Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bühler technologies TC-Standard Kurzanleitung

Peltier messgaskühler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-Standard:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kurzanleitung Peltier Messgaskühler deutsch..................................................................................................................................................
Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
TC-Standard (+)
Dok-No.: BX440017 ◦ Version: 03/2024 ◦ Ref.: 998BX440017
Analysentechnik
2
12
21
31
42
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bühler technologies TC-Standard

  • Seite 1 Analysentechnik TC-Standard (+) Kurzanleitung Peltier Messgaskühler deutsch..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    TC-Standard (+) Beachten Sie unbedingt die für den Einbauort relevanten Si- 1 Einleitung cherheitsvorschriften und allgemein gültigen Regeln der Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Technik. Beugen Sie Störungen vor und vermeiden Sie da- des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls durch Personen- und Sachschäden.
  • Seite 3: Anforderungen An Den Aufstellort

    TC-Standard (+) Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig- Bei der Option für hochreinem Wasser- oder Sauerstoff (Suffix keit und Wärme zu schützen. Sie müssen in einem überdach- -H2/-O2) werden die Komponenten einzeln verpackt geliefert. ten, trockenen und staubfreien Raum bei einer Temperatur Diese dürfen erst kurz vor Verwendung ausgepackt werden...
  • Seite 4: Anschluss Wärmetauscher

    TC-Standard (+) densatableiter direkt am Verbindungsrohr aufgehängt wer- 4.2.5 Anschluss Wärmetauscher den, bei Schlauchleitungen ist der Kondensatableiter mittels Der Anschluss (zwei) einzelner Wärmetauscher ist im linken einer Schelle separat zu befestigen. Bild schematisch dargestellt. Der Kondensatableiter kann direkt am Wärmetauscher befes- Zur Minimierung des Gas-Auswascheffektes im Kühler müs-...
  • Seite 5: Signalausgänge

    TC-Standard (+) Ziehen sie vor der Prüfung alle Versorgungsleitungen vom Ge- Farbe Beschriftung Funktion rät ab. Die Spannung kann direkt über den Netzanschluss er- Temperatur über-/unterschritten, folgen. Gerätefehler Gelb Anschluss über Stecker Grün Normalbetrieb Das Gerät ist mit je einem Stecker nach EN 175301-803 für die Die LEDs OP und S2 signalisieren den Gerätezustand analog...
  • Seite 6: Beschreibung Der Funktionen

    TC-Standard (+) Der Statusausgang kann z.B. zum Steuern der Messgaspumpe 4-20 mA Signalisie- = -20 °C ≙ (-4 °F) -> Kühler verwendet werden, um ein Zuschalten des Gasstroms erst bei Analogaus- rung der Ist- 4 mA/ 2 V Erreichen des zulässigen Kühlbereiches zu ermöglichen bzw.
  • Seite 7: Bedienung Der Menüfunktionen

    TC-Standard (+) 5.3 Bedienung der Menüfunktionen Menü-Punkt Erläuterung toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: (°C oder °F). F bzw. Func. Aufruf des favorisierten Menüs Die Bedienung erfolgt über 5 Tasten. Sie haben folgende Funk- tionen: HINWEIS! Dieses Menü kann aus dem nor- malerweise gesperrten Bereich stammen.
  • Seite 8 TC-Standard (+) Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tcSt tEmP Anzeige TC Standard Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Alarmhysterese Umgebungstemperatur CH2 1 . . . 7 °'C...
  • Seite 9: Verwendung Der Digitalen Schnittstelle

    TC-Standard (+) 5.4 Verwendung der digitalen Schnittstelle 6 Wartung Bei der digitalen Schnittstelle des Gerätes handelt es sich um Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- ein Modbus RTU Protokoll, welches physikalisch über RS485 (2- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen Draht) kommuniziert.
  • Seite 10: Entsorgung

    TC-Standard (+) Error 22 • Kabelbruch • Feuchtefühler- Nur bei aktiver Delta • Warten, ob die Feuchtefühler 1 Leitung kontrol- T-Regelung: Die Zieltemperatur lieren Blocktemperatur be- noch erreicht findet sich nicht im wird • Feuchtefühler definierten Tempe- kontrollieren • Umgebung- raturbereich.
  • Seite 11 TC-Standard (+) Bitte beachten Sie auch die Regeln des Datenschutzes und dass Sie selbst dafür verantwortlich sind, dass sich keine per- sonenbezogenen Daten auf den von Ihnen zurückgegebenen Altgeräten befinden. Stellen Sie bitte deshalb sicher, dass Sie Ihre personenbezogenen Daten vor Rückgabe von Ihrem Alt- gerät löschen.
  • Seite 12: Intended Use

    TC-Standard (+) The operator of the system must ensure: 1 Introduction • Safety notices and operating instructions are available This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow and observed, the safety notices or injury to health or property damage may •...
  • Seite 13: Installation And Connection

    TC-Standard (+) The filter head is intended for a G1/4 internal screw thread 4 Installation and connection which is plugged at the factory. To use it, unscrew the plug 4.1 Installation site requirements and screw in a suitable screw connection. Pay attention to leaks.
  • Seite 14: Electrical Connections

    TC-Standard (+) Gas cooler Gas cooler + 4.3 Electrical connections (two single heat exchangers) (two heat exchangers in series) Heat exchanger 1 Heat exchanger 2 The operator must install an external separator for the device Heat exchanger 1 Heat exchanger 2...
  • Seite 15: Signal Outputs

    TC-Standard (+) Description of signal outputs Electric supply S1 Plug numbering 115/230 V (24 V DC) Function/ Description contact type (+24 V) (-24 V) Regard- internal the follow- Contact between 3 and 2 ing S2) changeover ing device closed (alarm)
  • Seite 16: Description Of Functions

    TC-Standard (+) If the display flashes during operation or an error message ap- The target temperature range is defined by the ambient tem- pears, please refer to bullet “Troubleshooting”. perature, the adjustable temperature difference and the alarm limits. If the block temperature is not within the target Please refer to the data sheet for performance data and max- range with active Delta T-control, the status message "dt"...
  • Seite 17: Menu Navigation Overview

    TC-Standard (+) Items with a dashed frame will only appear with the respect- 5.3.1 Lock Menu ive settings or with the respective status messages. Some menus can be locked to prevent inadvertently changing The factory defaults and settings ranges are specified in the the settings of the unit.
  • Seite 18 TC-Standard (+) Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tcSt tEmP 5°C Display TC Standard Temperature Input Temperature CH1 Device designation 2 . . . 20 °C Target temp. Cooling block A hi 3°C Display Settings menu Input Alarm hysteresis 1 .
  • Seite 19: Error Messages On The Display

    TC-Standard (+) 5.4 Using the Digital Interface 6 Maintenance The digital interface on this device is a Modbus RTU protocol, Always observe the applicable safety- and operating regula- which physically communicates via RS485 (2-wire). The cooler tions when performing any type of maintenance. Please refer therefore takes on the role of the slave in communication.
  • Seite 20 TC-Standard (+) Error 40 • General error • Possible sensor • Excess/low tem- • see chapter temperature failure perature “Troubleshoot- (Flash- sensor 1 (block ing” ing) temperature) Error 41 • Low temperat- • Check temper- 8 Disposal ure / short-cir- ature sensor The heat exchanger is charged with glycol-based coolant.
  • Seite 21: Contenu De La Livraison

    TC-Standard (+) Respectez impérativement les indications de sécurité perti- 1 Introduction nentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles tech- Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service niques en vigueur. Évitez les défaillances et les dommages de l'appareil.
  • Seite 22 TC-Standard (+) montée en amont du refroidisseur (fonctionnement sous 3 Transport et stockage pression). Dans le cas contraire, le bon fonctionnement du Les produits doivent toujours être transportés dans leur em- purgeur de condensat n'est pas assuré. ballage d'origine ou dans un emballage de remplacement ap- Si la pompe de gaz de mesure est située en sortie du refroidis-...
  • Seite 23: Raccordements Électriques

    TC-Standard (+) Les versions avec raccords vissés DN 4/6 ou 1/6“-1/4“ sont li- Dans le cas d'échangeurs thermiques en acier inoxydable, il vrées avec bague de serrage et écrou de raccordement et elles convient de tenir compte de l'ouverture de clé compatible doivent être soigneusement reliées avec la conduite appro-...
  • Seite 24 TC-Standard (+) Essai de résistance diélectrique Une alarme est déclenchée par le biais du contact d'alarme / la sortie d'état (S2) lorsque la température du refroidisseur se Cet appareil est équipé de protections CEM importantes. Les situe en dehors des valeurs limites fixées. Il n'est cependant contrôles nécessaires ont été...
  • Seite 25: Description Des Fonctions

    TC-Standard (+) Pour la sous-température, une plage de τ -1 jusqu'à - 3 K (au Contact fermé entre 1 et 3 moins 1 °C / 34° F de température de bloc de refroidissement) (ok) est disponible, une plage de T +1 jusqu'à +7 K est disponible •...
  • Seite 26: Utilisation Des Fonctions De Menu

    TC-Standard (+) En cas de verrouillage de menu actif, uniquement les points 5.3 Utilisation des fonctions de menu de menu suivants sont visibles si le code correct n'a pas été saisi : Explication courte du principe de commande : La commande s'effectue au moyen de 5 touches. Elles pos-...
  • Seite 27 TC-Standard (+) Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tcSt tEmP Affichage TC Standard Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement Affichage Menu de réglage A hi Saisie Hystérèse d'alarme...
  • Seite 28: Messages D'erreur Sur L'écran

    TC-Standard (+) 5.4 Utilisation de l'interface numérique 6 Entretien Concernant l'interface numérique de l'appareil, il s'agit d'un Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- protocole Modbus RTU communiquant physiquement via tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent RS485 (2 fils).
  • Seite 29 TC-Standard (+) Error 04 • Erreur EEPROM • Informer le ser- Texte d'état Cause possible Assistance vice Error 22 • Rupture de câble • Contrôler la H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher Capteur d'humi- conduite du dité Capteur • Vérifier le réci- dité...
  • Seite 30 TC-Standard (+) La loi nous oblige à protéger nos employés des risques causés par des appareils contaminés. Nous ne pouvons donc effec- tuer la mise au rebut de votre ancien appareil que si celui-ci ne contient pas d'agents de fonctionnement agressifs, corro- sifs ou nocifs pour la santé...
  • Seite 31: Uso Adecuado

    TC-Standard (+) 1 Introducción 2 Avisos de seguridad Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- especialistas con experiencia en seguridad laboral y preven- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-...
  • Seite 32: Requisitos Del Lugar De Instalación

    TC-Standard (+) 4.2 Montaje PELIGRO Coloque la conducción del gas al refrigerador con pendiente. Atmósfera potencialmente explosiva Las entradas de gas están marcadas en rojo y además señala- Peligro de explosión por uso en zonas con peligro de explo- das con la palabra «IN».
  • Seite 33 TC-Standard (+) Con intercambiadores de calor de cristal es necesario asegu- 4.2.3 Conexión sensor de humedad (opcional) rarse de que la junta de las conexiones de los conductos del Si se encarga un refrigerador con la opción sensor de hume- gas está...
  • Seite 34: Conexiones Eléctricas

    TC-Standard (+) Se deben proporcionar cables de señal apantallados para co- 4.3 Conexiones eléctricas nectar la salida analógica o la interfaz digital. El usuario debe instalar para el aparato un dispositivo de se- paración externo debidamente asignado. Conexión eléctrica S1 Numeración de conector...
  • Seite 35: Uso Y Funcionamiento

    TC-Standard (+) La señal de temperatura puede eliminarse mediante el conec- 5 Uso y funcionamiento tor de montaje (S3) con la conexión M12x1. Este conector se en- INDICACIÓN cuentra junto a las conexiones para el sensor de humedad en la parte superior del refrigerador.
  • Seite 36 TC-Standard (+) El sensor de humedad puede extraerse fácilmente. Esto puede 5.3 Funcionamiento de opciones del menú resultar necesario en caso de acceso de condensados al refri- gerador debido a un fallo, ya que la bomba peristáltica o el Explicación breve sobre el principio de manejo: purgador de condensados automático ya no puede cambiarse...
  • Seite 37: Bloqueo De Menú

    TC-Standard (+) La siguiente imagen muestra un resumen de la estructura del 5.3.1 Bloqueo de menú menú. Para evitar la modificación no deseada de la configuración del Solo se muestran los puntos encuadrados al aceptar la confi- aparato es posible bloquear algunos menús. Para ello es nece- guración correspondiente o si existen indicadores de estado.
  • Seite 38 TC-Standard (+) Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tcSt tEmP Pantalla TC Standard Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de Pantalla A hi Entrada configuración Histéresis de alarma...
  • Seite 39 TC-Standard (+) 5.4 Utilización de interfaz analógica 6 Mantenimiento La interfaz digital del dispositivo es un protocolo Modbus RTU, Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben que se comunica físicamente a través de RS485 (2 hilos). El re- respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo.
  • Seite 40 TC-Standard (+) Error 22 • Rotura de cable • Revisar cable PuMP • Desactivar bom- • Volver a activar sensor de hume- de sensor de bombas desde dad 1 humedad el menú • Revisar sensor Solo con regulador • Esperar por si...
  • Seite 41 TC-Standard (+) Bühler Technologies GmbH WEEE Harkortstr. 29 40880 Ratingen Alemania Tenga en cuenta también las reglas de protección de datos y su responsabilidad de garantizar que no haya datos persona- les en los dispositivos usados que devuelva. Por lo tanto, debe asegurarse de eliminar sus datos personales de su antiguo dispositivo antes de devolverlo.
  • Seite 42 TC-Standard (+) 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 有毒和腐蚀性气体 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 样气有可能是有害的 在互联网 a) 请在排放样气时选择不会对人身健康带来危害的区域。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 b) 维护设备前,请关断气路连接并保证不会无意间被重新开 如有问题,请联系: 启。 比勒科技有限公司 c) 在维护设备时注意自我保护,防止有毒、有腐蚀性气体对 Harkortstraße 29 自身造成伤害。必要时,使用手套,防毒面具和防护面 40880 Ratingen 罩。 Deutschland 危险 电话:+49(0)2102/4989-0 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 潜在爆炸性环境 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或...
  • Seite 43 TC-Standard (+) 4.2.1 连接气路连接过滤器 (可选) 进气口已被标记为红色。 若使用由玻璃制的换热器,在连接气体管线时,请确保密封件 换热器的输出端和过滤器的输入端之间未整体通过软管连接。 位置正确(见图)。密封件由一个带PTFE垫片的硅环构成。 须使用合适的螺纹套管接头仔细且专业地连接气体出口处的 PTFE一面须朝向玻璃螺纹。 G1/4或NPT 1/4“接头(过滤器的头上标示有NPT)。 若订购冷却器时选择了无检湿器的过滤器,过滤器头部可能连 有一个旁路。 过滤头上设有一G¼内螺纹,出厂时已以塞子封住。欲使用它, 请旋下塞子并拧入一颗合适的螺纹套管接头。请注意是否泄 漏。 提示 通过安装过滤器,系统中的最大允许工作压力受到限制! 玻璃 工作压力 ≤ 2 bar PTFE 4.2.2 连接 流量适配器 (可选) 若订购冷却器时选择了无过滤器的检湿器,该冷却器出厂时已 被安装于一个流量适配器中。 换热器的输出端和流量适配器的输入端之间未整体通过软管连 接。须使用合适的螺纹套管接头仔细且专业地连接气体出口处 的G1/4或NPT 1/4“接头(流量适配器上标示有NPT)。在此, 流动方向无关紧要。 对于不锈钢换热器,在选择螺旋接头时必须考虑适当的扳手宽 4.2.3 连接检湿器 (可选) 度。...
  • Seite 44 TC-Standard (+) 若“温度信号”选件已集成,便能显示与冷凝器的模拟输出的 警告 实际温度对应的信号。 高电压 若已安装了检湿器(可选),当处理过的样气中含有湿气或检 测到电缆断裂时,将通过报警触点/状态输出(S2)引发报警。 进行绝缘测试时将损坏设备 不能区分报警器/电缆断裂是由检湿器1或2引起。此信息将出现 请勿在 整个设备上以高压进行抗电强度试验! 在显示屏上。 可通过带M12x1接口的内置插头 (S3) 删除该温度信号。此接口 抗电强度试验 位于冷却器顶部的检湿器用端口的旁边。 本设备配备了大量的EMC防护措施。出厂时,已进行了必要的测 试(取决于批准,测试电压为2.1 kV和2.55 kV DC)。 对信号输出端的描述 若您想亲自再次测试抗电强度,请在整个设备上进行。仅使用 功能/接触 描述 指定值和直流电压检查设备。用交流电压进行抗电强度试验 时,电子元件将受损。推荐电压为2.1 kV DC,2 s。测试前, 至 内部转换触 通过两个开 触点3与2间已闭合 (警报) 断开设备的所有电源线。可以直接通过电源连接施加电压。 点: 最大 关输出端可 • 无电源电压和/或温度实际...
  • Seite 45 TC-Standard (+) 其次,可以调节低温或过热的警告阈值。可相对于设定的出口 就操作原理的简要阐释: 露点τ 设置这些。 仅需通过5个按键操作。它们有以下功能: 低温时,有在 τ -1 至 - 3 K (至少 1 °C/ 34 °F 冷 按键 区域 功能 却块温度) 的区间可用,过热时,有在 τ +1 至 +7 K的区 显示器 • 从测量值显示切换至主菜单 间可用。两值的出厂设置为3 K。 菜单 • 选择已显示的菜单项 超越或低于设定的报警区域(例如,在接通后)时,由显示灯 或 闪烁以及由状态继电器指示。 输入 • 采用或选择一个编辑过的值 状态输出可以,例如,用于控制样气泵,以使仅当达到允许的...
  • Seite 46 TC-Standard (+) 5.3.2 菜单导航概述 菜单: 菜单名称 若您在正常模式下按下OK键,当开启菜单锁定时,在显示器上 显示器 Top Settings 显示提示输入code。以按键▲和▼输入正确的代码并按下OK。 Globale Einstellungen 简要说明 输入不正确或无输入时,不可取消菜单锁,您不能使用所有菜 单项。 参数: 输入一个值 若您忘记了密码,请随时输主代码287入菜单,以禁用菜单锁 出厂设置 Eingabe 定。 -20 . . . 60 'C 参数范围 菜单结构的概览见下图。 只有当已采用适当的设置或状态消息存在时,划成虚线的加框 从值列表中选择 的点才会显示。 出厂设置 标准出厂设置和设置区域于概览中以及在相应的菜单项中给 Auswahl haLf 出。出厂预设适用,除非另有约定。 参数范围/选择 您可以按下按键ESC中断输入与菜单选择,不对其保存。...
  • Seite 47 TC-Standard (+) 显示器 主菜单 子菜单 1 子菜单 2 参数 tcSt tEmP 显示器 TC Standard 温度 输入 温度CH1 设备名称 目标温度冷却块 2 . . . 2 0 °'C 显示器 设置菜单 A hi 输入 环境温度CH2 报警滞后 1 . . . 7 °'C -3'C 设置菜单...
  • Seite 48 TC-Standard (+) 5.4 使用数字接口 7.1 显示屏上有错误信息 设备的数字接口是Modbus RTU协议,可通过RS485(2线制)进 若出现错误,将在显示器上显示"Err" 。通过按下" "键,显 行物理通信。冷却器在通信中担当从站的角色。 示错误编号。 Modbus接口可以直接访问过程和诊断数据,以便在运行期间设 发生故障后,将显示错误消息,直到设备重新启动,或通过按 置参数。 下“Func”键确认了错误。仅当故障条件不存在时,才能确 认。 5.5 Modbus配置 原因/补救:下面列出了各错误最可能的原因和应对措施。若上 以下提到的设置与标准设置相对应;当接口处于活动状态时, 述措施不能奏效,请联系我们的客服: 可以调整参数。 1个起始位 问题/故障 可能的原因 补救 无显示 8个数据位 • 无电压 • 检查电缆 • 连接线散落 • 检查保险丝 1个奇偶校验位(可配置) • 显示器损坏...
  • Seite 49 TC-Standard (+) 状态文本 可能的原因 补救 H2o.1 • 检湿警报 检湿器 • 干燥 • 检查冷凝物收 集容器 H2o.2 • 检湿警报 检湿器 • 干燥 • 检查冷凝物收 集容器 init • 初始化阶段 • 服务 PuMP • 已禁用泵 • 于菜单中再次 启用泵 当时三角T型控制器活 • 等候,是否达 跃时:块温度不在限 到目标温度 定的温度范围内。...
  • Seite 50 TC-Standard (+) 1 Введение 1.2 Объем поставки • Охладитель Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • Документация бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- • Комплектующие для подключения и монтажа (по зака- сти, в противном случае не исключена возможность травм...
  • Seite 51: Требования К Месту Установки

    TC-Standard (+) При монтаже в закрытых корпусах, например, шкафах для Ядовитые, едкие газы анализа, необходимо обеспечить достаточную вентиля- Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха- цию. Если конвекции недостаточно, мы рекомендуем про- нии или контакте может представлять опасность для здо- дувать...
  • Seite 52 TC-Standard (+) Газовый охладитель + Газовый охладитель УКАЗАНИЕ (два последовательных теплообменника) (два одиночных теплообменника) Теплообменник 1 Теплообменник 2 Теплообменник 1 Теплообменник 2 Вследствие встраивания фильтров макимально допусти- Газ ВЫКЛ Газ ВКЛ Газ ВЫКЛ Газ ВКЛ Газ ВЫКЛ Газ ВЫКЛ мое рабочее давление в системе будет ограничено! Газ...
  • Seite 53: Электрические Подключения

    TC-Standard (+) Теплообменник MTG (в охладителе с 2 теплообменниками) Поперечное сечение проводки должно соответствовать может использоваться только с перистальтическим насо- номинальной силе тока. Используйте макс. одно попе- сом. перечное сечение проводки 1,5 мм (AWG 16) и диаметр ка- беля 8-10 мм (0,31 – 0,39 дюймов).
  • Seite 54: Описание Функций

    TC-Standard (+) рыве кабеля. При этом не сообщается, был ли вызван сиг- Для Цифровой Modbus Значения интерфейса по нал / разрыв кабеля датчиком влажности 1 или 2. Эта ин- выход умолчанию формация отображается на дисплее. (RS-485) Скорость передачи данных Температурный сигнал может приниматься через встроен- –...
  • Seite 55 TC-Standard (+) Выделяемый конденсат может выводиться через подклю- 5.3 Обслуживание функций меню ченные перистальтические насосы или встроенные авто- матические конденсатоотводчики. Краткое пояснение принципа пользования: Кроме того, можно использовать фильтры тонкой очистки, Управление осуществляется посредством 5 кнопок. Они в которые в свою очередь опционально можно встроить...
  • Seite 56 TC-Standard (+) 5.3.1 Блокировка меню Обзор структуры меню Вы найдете на следующем рисунке. Пункты со штриховкой будут показаны только при осуще- Для предотвращения случайного изменения настроек при- ствлении соответствующих настроек или при наличии со- бора, некоторые меню могут быть заблокированы. Для это- общений...
  • Seite 57 TC-Standard (+) Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tcSt tEmP Показание TC Standard Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения A hi Показание Меню настроек Ввод Температура окружающей Сигнальный гистерезис...
  • Seite 58 TC-Standard (+) Типы данных: 5.4 Использование цифрового интерфейса Цифровой интерфейс устройства представляет собой про- Наименование Количество байтов Количество реги- токол Modbus RTU, который физически обменивается дан- стров ными через RS485 (2-проводной). Охладитель при этой ком- Float муникации выступает в роли ведомого устройства.
  • Seite 59 TC-Standard (+) Ошибка • Неисправность • Квитировать Error 52 • Повышенная • Проверить регулятора ошибку (вре- температура / подключение менный сбой) короткое замы- датчика тем- кание датчика пературы • Отключить по- температуры 2 дачу напряже- ния на прибл. Error 53 •...
  • Seite 60 TC-Standard (+) Символ перечеркнутого мусорного бака указывает на то, что отмеченные им элек- трические и электронные изделия должны утилизироваться отдельно от бытовых от- ходов. Они должны быть надлежащим об- разом утилизированы как электрическое и электронное оборудование. Компания Bühler Technologies GmbH будет рада утилизировать ваше устройство с та- ким...

Diese Anleitung auch für:

Tc-standard+

Inhaltsverzeichnis