Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A0884‐5.0 en/de
Mounting Instructions
Montageanleitung
Torque reference
transducer
Drehmoment‐
Referenzaufnehmer
TB2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HBM TB2

  • Seite 1 Mounting Instructions Montageanleitung Torque reference transducer Drehmoment‐ Referenzaufnehmer A0884‐5.0 en/de...
  • Seite 2 English ..........Page 3 - 26 Deutsch...
  • Seite 3 Contents Page English Safety instructions ..........Scope of delivery .
  • Seite 4 Safety instructions Designated use The reference torque transducer TB2 is designed exclusively for use in torque measurement tasks and directly associated control and regulating tasks. Use for any additional purpose shall be deemed to be not as intended. In the interests of safety, the transducer should only be operated as described in the Mounting Instructions.
  • Seite 5 Means that important information about the product or its handling is being provided. Symbol: Meaning: CE mark The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product com­ plies with the requirements of the relevant EC directives (the Declaration of Conformity can be found at http://www.hbm.com/HBMdoc). A0884-5.0 en/de...
  • Seite 6 Symbol: Meaning: Statutory waste disposal mark In accordance with national and local environmental protection and material recovery and recycling regulations, old devices that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household garbage. If you need more information about waste disposal, please contact your local authorities or the dealer from whom you purchased the product.
  • Seite 7 Accident prevention According to the prevailing accident prevention regulations, once the trans­ ducers have been mounted, a covering agent or cladding has to be fitted as follows: • The cover or cladding must not be free to rotate. • The cover or cladding should prevent squeezing or shearing and provide protection against parts that might come loose.
  • Seite 8 Application The transducer can measure static and dynamic torques in non‐rotating op­ eration. The nominal (rated) torques lie between 100 N⋅m and 10 kN⋅m. Transfer torque transducer The main applications are the transfer of torque, e.g. when calibrating refer­ ence transducers in test and calibration equipment, and the comparison of ref­ erence standards in different calibration laboratories.
  • Seite 9 Mounting 4.1 General mounting instructions When the torque reference transducer is installed in a test bench, the test bench components (frame, couplings, connection flanges, screw connections, etc.) influence the deformation behavior in the shaft train and therefore also the measurement characteristics (zero point, sensitivity, reproducibility). The causes can be: •...
  • Seite 10 Deviating stiffness conditions If the stiffness conditions in the shaft train (close to the torque transducer) deviate from the conditions during calibration in the HBM calibration machine, this will lead to a changed torque application in the torque reference trans­...
  • Seite 11 4.2 Installation position The torque reference transducer can be mounted in any position. In combina­ tion with HBM amplifiers, a positive output signal will be produced with a clockwise torque. 4.3 Conditions on site The torque reference transducer TB2 is protected to IP54 according to EN 60529.
  • Seite 12 Measuring side Fig. 4.2: Measuring side of the TB2 Mounting sequence: 1. The protective film must be removed before the external centering is mounted. 2. Use clean, flat (axial run‐out tolerance 0.01 mm) and ground (as far as is possible) flange surfaces (R <...
  • Seite 13 Fig. 4.3: Bolted connection of measuring body 6. Fasten all screws with the specified torque (Table 4.1). 7. For further mounting of the shaft train, there are eight tapped holes on the connection flange. Also use screws of property class 10.9 (or 12.9) and fasten with the torque specified in Table 4.1.
  • Seite 14 2 times the flange screw diameter. • The adaptation flange should not be weakened by additional holes in the area of the torque application surfaces. TB2 measuring side Adaptation flange Fig. 4.4: Adaptation flange transfer transducer For optimal transfer measurement results, please use: •...
  • Seite 15 • The oscillation width (peak‐to‐peak) can be max. 200 % (for nominal (rated) torques 3 to 10 kN⋅m=160 %) of the nominal (rated) torque designated for the TB2, even under alternating load. The oscillation width must fall within the loading range specified by -M...
  • Seite 16 A plug can be attached on request (see Chap. LEERER MERKER). Extension cables should be shielded and low capacitance. HBM provides spe­ cific cables for this purpose, the 1‐KAB0304A‐10 (ready‐made) and the KAB8/00‐2/2/2 (by the meter, can also be supplied with mounted device con­...
  • Seite 17 Avoid transformers, motors, contactors, thyristor controls and similar stray‐ field sources. ATTENTION Transducer connection cables from HBM with plugs attached are identi­ fied in accordance with their intended purpose (Md or n). When cables are shortened, inserted into cable ducts or installed in control cabinets, this identification can get lost or become concealed.
  • Seite 18 (highly flexible stranded wire, 10 mm wire cross‐section). Maintenance The TB2 reference torque transducers are maintenance‐free. Option • Degree of protection IP67 per EN 60529 Accessories To be ordered separately: •...
  • Seite 19 Specifications Type Accuracy class 0.03 Nominal (rated) torque M N⋅m kN⋅m Nominal (rated) sensitivity (spread between torque = zero and nominal (rated) torque) mV/V Sensitivity tolerance (deviation of the actual output quantity at M from the nominal (rated) sensitivity) <"0.1 Temperature effect per 10 K in the nominal (rated) temperature range on the output signal, related to the actual...
  • Seite 20 Type Nominal (rated) torque M N⋅m kN⋅m Mechanical shock, test severity level per DIN IEC 68; Part 227; IEC 682271987 Number 1000 Duration Acceleration (half sine) Vibrational stress Test severity level according to DIN IEC 68; Part 227; IEC 68261982 Frequency range 5 ...
  • Seite 21 Mechanical values Nominal (rated) torque N⋅m kN⋅m kN⋅m/ Torsional stiffness 2300 2600 4600 7900 De­ gree Torsion angle at M 0.048 0.043 0.055 0.066 0.049 0.066 0.06 0.07 Stiffness in axial direction, approx. 1000 1100 1600 Stiffness in radial direction, approx. 1400 1600 1400...
  • Seite 22 Run‐out and concentric tolerances Axial run‐out Radial run‐out Internal centering Surface quality of the Hardness 46 ... 51 HRc run‐out and concentric surfaces (A, B and AB) Measuring range Axial run‐out tolerance (mm) Radial run‐out tolerance (mm) 100N⋅m 0.01 0.01 200N⋅m 0.01 0.01...
  • Seite 23 Dimensions Standard version 100 Nm - 200 Nm s = measuring plane (center of the installation point) Transducer connection cable, 3m (Lemo FGG6 free ends) View A Min. bending radius R = 20 mm 30° ∅D 30° Measuring side 6 x 60° ∅A 6 x 60°...
  • Seite 24 Standard version 500 Nm - 10 kNm Transducer connection cable, 3m s = measuring plane (center of the installation point) (Lemo FGG6 free ends) α View A 22.5° Min. 8 x 45° = bending 360° radius ∅A R = 20 mm ∅D ∅B 45°...
  • Seite 25 Option: Degree of protection IP67, 100 Nm - 200 Nm s = measuring plane (center of the installation point) Transducer connection cable, View A 3m long, free ends Min. bending radius R = 20 mm ∅D 30° Measuring side 30° 6 x 60°...
  • Seite 26 Option: Degree of protection IP67, 500 Nm - 10 kNm s = measuring plane (center of the installation point) PVC cable, 3m long, free ends α View A 22.5° Min. bending 8 x 45° = radius 360° R = 20 mm ∅D ∅A ∅B...
  • Seite 27 Inhalt Seite Deutsch Sicherheitshinweise ..........Lieferumfang .
  • Seite 28 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Referenz‐Drehmomentaufnehmer TB2 ist ausschließlich für Drehmoment­ messaufgaben und direkt damit verbundene Steuerungs‐ und Regelungsauf­ gaben zu verwenden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes darf der Aufnehmer nur nach den Angaben in der Montageanleitung verwendet werden. Es sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts‐...
  • Seite 29 Weist darauf hin, dass wichtige Informationen über das Produkt oder über die Handhabung des Produktes gegeben werden. Symbol: Bedeutung: CE‐Kennzeichnung Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG‐Richtlinien entspricht (die Konformitätser­ klärung finden Sie unter http://www.hbm.com/HBMdoc). A0884-5.0 en/de...
  • Seite 30 Symbol: Bedeutung: Gesetzlich vorgeschriebene Kennzeichnung zur Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Altgeräte sind gemäß den nationalen und örtli­ chen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regulärem Hausmüll zu entsorgen. Falls Sie weitere Informationen zur Entsorgung benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Seite 31 Unfallverhütung Entsprechend den einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften der Berufsge­ nossenschaften ist nach der Montage des Aufnehmers vom Betreiber eine Abdeckung oder Verkleidung wie folgt anzubringen: • Abdeckung oder Verkleidung dürfen nicht mitrotieren • Abdeckung oder Verkleidung sollen sowohl Quetsch‐ und Scherstellen vermeiden als auch vor evtl. sich lösenden Teilen schützen. •...
  • Seite 32 Anwendung Die Aufnehmer messen statische und dynamische Drehmomente im nichtdre­ henden Betrieb. Die Nenndrehmomente liegen im Bereich von 100 N⋅m bis 10 kN⋅m. Transfer-Drehmomentaufnehmer Hauptanwendungen sind der Transfer des Drehmomentes z. B. beim Kalibrie­ ren von Referenzaufnehmern in Prüf- und Kalibriermaschinen und die Ver­ gleiche der Bezugsnormale verschiedener Kalibrierlaboratorien.
  • Seite 33 Montage 4.1 Allgemeine Einbauhinweise Beim Einbau des Drehmoment‐Referenzaufnehmers in Prüfstände beeinflus­ sen die Prüfstandskomponenten (Rahmen, Kupplungen, Anschlussflansche, Verschraubungen etc.) das Verformungsverhalten im Wellenstrang und damit die Messcharakteristik (Nullpunkt, Kennwert, Wiederholbarkeit). Ursachen hierfür können sein: • Zusätzlich auftretende parasitäre Belastungen wie Radial‐, Axialkräfte oder Biegemomente •...
  • Seite 34 Drehstäben notwendig sein. Abweichende Steifigkeitsbedingungen Weichen die Steifigkeitsbedingungen im Wellenstrang (in der Nähe des Dreh­ momentaufnehmers) von den Bedingungen bei der Kalibrierung in der HBM- Kalibriereinrichtung ab, führt dies zu einer veränderten Drehmomenteinleitung in den Drehmoment‐Referenzaufnehmer. Gegenmaßnahmen: 1.
  • Seite 35 Messverstärkern ein positives Ausgangssignal an. 4.3 Bedingungen am Einbauort Der Drehmoment‐Referenzaufnehmer TB2 ist in der Schutzart IP54 nach EN 60529 ausgeführt. Optional steht ein Aufnehmer in Schutzart IP67 nach EN 60529 zur Verfügung. Die Aufnehmer sind vor grobem Schmutz, Staub, Öl, Lösungsmitteln und Feuchtigkeit zu schützen.
  • Seite 36 Messseite Abb. 4.2: Messseite der TB2 Montagefolge: 1. Entfernen Sie vor der Montage die Schutzfolie von der Außenzentrierung. 2. Verwenden Sie saubere, ebene (Planlauftoleranz 0,01 mm) und möglichst geschliffene ( R < 0,8) Flanschflächen (Mindest‐Werkstoff-Streckgrenze > 900 N/mm ; Härte > 30 HRC).
  • Seite 37 Abb. 4.3: Verschraubung des Messkörpers 6. Ziehen Sie alle Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment (Tabelle 4.1) an. 7. Am Anschlussflansch befinden sich zur weiteren Montage des Wellen­ stranges acht Gewindebohrungen. Verwenden Sie ebenfalls Schrauben der Festigkeitsklasse 10.9 (bzw. 12.9) und ziehen Sie diese mit dem vor­ geschriebenen Moment nach Tabelle 4.1 an.
  • Seite 38 • Die Breite des Adaptionsflansches (B) auf der Reaktionsseite sollte das 1,5...2‐fache des Flanschschraubendurchmessers betragen. • Die Adaptionsflansche sollten im Bereich der Drehmomenteinleitungsflä­ chen nicht durch zusätzliche Bohrungen geschwächt werden. TB2-Messseite Adaptionsflansche Abb. 4.4: Adaptionsflansch Transferaufnehmer Für optimale Transfer‐Messergebnisse verwenden Sie bitte: •...
  • Seite 39 = Massenträgheitsmoment in kg⋅m = Drehsteifigkeit in N⋅m/rad • Die Schwingbreite (Spitze/Spitze) darf max. 200 % (bei Nenndrehmoment 3 bis 10 kN⋅m=160 %) des für die TB2 kennzeichnenden Nenndrehmomen­ tes sein, auch bei Wechsellast. Dabei muss die Schwingbreite innerhalb des durch -M und +M festgelegten Belastungsbereiches liegen.
  • Seite 40 Die Drehmoment‐Referenzaufnehmer werden mit einem konfektionierten 6adrigen Aufnehmer‐Anschlusskabel mit freien Enden ausgeliefert. Auf Wunsch ist eine Steckermontage möglich (siehe Kap.LEERER MERKER.). Verlängerungskabel sollten geschirmt und kapazitätsarm sein. HBM bietet hierfür speziell die Kabel 1-KAB0304A-10 (konfektioniert) und KAB8/00‐2/2/2 (Meterware, kann auch mit montiertem Geräteanschlussstecker geliefert werden) an.
  • Seite 41 Meiden Sie Trafos, Motoren, Schütze, Thyristorsteuerungen und ähnliche Streufeldquellen. ACHTUNG Aufnehmer‐Anschlusskabel von HBM mit montierten Steckern sind ih­ rem Verwendungszweck entsprechend gekennzeichnet (Md oder n). Beim Kürzen der Kabel, Einziehen in Kabelkanälen oder Verlegen in Schaltschränken kann diese Kennzeichnung verloren gehen oder ver­...
  • Seite 42 Messverstärker die Verbindungen zwischen Betriebsspannungsnull und Gehäusemasse zu trennen und eine Potential‐Ausgleichsleitung zwischen Gehäuse und Messverstärkergehäuse zu legen (hochflexible Litze, 10 mm Leitungsquerschnitt). Wartung Die Referenz‐Drehmomentaufnehmer TB2 sind wartungsfrei. Option • Schutzart IP67 nach EN 60529 Zubehör Zusätzlich zu beziehen: •...
  • Seite 43 Technische Daten Genauigkeitsklasse 0,03 Nenndrehmoment M N⋅m kN⋅m Nennkennwert (Spanne zwischen Drehmoment = null und Nenndrehmoment) mV/V Kennwerttoleranz (Abweichung der tatsächlichen Ausgangsgröße bei M Nennkennwert) <"0,1 Temperatureinfluss pro 10 K im Nenntemperaturbereich auf das Ausgangssignal, bezogen auf den Istwert <"0,03 auf das Nullsignal, bezogen auf den Nenn­...
  • Seite 44 Nenndrehmoment M N⋅m kN⋅m Mechanischer Schock, Prüfschärfegrad nach DIN IEC 68; Teil 2‐27; IEC 68‐2‐27‐1987 Anzahl 1000 Dauer Beschleunigung (Halbsinus) Schwingbeanspruchung Prüfschärfegrad nach DIN IEC 68, Teil 2‐27; IEC 68‐2‐6‐1982 Frequenzbereich 5 ... 65 Dauer Beschleunigung (Amplitude) Belastungsgrenzen Grenzdrehmoment bezogen auf M Bruchdrehmoment bezogen auf M >400...
  • Seite 45 Mechanische Werte Nenndrehmoment M N⋅m kN⋅m kN⋅m/ Drehsteifigkeit 2300 2600 4600 7900 Verdrehwinkel bei M Grad 0,048 0,043 0,055 0,066 0,049 0,066 0,06 0,07 Steifigkeit in axialer Richtung ca. 1000 1100 1600 Steifigkeit in radialer Richtung ca. 1400 1600 1400 2500 Steifigkeit bei Biegemoment um eine...
  • Seite 46 Plan‐ und Rundlauftoleranzen Planlauf Rundlauf Innenzentrierung Oberflächengüte der Härte 46 ... 51 HRc Plan‐ und Rundlaufflä­ chen (A, B und AB) Messbereich Planlauftoleranz (mm) Rundlauftoleranz (mm) 100N⋅m 0,01 0,01 200N⋅m 0,01 0,01 500N⋅m 0,01 0,01 1kN⋅m 0,01 0,01 2kN⋅m 0,02 0,02 3kN⋅m 0,02...
  • Seite 47 Abmessungen Standardausführung 100 Nm - 200 Nm s = Messebene (Mitte der Installationsstelle) Aufnehmer‐Anschlusskabel, 3 m (Lemo FGG6 freie Enden) Ansicht A min. Biegeradius R = 20 mm 30° ∅D 30° Messseite 6 x 60° ∅A 6 x 60° ∅B = 360°...
  • Seite 48 Standardausführung 500 Nm - 10 kNm Aufnehmer‐Anschlusskabel, 3 m s = Messebene (Mitte der Installationsstelle) (Lemo FGG6 freie Enden) α Ansicht A 22,5° min. 8 x 45° = Biegeradius 360° R = 20 mm ∅A ∅D ∅B 45° ∅B Messseite ∅C 8 x 45°...
  • Seite 49 Option: Schutzart IP67, 100 Nm - 200 Nm s = Messebene (Mitte der Installationsstelle) Aufnehmer‐Anschlusskabel, Ansicht A 3 m lang, freie Enden min. Biegeradius R = 20 mm ∅D 30° Messseite 30° 6 x 60° ∅A 6 x 60° = 360° ∅B = 360°...
  • Seite 50 Option: Schutzart IP67, 500 Nm - 10 kNm s = Messebene (Mitte der Installationsstelle) PVC‐Kabel, 3 m lang, freie Enden α Ansicht A 22,5° min. Biegeradius 8 x 45° = R = 20 mm 360° ∅D ∅A ∅B 45° ∅B Messseite ∅C 8 x 45°...
  • Seite 52 Form. Sie stellen keine Beschaffenheits- oder Haltbarkeits- garantie im Sinne des §443 BGB dar und begründen keine Haftung. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 S 64293 Darmstadt S Germany Tel. +49 6151 803-0 S Fax: +49 6151 803-9100 Email: info@hbm.com www.hbm.com...