TC-Standard (+)
Ядовитые, едкие газы
Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха-
нии или контакте может представлять опасность для здо-
ровья.
a) Перед вводом в эксплуатацию необходимо проверить
герметичность измерительной системы.
b) Обеспечьте при необходимости надежный отвод опас-
ного для здоровья газа.
c) Перед проведением работ по техническому обслужи-
ванию и ремонту отключите подачу газа и при необхо-
димости прочистите газопровод инертным газом или
воздухом. Предохраните подачу газа от случайного
включения.
d) Перед работами по техобслуживанию примите меры
по защите от ядовитых, едких газов. Используйте соот-
ветствующие средства защиты.
ОПАСНОСТЬ
Потенциально взрывоопасная атмосфера
Опасность взрыва при эксплуатации во взрывоопасных зо-
нах
Прибор не допущен к использованию во взрывоопасных
зонах.
Через прибор не должны проводиться никакие горючие
или взрывоопасные газовые смеси.
3 Транспортировка и хранение
Оборудование может транспортироваться только в ориги-
нальной упаковке или ее подходящей замене.
При длительном неиспользовании оборудование необхо-
димо защитить от воздействия влаги и тепла. Оно должно
храниться в закрытом, сухом помещении без пыли при тем-
пературе от -20 °C до 60 °C (от -4 °F до 140 °F).
Прежде всего для охладителей анализируемого газа с теп-
лообменниками из нержавеющей стали для O
(суффикс -O2) необходимо исключить всяческие загрязне-
ния во время хранения.
4 Монтаж и подключение
4.1 Требования к месту установки
Прибор предназначен для применения в закрытых поме-
щениях в качестве настенного прибора. При применении
на открытом воздухе необходимо предусмотреть соответ-
ствующую защиту от погодных воздействий.
Монтаж прибора необходимо осуществлять таким об-
разом, чтобы под вентилятором находилось достаточно
места для отвода конденсата. Сверху необходимо преду-
смотреть место для подачи газа.
Необходимо соблюдать допустимую температуру окруже-
ния. Конвекция охладителя должна проходить беспрепят-
ственно. Необходимо соблюдать достаточное расстояние
от вентиляционных отверстий до следующего препятствия.
В частности расстояние со стороны выхода воздуха долж-
но быть не менее 10 см.
BX440017 ◦ 03/2024
При монтаже в закрытых корпусах, например, шкафах для
анализа, необходимо обеспечить достаточную вентиля-
цию. Если конвекции недостаточно, мы рекомендуем про-
дувать шкаф воздухом или применять вентилятор для сни-
жения внутренней температуры.
ОСТОРОЖНО
Загрязнение очищенных компонентов
В охладителях для анализируемого газа с теплообменни-
ками из нержавеющей стали для O
-O2) по причинам противопожарной безопасности при лю-
бых работах на компонентах, контактирующих со средой,
необходимо исключить загрязнения маслом, смазкой, пы-
лью, частицами, ворсом, волосами и т. д. Согласуйте, если
необходимо, свои производственные, организационные
мероприятия в отношении используемой производствен-
ной одежды, гигиенических предписаний и т. д. Перемести-
те, если необходимо, соответствующие работы в подходя-
щую менее загрязненную рабочую зону.
4.2 Монтаж
Подачу газа к охладителю прокладывать под уклоном. Га-
зовые входы отмечены красным цветом и дополнительным
обозначением „IN".
При большой доле конденсата мы рекомендуем применять
отделитель жидкости с автоматическим выводом конден-
сата. Для этого подойдут наши конденсатоотводчики
11 LD V38, AK 20, AK 5.5 или AK 5.2.
Для отвода конденсата используются стеклянные сосуды и
автоматические конденсатоотводчики, которые монтиру-
ются снаружи внизу прибора. При применении автоматиче-
ского отвода конденсата газовый насос должен устанавли-
ваться до охладителя (работа под давлением), в против-
ном случае обеспечение бесперебойного отвода конден-
сата будет невозможно.
Если насос для анализируемого газа находится на выходе
охладителя (работа на всасывание), рекомендуется ис-
-применений
пользование перистальтических насосов или конденсато-
2
сборников из стекла.
В варианте для высокочистого водорода или кислорода
(суффикс -H2/-O2) все компоненты поставляются в индиви-
дуальной упаковке. Их разрешается распаковать только
непосредственно перед применением, чтобы предотвра-
тить загрязнение.
4.2.1 Подключение газовых подключений фильтра (по
заказу)
Шланговое соединение выхода теплообменника и входа
фильтра не обязательно осуществляется на заводе. Под-
ключение G1/4 или NPT 1/4" (головка насоса имеет обозна-
чение NPT) для выхода газа необходимо профессионально
и аккуратно подключить при помощи соответствующего
резьбового соединения.
При заказе охладителя с опцией фильтр без датчика влаж-
ности к головке фильтра можно подключить перепускной
клапан.
На головке насоса предусмотрена внутренняя резьба G1/4,
закрытая на заводе заглушкой. Для ее использования вы-
крутите заглушку и закрутите соответствующее резьбовое
соединение. Следите за герметичностью.
-применений (суффикс
2
Bühler Technologies GmbH
51