Risques / Effets secondaires
• Maladie artérielle périphérique légère à modérée
• Sensation altérée - doit être capable de sentir la pression
appliquée
• Intolérance au(x) matériau(x)
• Utilisation pédiatrique et assistée - doit être capable de
détecter et de communiquer la pression appliquée
Utilisateurs prévus et groupe de patients ciblé
Parmi les utilisateurs prévus comptent les professionnels
de la santé et les patients, y compris les personnes fournis-
sant une assistance dans le domaine des soins après que
des professionnels de la santé ont donné l'information.
Groupe de patients ciblé: Les professionnels de la santé
traitent les adultes et les enfants selon les dimensions/tail-
les offertes et les fonctions/indications requises sur la base
des informations du fabricant sous leur propre responsabi-
lité.
Conseils de port
Remarque : à moins que votre médecin traitant n'en décide
autrement ou ne le recommande, nous vous recommandons
de porter le prodiut en même temps que les options de pied
correspondantes qui accompagnent le set. En cas de doute,
veuillez consulter votre médecin traitant.
Assurez-vous toujours que les attaches Velcro sont placées
sur les coussinets d'appui correspondants. Assurez-vous tou-
jours que l'intervalle de pression correct qui a été prescrit est
appliqué. Desserrez légèrement les bandes du système pen-
dant la nuit. Chaque ligne verticale BPS sur les bandes peut
se trouver à un endroit différent sur la jambe en fonction de
la taille et de la forme de la jambe. Ces lignes ne doivent pas
nécessairement être alignées en dessous du milieu de la jam-
be ni à aucun autre endroit particulier sur la jambe. En cas de
douleur, enlevez immédiatement le système de bandes.
Lorsque les bandes sont placées correctement, elles doivent
légèrement se chevaucher, sans espace entre elles. Ne pas
insérer les bandes sous le legging. Les attaches Velcro ne doi-
vent jamais être en contact avec la peau !
Directives d'application
Étape 1: Enfiler la doublure circaid comprise (jambe ou che-
ville) jusqu'au genou (pour legging inférieur) ou jusqu'à
l'aine (pour la jambe au complet).
Étape 2: Placer l'endos de la compresse côté jambe avec sa
couture le long de l'arrière-jambe.
Étape 3: Dérouler les deux bandes supérieures et les fixer,
sans trop serrer, sur l'extérieur du legging afin de l'ancrer en
place. Cela vous permettra de remonter ou abaisser facile-
ment le legging pour obtenir le bon positionnement.
Le legging devrait maintenant reposer à plat sur la jambe et
ne former aucun pli.
Ajustez chaque bande afin d'obtenir une compression
ferme et confortable.
Pour les instructions concernant la carte BPS permettant
de régler le niveau de compression recommandé, voir la
section « Utilisation du Built-In-Pressure System ».
Remarque: Si le legging est utilisé conjointement avec un élé-
ment de compression de pied ou s'il en a un compris : Pour ap-
pliquer le bandage pied et cheville à chevauchement adaptab-
le pac band, juxtalite ou le bandage juxtafit, suivre les
directives comprises dans l'emballage.
Ne pas serrer la bande de cheville à ce moment-ci. Pour le port
du bandage pied et cheville à une seule courroie, ne l'appliquer
qu'après avoir mis en place le legging de compression.
Étape 4: Dérouler les deux bandes du bas et fixer solidement
la bande la plus basse sur la partie extérieure du legging
jusqu'à l'obtention d'un niveau de compression ferme et
confortable.
La bande la plus basse peut être identifiée par l'étiquette
d'entretien.
Étape 5: Tout en retenant la seconde bande, détacher la pro-
chaine bande. Fixer solidement la seconde bande et poursu-
ivre ce processus avec les autres bandes en vous dirigeant
vers le haut de la jambe.
Assurez-vous que les bandes sont ajoutées en alternance.
Étape 6: Une fois que toutes les bandes sont fixées, vérifiez
qu'il n'y a pas d'espace entre les bandes et que celles-ci
Étape 7: Une fois toutes les bandes bien fixées, inspecter le
système pour toute ouverture ou pli. Si nécessaire, ajustez
les bandes.
Si désiré, vous pouvez maintenant replier les parties du
haut et du bas de la doublure (de jambe ou de cheville) cir-
caid sur le rebord du legging.
Étape 8 (optionnelle): Finition d'application de compression
au pied. À ce moment-ci, finir d'appliquer une compression
au pied comme indiqué dans le mode d'emploi de la com-
presse. La bande de cheville chevauchera sur la partie in-
férieure du legging juxtafit.
Étape 9 (optionnelle): Si comprises dans votre système de
compression personnalisé, appliquer les courroies étagères.
Utiliser les courroies étagères pour procurer un soutien
supplémentaire ou protection de zones sensibles en les en-
roulant vers le haut autour de la jambe jusqu'à ce qu'une
compression ferme et confortable soit obtenue.
Étape 10 (optionnelle): Si la genouillère est comprise dans
votre système, l'appliquer à ce moment-ci. Placer le couvre-
genou sur la rotule du genou et tirer les languettes de
chaque coin jusqu'à obtenir une compression ferme et con-
fortable. Une fois bien appuyé contre le genou, attachez
solidement les languettes à la guêtre.
Note: Si vous utilisez un couvre-bandage circaid , mettez-le en
place à ce moment. Glisser le couvre-bandage sur la guêtre et
le fixer à l'aide de sa bordure supérieure auto-agrippante. Pour
plus d'information, se référer aux instructions d'utilisation
comprises avec le couvre-bandage.
Instructions pour retirer
Pour déposer le legging, retirer en premier le couvre-ban-
dage (le cas échéant), puis déposer le couvre-genou, les
courroies étagères et/ou la compresse de pied (le cas
échéant). Déplier ensuite la doublure circaid.
Détacher toutes les bandes du legging en commençant par
celle du haut. Repliez chaque bande sur elle-même afin que
ses languettes de fixation demeurent exemptes de charpie.
Retirez la guêtre et ensuite la doublure circaid (de jambe ou
cheville).
Utilisation de la carte Built-In-Pressure (système de pres-
sion intégrée):
Étape 1: Localisez la carte repère built-in pressure system
dans l'emballage.
Étape 2: Déterminez le bon côté pour la carte BPS selon la
circaid® • 7