Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Endanschläge Einstellen; Ajustar Los Finales De Carrera; Régler Les Butées De Fin De Course; Setting The End Position - RADEMACHER Rollofix Bedienungsanleitung

Gurtwickler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rollofix:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

i i i i i
TIP/CONSEJO/CONSEIL/TIP/TIP
D
Endpunkttaste vorsichtig mit einem dünnen (nicht zu spit-
zen) Gegenstand drücken.
ES
Pulsar la tecla Punto extremo cuidadosamente con un
objeto delgado (no demasiado puntiagudo).
F
Appuyer prudemment sur le bouton de fin de course avec un
objet fin (pas trop pointu) et maintenir l'appui.
GB
The end position button with a thin (not pointed) object.
NL
Druk de eindpositietoets voorzichtig met een dun (niet te
spits) voorwerp in.
1.
2.a
+
+
weiter mit 2.b, siehe nächste Seite
continuar con 2.b, v. siguiente página
contenue avec 2.b, voir à la page suivante
continue with 2.b, see next page
verder met 2.b, zie volgende pagina
D
Zuerst den oberen und
Ajustar los finales
unteren ...
carreras.
...Endanschlag einstellen
WICHTIG
IMPORTANTE
Sie müssen unbedingt beide
Debe ajustar los dos extremos
Endanschläge einstellen, da
ya que, de lo contrario, pue-
es sonst zu Funktionsstörun-
den producirse fallos en el
gen kommen kann.
funcionamiento.
Strom einschalten
Encender la corriente
bzw. Netzstecker
o enchufar
einstecken
Oberen Endanschlag
Ajustar el extremo
einstellen
superior
gleichzeitig drücken und
pulsar simultáneamente y
halten
mantener
Der Rollladen fährt hoch.
La persiana sube.
Beide Tasten sofort loslas-
Soltar ambas teclas inmedia-
sen, sobald der Rollladen die
tamente, en cuanto la persia-
gewünschte Position erreicht
na haya alcanzado la posición
hat. Der obere Endanschlag
deseada. Se guarda el extre-
ist gespeichert.
mo superior.
WICHTIG
IMPORTANTE
Die Tasten rechtzeitig loslas-
Soltar las teclas a tiempo y no
sen und nie über den jeweili-
pasarse nunca del punto
gen Anschlagpunkt hinausfah-
extremo correspondiente. De
ren. Sonst kann es zur Über-
lo contrario, se puede producir
lastung bzw. Zerstörung des
una sobrecarga o destrucción
Motors führen.
del motor.
ES
F
Commencez par régler
les butées supérieure...
...et inférieure de fin de
course
IMPORTANT
Vous devez impérativement
régler les deux butées de fin
de course sous peine d'avoir des
pannes de fonctionnement.
Allumer le courant
ou brancher la fiche
Régler la butée de fin
de course supérieure
appuyer simultanément
et maintenir l'appui
Le volet roulant monte.
Relâcher les deux boutons
immédiatement quand le
volet roulant a atteint la posi-
tion souhaitée. La butée de
fin de course supérieure est
alors enregistrée.
IMPORTANT
Relâcher les boutons à temps
et ne jamais dépasser le point
de butée concerné. Cela pour-
rait provoquer une surcharge
ou une destruction du moteur.
GB
You must first set the
U moet eerst de
upper and lower ...
bovenste en ...
...end positions
... onderste eindstand
instellen
IMPORTANT
BELANGRIJK
It is absolutely necessary that
U moet beide eindstanden
you set both end positions,
instellen, anders kunnen
because otherwise malfunc-
functiestoringen optreden.
tioning can occur.
Plug in the mains
Schakel de stroom in
resp. steek netstekker
in stopcontact
Set the upper end
Bovenste eindstand
position
instellen
press and hold both buttons
tegelijkertijd indrukken
simultanously
en vasthouden
The roller shutter moves up.
Het rolluik gaat omhoog.
Immediately release both
Beide toetsen onmiddellijk
buttons as soon as the roller
loslaten zodra het rolluik de
shutter has reached the de-
gewenste positie bereikt.
sired end position. The upper
De bovenste eindstand is
end position is stored.
opge-slagen.
IMPORTANT
BELANGRIJK
Release the button at the
Laat de toetsen op tijd los en
right time and never move
zet het rolluik nooit verder
past the respective point of
dan de gewenste eindpositie.
contact. Otherwise it can lead
De motor zou anders over-
to overloading or destruction
belast of defect kunnen
of the motor.
raken.
NL
19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis