Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher IB 10/8 L2P Bedienungsanleitung Seite 33

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IB 10/8 L2P:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Palanca de fijación
La palanca de fijación evita la activación involuntaria de
la pistola pulverizadora.
La palanca de disparo solo se puede accionar si se ha
levantado previamente la palanca de fijación.
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en www.kaercher.com.
Vestuario de protección
Gafas de protección de visión total, antiniebla, n.º de re-
ferencia: 6.321-208.0
Guantes de protección contra el frío con perfil antidesli-
zante, categoría III según la norma EN 511, n.º de refe-
rencia: 6.321-210.0
Protección para oídos con diadema, n.º de referencia:
6.321-207.0
Alcance de suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro du-
rante el desembalaje. Póngase en contacto con su dis-
tribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de
transporte.
Elementos de control
Figura A
Rodillo de dirección con freno de estacionamiento
1
Acoplamiento para la manguera de detergente para
2
pulverización
Acoplamiento para el cable de control
3
Campo de control
4
Asa de empuje
5
Soporte para pistola pulverizadora
6
Compartimentos
7
Soporte de boquilla
8
Boquilla de chorro
9
Pistola pulverizadora
10
Tecla de aire comprimido/perdigones de hielo con
11
indicador luminoso
se ilumina en rojo: chorro de aire a presión
off: chorro de perdigones de hielo
Palanca del gatillo
12
Palanca de fijación
13
Cono de retención
14
Manguera de detergente para pulverización
15
Indicador luminoso de alimentación de tensión
16
se ilumina en verde: alimentación de tensión co-
rrecta
Indicador luminoso de aire comprimido
17
se ilumina en verde: alimentación de aire compri-
mido correcta.
Indicación de fallo en pistola pulverizadora
18
se ilumina en amarillo: palanca del gatillo fijada
(p. ej., con abrazadera de cables)
parpadea en amarillo: no hay ninguna pistola pul-
verizadora conectada al equipo
Indicación de fallo en alimentación de aire compri-
19
mido
se ilumina en rojo: alimentación de aire compri-
mido a presión demasiado baja
parpadea en rojo: presión interna del equipo de-
masiado alta
Indicación de fallo en producción de perdigones
20
se ilumina en rojo: motor de accionamiento de
producción de perdigones bloqueado
Indicación de fallo en dosificación de perdigones
21
se ilumina en rojo: motor de accionamiento del
dispositivo de dosificación bloqueado
parpadea en rojo: motor de accionamiento del
dispositivo de dosificación sobrecalentado
Interruptor de programa
22
Display
23
Conexión de la bombona
24
Tornillo de cierre
25
Anillo obturador de cobre
26
Filtro de dióxido de carbono
27
Brida roscada
28
Anillo obturador para conexión de la bombona (re-
29
ferencia de pedido 6.574-316.0)
Bombona de dióxido de carbono con tubo sumergi-
30
ble (fuera del alcance del suministro)
Manguera de dióxido de carbono
31
Correa de la bombona de dióxido de carbono
32
Riel de soporte para Homebase
33
Soporte de manguera/portacables con tensor de
34
goma
Abertura para reinicio del guardamotores (solo para
35
IB 10/8 L2P)
Cable de red con conector de red
36
Empuñadura
37
Conexión de aire comprimido
38
Superficie para bombona de dióxido de carbono
39
Manguera de escape de dióxido de carbono
40
Regulador de presión (solo para IB 10/15 L2P Adv)
41
Pantalla
Interruptor de programa en el nivel 1...3:
Figura B
Presión del chorro
1
Tiempo de servicio total
2
El servicio de postventa es necesario
3
Tiempo de exposición desde el último reinicio
4
Interruptor de programa en la posición de reinicio:
Figura C
Para restablecer el tiempo de exposición, pulsar la
1
tecla de aire comprimido/perdigones de hielo
Tiempo restante hasta el próximo servicio de pos-
2
tventa
Tiempo de exposición desde el último reinicio
3
Puesta en funcionamiento
PELIGRO
Peligro de lesiones
Los perdigones de hielo seco pueden salirse de los
componentes dañados y causar lesiones.
Antes de la puesta en funcionamiento, verifique que to-
dos los componentes del equipo, en particular la man-
guera de detergente para pulverización, estén en buen
estado. Sustituya los módulos dañados por otros en
perfecto estado. Limpie los módulos sucios y comprue-
be que funcionan correctamente.
CUIDADO
Peligro de daños
El agua de condensación puede gotear por la carcasa
del equipo al suelo.
No utilice el equipo en una superficie sensible a la hu-
medad.
1. Abrir la válvula de salida y drenar el agua de con-
densación que se haya acumulado en el equipo.
2. Cerrar la válvula de salida.
3. Colocar el equipo sobre una superficie plana en ho-
rizontal.
4. Bloquear los rodillo de dirección con los frenos de
estacionamiento.
5. Conectar la manguera de detergente para pulveri-
zación al acoplamiento del equipo.
Figura H
Cable de control
1
Tuerca racor
2
Acoplamiento del cable de control
3
Acoplamiento de la manguera de detergente para
4
pulverización
Tuerca racor
5
Manguera de detergente para pulverización
6
6. Enroscar la tuerca racor de la manguera de deter-
gente para pulverización y apretarla ligeramente
con una llave de boca.
7. Insertar el cable de control en el equipo.
8. Enroscar la tuerca racor del cable de control y apre-
tarla a mano.
9. Insertar la pistola pulverizadora con el cono de re-
tención en el soporte del equipo.
Español
PELIGRO
Riesgo de asfixia
El dióxido de carbono sale de la manguera de escape.
A partir de una concentración del 8 por ciento en volu-
men en el aire que se respira, el dióxido de carbono pro-
duce desmayos, paro respiratorio y muerte. La
concentración máxima en el lugar de trabajo es del
0,5 %. El dióxido de carbono es más pesado que el aire
y se acumula en zanjas, sótanos y sumideros.
Colocar la manguera de escape de modo que nadie co-
rra peligro por el escape de dióxido de carbono.
Aviso: El dióxido de carbono es más pesado que el ai-
re. Asegúrese de que el dióxido de carbono no baje, por
ejemplo, desde el exterior a un sótano debajo del taller
(flujo).
10. Colocar la manguera de escape al aire libre o co-
nectarla a un dispositivo de aspiración.
Cambio de boquilla
La boquilla de la pistola pulverizadora puede cambiarse
para adaptar el equipo al material y al grado de sucie-
dad del objeto a limpiar.
PELIGRO
Peligro de lesiones
El equipo puede arrancar de manera imprevista y pro-
vocar lesiones y quemaduras por perdigones de hielo
seco.
Coloque el interruptor de programa en "0/OFF" antes de
cambiar la boquilla.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Inmediatamente después de su uso, la boquilla está
muy fría y puede causar quemaduras por frío si se toca.
Deje que se descongele antes de sustituirla o utilice
guantes de protección.
CUIDADO
Peligro de daños
No utilice el equipo si no hay ninguna boquilla conecta-
da a la pistola pulverizadora.
1. Presione el botón de desbloqueo hacia abajo y sa-
que la boquilla de la pistola pulverizadora.
Figura D
Pistola pulverizadora
1
Pivote
2
Boquilla de chorro
3
Botón de desbloqueo
4
2. Presione la otra boquilla de la pistola pulverizadora
hasta que encaje en su sitio.
Aviso: La boquilla estará correctamente encajada
cuando el pivote ya no sobresalga de la carcasa. La
boquilla se puede girar y orientarse según se re-
quiera.
Conexión de aire comprimido
Aviso
Para un funcionamiento sin problemas, el aire compri-
mido debe tener un contenido de humedad del aire bajo
(humedad relativa del aire máxima 5 %, punto de rocío
por debajo de 0 °C). El aire comprimido debe estar libre
de aceite, suciedad y objetos extraños.
El aire comprimido debe estar seco y sin aceite, al me-
nos un postenfriador y un separador deben estar pos-
conectados al compresor.
La alimentación de aire comprimido debe estar equipa-
da con un reductor de presión suministrado por el clien-
te.
1. Ponerse el equipo de protección personal.
2. Conectar una manguera neumática a la conexión
de aire comprimido del equipo.
3. Abrir lentamente la válvula de cierre de aire compri-
mido suministrada por el cliente.
Conexión de la bombona de dióxido de
carbono
Requisitos para la alimentación de CO
● Bombona de CO
con tubo de inmersión para la ex-
2
tracción de CO
líquido.
2
Nota
Las bombonas de CO
con tubo de inmersión (también
2
llamado tubo ascendente) suelen estar marcadas con
una gran "T" en la bombona o en su parte posterior.
En algunos casos, el tubo de inmersión se simboliza
además con una línea de color vertical en la bombona.
● La calidad del CO
debe corresponder a la informa-
2
ción del capítulo "Uso previsto".
CUIDADO
Fallos funcionales
Una válvula de presión residual o una válvula de reten-
ción en conexión con la bombona de CO
extraiga la cantidad de CO
necesaria.
2
Si se utiliza una bombona de CO2 con válvula de pre-
sión residual, debe instalarse la válvula de presión resi-
:
2
evita que se
2
33

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ib 10/15 l2p advanced1.574