtopfdeckel, der Innentopf und das Gehäuse Ihres Instant Pot sauber und in funktionsfähigem Zustand sind. „Pressure Cook“ (Schnellkochen bzw. Druckgaren) und „Steam“...
  • Seite 43 Soßen besonders vorsichtig. Fügen Sie eine geeignete Flüssigkeit hinzu, um Soßen zu verdünnen. Vermeiden Sie Rezepte, für die mehr als 60 ml Öl oder Fett benötigt werden. Mindestvolumen an Flüssigkeit für das Größe des Instant Pot Schnellkochen (Druckgaren)* 8 Liter 2 Tassen (500 ml) *Sofern im Rezept nicht anders angegeben.
  • Seite 44 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren 9. Drücken Sie „Keep Warm“ (Warmhalten), um die automatische Warmhaltefunktion nach Wunsch ein- bzw. auszuschalten. Details finden Sie Automatisches Warmhalten von Speisen nach dem Garen. im Abschnitt 10. Drücken Sie Start, um zu beginnen. Das Display zeigt „On“ (Ein) an und signalisiert damit, dass das Gerät mit dem Vorheizen begonnen hat.
  • Seite 45 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren „Sauté“ (Sautieren) Das Smart-Programm „Sauté“ (Sautieren) ist vergleichbar mit der Zubereitung in einer Bratpfanne, auf einer Grillplatte oder auf dem Grillblech eines Ofens. Verwenden Sie „Sauté“ (Sautieren), um Flüssigkeiten zu köcheln, zu reduzieren und einzudicken, zum Pfannenrühren, zum Karamellisieren von Gemüse sowie zum Anbraten von Fleisch vor oder nach dem Kochen.
  • Seite 46 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren 8. Sobald das Smart-Programm abgeschlossen ist, zeigt das Display „End“ (Ende) an. Hinweis: Si les ingrédients sautés atteignent le degré de cuisson désiré avant l’expiration du temps de cuisson programmé, appuyez sur Cancel (Annuler) pour mettre fin au programme intelligent. Ablöschen im Innentopf (Druckgaren nach Sautieren) Entfernen Sie nach Abschluss des Smart-Programms „Sauté“...
  • Seite 47 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren „Slow Cook“ (Schongaren) Das Smart-Programm „Slow Cook“ (Schongaren) ist vergleichbar mit dem Garvorgang in herkömmlichen Schongarern und ist für alle gebräuchliche Schongarrezepte geeignet. Befolgen Sie das Rezept zum Schongaren. Voreingestellte Dauer der Temperaturstufe Empfohlen für Garzeit Garzeit Ganztägiges Kochen.
  • Seite 48 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren „Sous Vide“ (Vakuumgaren) Das Vakuumgaren bringt vakuumversiegelte Lebensmittel auf eine sehr genaue Temperatur und hält diese Temperatur für einen langen Zeitraum aufrecht, um hochwertige, gleichbleibend köstliche Ergebnisse zu erzielen. Voreingestellte Voreingestellte Dauer der Temperaturbereich Temperatur Empfohlen für Garzeit Garzeit Details finden Sie im Abschnitt...
  • Seite 49 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren 9. Würzen Sie die Lebensmittel während des Vorheizens nach Belieben. Siehe Zutaten und Gewürze. Füllen Sie einzelne Portionen in getrennte Beutel. Drücken Sie so viel Luft aus den Beuteln wie möglich und verschließen Sie sie fest. 10.
  • Seite 50 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren • Verwenden Sie anstelle von frischem Knoblauch Knoblauchpulver. Roher Knoblauch kann beim Vakuumgaren bitter und penetrant werden. Reines und hochwertiges Knoblauchpulver liefert die besten Ergebnisse. Hinweis: Kein Knoblauchsalz anstelle von Knoblauchpulver verwenden! Aufbewahrung gegarter Speisen Wenn Ihr Gericht nicht direkt verzehrt wird, tauchen Sie die Beutel in Eiswasser, um die Temperatur schnell abzusenken, und bewahren Sie sie anschließend bis zum Verzehr im Kühlschrank auf.
  • Seite 51 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren Empfohlene Erwarteter Maximale Lebensmittel Gartemperatur Mindestgarzeit Dicke Gargrad Garzeit Schwein Schweinebauch 3–6 cm 82 °C 10 Stunden 22 Stunden durchgebraten Fleisch löst sich Rippchen 2–3 cm 59 °C 10 Stunden 22 Stunden vom Knochen Rosa und saftig 57 °C 1 Stunde 4 Stunden...
  • Seite 52 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren Der Duo Crisp + Heißluftfritteuse frittiert bzw. gart Lebensmittel durch schnelle Luftzirkulation und gibt Ihren Gerichten den leckeren, knusprigen Geschmack frittierter Speisen – mit wenig oder ganz ohne Öl. Der Frittierdeckel kann auf unterschiedliche Weise zum Frittieren verwendet werden: 1.
  • Seite 53 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren „Air Fry“ (Frittieren) Mit dem Programm „Air Fry“ (Frittieren) können Sie äußerst schmackhafte Speisen zubereiten – und das mit nur wenig Öl! Voreingestellte Dauer der Voreingestellte Temperaturbereich Empfohlen für Garzeit Garzeit Frische oder gefrorene 204 °C 82–204 °C Pommes frites, 00:18...
  • Seite 54 Smart-Programme: Garen ohne Frittieren 8. Drücken Sie Start, um zu beginnen. Das Display zeigt „On“ (Ein) an und signalisiert damit, dass das Gerät mit dem Vorheizen begonnen hat. 9. Wenn das Gerät die Zieltemperatur erreicht hat, wechselt die Anzeige von „On“...
  • Seite 55 Smart-Programme: Frittieren „Roast“ (Braten) Voreingestellte Voreingestellte Dauer der Temperaturbereich Empfohlen für Temperatur Garzeit Garzeit Rind-, Lamm- und Schweinefleisch, Geflügel, 00:01– 193 °C 82–204 °C 00:40 Gemüse, gratinierte Kartoffeln 01:00 und mehr 1. Geben Sie die Lebensmittel nach Ihrem Rezept in den höhenverstellbaren Frittierkorb, in ofenfestes Kochgeschirr oder direkt in den Innentopf.
  • Seite 56 Smart-Programme: Frittieren 13. Wenden Sie die Lebensmittel vorsichtig. Hinweis: Einige Lebensmittel müssen nicht gewendet werden. Wird der Deckel nach Anzeige von „Turn Food“ (Lebensmittel wenden) nicht abgenommen, wird das Programm nach 10 Sekunden fortgesetzt. 14. Schließen Sie den Deckel, wie in Schritt 5 beschrieben. 15.
  • Seite 57 Smart-Programme: Frittieren Hinweis: Drücken Sie den Deckel leicht nach unten, sodass die Sensorbuchse des Deckels und der Sensorstecker des Gehäuses Kontakt haben. 4. Drücken Sie „Bake“, um das Smart-Programm „Bake“ (Backen) auszuwählen. 5. Verwenden Sie die Tasten + / − bei „Temp“ (Temperatur), um die Temperatur um jeweils 1 °C anzupassen.
  • Seite 58 Smart-Programme: Frittieren Hinweis: Drücken Sie den Deckel leicht nach unten, sodass die Sensorbuchse des Deckels und der Sensorstecker des Gehäuses Kontakt haben. 6. Drücken Sie „Broil“, um das Smart-Programm „Broil“ (Grillen) auszuwählen. 7. Verwenden Sie die Tasten + / − bei „Time“ (Zeit), um die Garzeit anzupassen. Hinweis: Änderungen der Garzeit werden gespeichert, sobald Sie „Start“...
  • Seite 59 Smart-Programme: Frittieren Hinweis: Drücken Sie den Deckel leicht nach unten, sodass die Sensorbuchse des Deckels und der Sensorstecker des Gehäuses Kontakt haben. 6. Drücken Sie „Dehydrate“, um das Smart-Programm „Dehydrate“ (Trocknen) auszuwählen. 7. Verwenden Sie die Tasten + / − bei „Temp“ (Temperatur), um die Temperatur um jeweils 1 °C bzw.
  • Seite 60 Smart-Programme – Übersicht Voreingestellte Voreingestellte(r) Druck- / Smart-Programm Zeitbereich Benötigter Deckel Zeit Druck / Temperatur Temperaturbereich „Pressure Cook“ 00:00– „Lo“ (Niedrig) / (Schnellkochen 00:35 „Hi“ (Hoch) 04:00 „Hi“ (Hoch) bzw. Druckgaren) „Sauté“ 00:01– „Lo“ (Niedrig) / Deckel für das 00:30 „Hi“...
  • Seite 61 Garzeiten Lebensmittel Menge Einstellung Garzeit Gartemperatur 450 g 18–20 Minuten Pommes frites „Air Fry“ (Frittieren) 205 °C (gefroren) 680 g 22–24 Minuten 450 g 20–22 Minuten Pommes frites „Air Fry“ (Frittieren) 205 °C (frisch) 680 g 24–26 Minuten Shrimps 300 bis 400 g „Air Fry“...
  • Seite 62 Pflege, Reinigung und Lagerung Reinigen Sie Instant Pot Duo Crisp + Heißluftfritteuse nach jedem Gebrauch. Trennen Sie Ihren Duo Crisp hierfür immer vom Stromnetz und lassen Sie ihn vor der Reinigung auf Zimmertemperatur abkühlen. Lassen Sie vor dem Gebrauch und vor der Lagerung alle Oberflächen gut trocknen.
  • Seite 63 Pflege, Reinigung und Lagerung Reinigungs- Teil Anweisung methode • Schlimmere Flecken, die durch hartes Wasser entstanden sind, können durch Scheuern mit einem mit Essig angefeuchteten Schwamm entfernt werden. Befinden sich hartnäckige oder eingebrannte Essensreste am Boden, Spülmaschin- lassen Sie den Innentopf vor dem Reinigen einige Stunden Innentopf enfest* und von in heißem Wasser einweichen.
  • Seite 64 Pflege, Reinigung und Lagerung WARNUN Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Spülen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser ab. Schützen Sie das Heizelement vor Nässe. Tauchen Sie das Netzkabel niemals in Wasser. Schützen Sie die Kontakte des Netzkabels vor Nässe. Ohne ordnungsgemäße Reinigung können sich um das Heizelement Speisereste und Fettspritzer absetzen, wodurch es zu Rauchbildung, Bränden und Verletzungen kommen kann.
  • Seite 65 Beseitigen von Störungen Registrieren Sie Ihr Gerät noch heute. Kundendienst: +44 (0) 3331 230051 support@instantpot.co.uk Problem Mögliche Ursache Lösung Die Verbindung zwischen Vergewissern Sie sich, dass der Frittierdeckel korrekt Frittierdeckel und Gehäuse auf das Gehäuse aufgesetzt ist. ist lose oder unterbrochen. Netzkabel nicht richtig Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig an Frittierdeckel...
  • Seite 66 Beseitigen von Störungen Problem Mögliche Ursache Lösung Der Dichtungsring ist nicht Der gesamte Dichtungsring muss fest hinter der korrekt eingesetzt. Dichtungsringaufnahme sitzen. Setzen Sie ihn ggf. neu ein. Das Schwimmerventil Schnellkoch- Drücken Sie das Schwimmerventil mit einem langen befindet sich in der oberen deckel lässt Gegenstand vorsichtig nach unten.
  • Seite 67 Beseitigen von Störungen Problem Mögliche Ursache Lösung Entfernen Sie das Schwimmerventil aus dem Deckel und reinigen Sie es gründlich. Führen Sie einen Testlauf Im Innentopf ist zu wenig durch, um die Funktion des Geräts zu überprüfen. Flüssigkeit. Notieren Sie sich das Ergebnis und wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 68 Beseitigen von Störungen Problem Mögliche Ursache Lösung Netzkabel nicht richtig Überprüfen Sie das Netzkabel auf Schäden. Wenden Display bleibt angeschlossen oder kein Sie sich an den Kundendienst, falls Sie einen Schaden nach Anschluss Strom. bemerken. des Netzkabels Elektrische Sicherung des ohne Anzeige Wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 69 Beseitigen von Störungen Problem Fehlercode Bedeutung des Fehlercodes C1 / C2 C6 / C6H Sensor ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Drücken Sie die Taste „Cancel“ (Abbrechen) und lassen Sie das Temperatur ist zu hoch, da Heizelement abkühlen; überprüfen Sie der Innentopf nicht in das das Gehäuse auf Fremdkörper;...
  • Seite 70 Gewährleistung Eingeschränkte Gewährleistung Earlyview Ltd., autorisierter Händler von Instant Brands, Inc. und Instant Brands Inc. (zusammen das „Unternehmen“) gewährleistet für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Gerät bei normalem, haushaltsüblichem Gebrauch frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Diese eingeschränkte Gewährleistung besteht nur gegenüber dem Erstkäufer und bei Gebrauch des Geräts in der EU.
  • Seite 71 Kopie des Originalkaufbelegs mit Bestellnummer sowie Modell und • Seriennummer Beschreibung des Defekts am Produkt, wenn möglich in Form von Bildern oder eines Videos Kontaktinformationen Instant Pot / Earlyview Ltd Unit 5 Hersham Farm Business Park Kitsmead Lane Chertsey, Surrey KT16 0DN, GB E-mail: support@instantpot.co.uk...
  • Seite 72 Kitsmead Lane, Chertsey Surrey, KT16 0DN Registrieren Sie Ihr Gerät auf: www.instantpot.co.uk/support/register Kundendienst: +44 (0) 3331 230051 support@instantpot.co.uk instantpot.co.uk instantpot.co.uk/instant-pot-shop Werden Sie Teil der offiziellen Instant Pot Community: www.facebook.com/groups/InstantPotUKCommunity @instantpotUK @InstantPotUK @instantpotuk Hergestellt in China Copyright © 2020 Instant Brands ™...