Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HD 5/11 E Classic 
HD 5/11 EX Plus Classic
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Türkçe
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenščina
Româneşte
Hrvatski
Srpski
Ελληνικά
Русский
Українська
Български
Việt
Bahasa Melayu
Indonesia
(06/23)
97688570
6
11
17
22
28
33
39
44
49
55
60
65
70
75
80
86
91
97
102
108
113
119
124
129
135
141
147
153
158
164

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HD 5/11 E Classic

  • Seite 1 HD 5/11 E Classic  Deutsch HD 5/11 EX Plus Classic English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Български Việt Bahasa Melayu...
  • Seite 6 Inhalt ● Aktivchlor: < 0,3 mg/l ● Frei von üblen Gerüchen Allgemeine Hinweise ........... Umweltschutz Bestimmungsgemäße Verwendung ....Umweltschutz ............Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Zubehör und Ersatzteile ........Elektrische und elektronische Geräte enthalten Lieferumfang ............wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- Sicherheitshinweise..........
  • Seite 7 Abbildung D Kabelhaken 4. Den Hochdruckschlauch an die Hochdruckpistole Wasserfilter anschließen. 5. Nur bei HD 5/11 E Classic: Den Hochdruckschlauch Aufbewahrungsköcher für Strahlrohr (langes Strahl- am Hochdruckanschluss befestigen. rohr) 6. Nur bei HD 5/11 EX Plus Classic: Die Handkurbel in die Öffnung der Schlauchhaspel drücken und si-...
  • Seite 8 Betrieb mit Reinigungsmittel Anschlusswerte siehe Typenschild bzw. technische Da- ten. Hinweis 1. Das Netzkabel abwickeln und auf den Boden legen. Für den Betrieb mit Reinigungsmittel ist eine Schaum- 2. Den Netzstecker in die Steckdose stecken. lanze (optional) erforderlich. WARNUNG Wasseranschluss Falscher Umgang mit Reinigungsmitteln Anschluss an eine Wasserleitung Gesundheitsgefahr...
  • Seite 9 Pflege und Service 3. Die Sicherungsraste zurückschieben, um die Hoch- druckpistole zu entriegeln. GEFAHR 4. Die Hochdruckpistole öffnen. Das Gerät startet er- Versehentliches Starten des Geräts neut. Verletzungsgefahr, Stromschlag Betrieb beenden Das Gerät sofort abschalten und vor dem Durchführen 1. Den Wasserzulauf schließen. von Arbeiten den Netzstecker ausstecken.
  • Seite 10 Garantiebedin- dienststelle. gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen (Adresse siehe Rückseite) wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- Technische Daten HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elektrischer Anschluss Spannung 220 - 240 220 - 240...
  • Seite 11 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Unsicherheit K Schalldruckpegel L dB(A) Unsicherheit K dB(A) Schallleistungspegel L + Unsicherheit K dB(A) Technische Änderungen vorbehalten. Symbols on the device ........Description of the device........EU-Konformitätserklärung Initial startup............Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Operation ............
  • Seite 12 If any accessories are missing or in the event of any Description of the device shipping damage, please notify your dealer. Overview of HD 5/11 E Classic Safety instructions Illustration A ● It is essential that you read the safety instructions 5.951-949.0 before initial start-up.
  • Seite 13 4. Screw the high-pressure hose to the high-pressure motor only starts up when the high-pressure gun is gun. open. 5. Only HD 5/11 E Classic: Fasten the high-pressure ● The high-pressure hose should be kept away from hose to the water outlet. sharp edges.
  • Seite 14 ATTENTION 8. Close the safety lever of the high-pressure gun and push the safety lock forward. Unsuitable detergents Transportation Damage to the device and the objects to be cleaned Use only detergents approved by KÄRCHER. CAUTION Observe the dosing recommendations and notes pro- vided with the detergent.
  • Seite 15 We shall remedy pos- (See overleaf for the address) sible malfunctions on your device within the warranty period free of cost, provided that a material or manufac- Technical data HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Electrical connection Voltage...
  • Seite 16 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Water connection Feed pressure (max.) MPa (bar) 1.0 (10) 1.0 (10) Input temperature (max.) °C Input amount (min.) l/h (l/min) 720(10) 720 (12) Suction height (max.) Device performance data Nozzle size of standard nozzle...
  • Seite 17 Remarques générales Accessoires et pièces de rechange Veuillez lire le présent le manuel d'ins- Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- tructions original et les consignes de sé- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- curité jointes avant la première ment sûr et sans défaut de votre appareil.
  • Seite 18 4. Vissez le tuyau haute pression sur le pistolet haute Filtre à eau pression. 5. Le HD 5/11 E Classic uniquement : Fixez le tuyau Carquois de stockage de lance de pulvérisation haute pression à la sortie d'eau. (pour lance de pulvérisation longue) 6.
  • Seite 19 eau. Consultez le chapitre Caractéristiques tech- Observez les conseils de dosage et remarques fournies niques relatif aux exigences. avec le détergent. 2. Raccordez le séparateur de système et le raccord Pour la protection de l'environnement, utilisez le dé- d’eau de l’appareil avec un tuyau (longueur mini- tergent avec parcimonie.
  • Seite 20 Transport Remarque L'huile usagée ne peut être éliminée que dans les points PRÉCAUTION de collecte prévus à cet effet. Veuillez jeter toute huile Non-observation du poids usagée dans ces points de collecte. La pollution de l'en- Risque de blessure et d'endommagement vironnement par de l'huile usagée est punie par la loi.
  • Seite 21 (Voir l'adresse au dos) sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau Caractéristiques techniques HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Raccordement électrique Tension...
  • Seite 22 2000/14/CE : annexe V Acqua sporca Niveau de puissance acoustique dB(A) Usura precoce o incrostazioni nell'apparecchio HD 5/11 E Classic Alimentare l’apparecchio solo con acqua pulita o ricicla- Mesuré : 89,8 ta che non superi i valori limite. Garanti : 92...
  • Seite 23 ● Osservare le norme nazionali antinfortunistiche ap- Descrizione del dispositivo plicabili. I pulitori a getto di liquido devono essere controllati periodicamente. I controlli devono essere Panoramica di HD 5/11 E Classic registrati per iscritto. Figura A ● Non apportare modifiche al dispositivo o agli acces- sori.
  • Seite 24 ● Il dispositivo è dotato di un pressostato. Il motore si 5. Solo HD 5/11 E Classic: Fissare il tubo flessibile ad avvia solo se la pistola ad alta pressione è aperta. alta pressione all’uscita dell’acqua.
  • Seite 25 Trasporto Osservare le indicazioni e il dosaggio del detergente. Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di PRUDENZA prodotti detergenti. Mancata osservanza del peso I detergenti KÄRCHER assicurano un uso senza guasti. Pericolo di lesioni e di danneggiamento Non esitare a richiedere una consulenza, oppure a con- Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
  • Seite 26 Entro il scontrino di acquisto. termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali (Indirizzo vedi retro) guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- Dati tecnici HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Collegamento elettrico Tensione 220 - 240...
  • Seite 27 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Grado di protezione IPX5 IPX5 Protezione di rete (lento) Cavo di prolunga 30 m Collegamento idrico Pressione in entrata (max.) MPa (bar) 1,0 (10) 1,0 (10) Temperatura in entrata (max.) °C Portata (min.)
  • Seite 28 Cuidado y servicio ..........Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actualizada sobre las sustan- Ayuda en caso de avería........cias contenidas en: www.kaercher.de/REACH Garantía .............. Datos técnicos ............. Accesorios y recambios Declaración de conformidad UE......Utilice únicamente accesorios y recambios originales, Avisos generales estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
  • Seite 29 Funda de almacenamiento para manguera pulveri- de alta presión. zadora (para mangueras largas) 5. Solo HD 5/11 E Classic: Apriete la manguera de alta Conexión de entrada de agua presión a la salida de agua. 6. Solo HD 5/11 EX Plus Classic: Introduzca la mani-...
  • Seite 30 Conexión de agua ADVERTENCIA Conexión a una línea de agua Uso erróneo de los detergentes Riesgos para la salud ADVERTENCIA Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad relati- Riesgo para la salud debido al retorno de agua con- vas al detergente. taminada a la red de agua potable.
  • Seite 31 Cuidado y servicio Desconexión 1. Cierre el suministro de agua. PELIGRO 2. Abra la pistola de alta presión. Iniciar el dispositivo de forma involuntaria 3. Coloque el interruptor alimentación en la posición Riesgo de lesiones, choque eléctrico «1» y deje que el dispositivo funcione durante 5 a Antes de realizar cualquier tarea, apague el dispositivo 10 segundos.
  • Seite 32 Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- (Dirección en el reverso) tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa Datos técnicos HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Conexión eléctrica Tensión...
  • Seite 33 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Nivel de vibraciones mano-brazo pistola de alta presión m/s 2,27 2,27 Inseguridad K Nivel de presión acústica L dB(A) Inseguridad K dB(A) Intensidad acústica L + Inseguridad K dB(A) Reservado el derecho de realizar modificaciones técni- Volume do fornecimento ........
  • Seite 34 Instruções de segurança Descrição do dispositivo ● É essencial ler as instruções de segurança 5.951- Visão geral do HD 5/11 E Classic 949.0 antes do primeiro arranque. ● Respeite as regulamentações nacionais relativas às Figura A lavadoras de alta pressão.
  • Seite 35 Aviso pressão. ● O aparelho pode operar-se na vertical. 5. Apenas HD 5/11 E Classic: Fixe a mangueira de alta ● O aparelho está equipado com um comutador de pressão à saída de água. pressão. O motor só arranca com a pistola de alta 6.
  • Seite 36 2. Abra a alimentação de água. pistola de alta pressão e melhorar a vida útil do equipa- 3. Coloque o interruptor de alimentação na posição mento. "1". 1. Feche a pistola de alta pressão e o aparelho irá pa- 4. Abra o bloqueio de segurança da pistola de alta rar.
  • Seite 37 2. Bombeie o produto anticongelante corrente através 3. Verificar a estanqueidade do aparelho. São admis- do aparelho. síveis 3 gotas de água por minuto. Contactar o ser- 3. Deixe o aparelho funcionar durante 1 minuto, no viço de assistência técnica em caso de fugas máximo, até...
  • Seite 38 Dados técnicos HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Ligação eléctrica Tensão 220 - 240 220 - 240 Fase Frequência Potência da ligação Tipo de protecção IPX5 IPX5 Protecção da rede (de acção lenta) Cabo de extensão 30 m Ligação de água...
  • Seite 39 Winnenden, 01/01/2019 ● actieve chloor: < 0,3 mg/l ● Vrij van onaangename geuren Inhoud Milieubescherming Algemene instructies ........... De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Ver- Beoogd gebruik ........... wijder verpakkingen op een milieuvriendelijke Milieubescherming ..........manier. Toebehoren en reserveonderdelen ..... Elektrische en elektronische apparaten bevatten Leveringsomvang ..........
  • Seite 40 3. Sluit de spuitlans aan op het hogedrukpistool. Afbeelding D Kabelhaak 4. Schroef de hogedrukslang op het hogedrukpistool. 5. Alleen HD 5/11 E Classic: Bevestig de hoge- Waterfilter drukslang aan de wateraansluiting. Opbergkoker voor de spuitlans (voor lange spuit- 6. Enkel HD 5/11 EX Plus Classic: Duw de handslinger...
  • Seite 41 Wateraansluiting Neem de veiligheidsinstructies op het reinigingsmiddel in acht. Aansluiting op een waterleiding LET OP WAARSCHUWING Ongeschikte reinigingsmiddelen Gezondheidsrisico door terugstromen van veront- Beschadiging van het apparaat en van de te reinigen reinigd water in het drinkwaternet. objecten Neem de voorschriften van uw waterleidingbedrijf in Gebruik alleen door KÄRCHER goedgekeurde reini- acht.
  • Seite 42 3. Zet de aan/uit-schakelaar op "1" en laat het appa- deze locaties. Het milieu vervuilen met oude olie is straf- raat 5 tot 10 seconden draaien. baar. 4. Zet de aan/uit-schakelaar op "0". Veiligheidsinspectie/onderhoudscontract 5. Sluit het hogedrukpistool. Met uw dealer kunt u een regelmatige veiligheidsin- 6.
  • Seite 43 Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we (adres zie achterzijde) binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate- Technische gegevens HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elektrische aansluiting Spanning 220 - 240...
  • Seite 44 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Onzekerheid K Geluidsdrukniveau L dB(A) Onzekerheid K dB(A) Geluidsvermogensniveau L + onzekerheid K dB(A) Technische wijzigingen voorbehouden. Cihazdaki semboller..........Cihazın açıklaması..........EU-conformiteitsverklaring İlk işletime alma........... Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine Çalıştırma............
  • Seite 45 Cihazın açıklaması Güvenlik talimatları HD 5/11 E Classic'e genel bakış ● İlk çalıştırmadan önce 5.951-949.0 güvenlik talimat- Şekil A larını okumanız çok önemlidir. ● Sıvı jet temizleyicilere yönelik ulusal düzenlemelere Nozül vidaları...
  • Seite 46 4. Yüksek basınç hortumunu yüksek basınçlı tabanca- ● Yüksek basınç hortumu keskin kenarlardan uzak tu- ya vidalayın. tulmalıdır. 5. Sadece HD 5/11 E Classic: Yüksek basınç hortumu- 1. Hortum makaralı cihazlarda: Yüksek basınç hortu- nu su çıkışına sabitleyin. munu hortum makarasından tamamen açın.
  • Seite 47 Nakliye DIKKAT Uygun olmayan temizleme maddeleri TEDBIR Cihaz ve temizlenecek objelerin hasar görmesi Ağırlığın dikkate alınmaması Sadece KÄRCHER tarafından izin verilen temizleme Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur maddelerini kullanın. Taşıma sırasında cihazın ağırlığını dikkate alın. Temizleme maddelerindeki dozaj tavsiyelerini ve uyarı- 1.
  • Seite 48 şartları geçerlidir. Garanti süresi içerisinde ciha- (Adres için Bkz. Arka sayfa) zınızda oluşabilecek hasarları, üretim veya malzeme Teknik bilgiler HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elektrik bağlantısı Gerilim 220 - 240...
  • Seite 49 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Giriş miktarı (min.) l/h (l/min) 720(10) 720 (12) Emme yüksekliği (maks.) Cihaz performans verileri Standart enjektörün enjektör boyutu Pompalama miktarı, su l/h (l/min) 500 (8,4) 500 (8,4) Çalışma basıncı MPa (bar)
  • Seite 50 Information om tillbehör och reservdelar finns på utanför arbetsområdet. www.kaercher.com. Beskrivning av maskinen Leveransens omfattning Översikt över HD 5/11 E Classic Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas eller Bild A om det finns transportskador.
  • Seite 51 3. Anslut strålröret till spruthandtaget. Högtrycksslang Bild D Sprutkrok 4. Skruva fast högtrycksslangen på spruthandtaget. 5. Endast HD 5/11 E Classic: Anslut högtrycksslangen Extra handtag till vattenutloppet. Kabelkrok 6. Endast HD 5/11 EX Plus Classic: Stick in handveven i hålet på slangvindan och kontrollera att handveven Vattenfilter sitter fast.
  • Seite 52 ● Låt inte högtrycksslangen komma i kontakt med 1. Stäng spruthandtaget, maskinen avbryter driften. vassa kanter. 2. Tryck säkerhetslåset framåt för att stänga spr- 1. På maskiner med slangvinda: Rulla av hela hög- uthandtagets säkerhetslås. trycksslangen från slangvindan. 3. Tryck tillbaka säkerhetslåset för att öppna spr- 2.
  • Seite 53 Eventuella fel på (Se baksidan för adress) maskinen repareras utan kostnad inom garantitiden, under förutsättning att de orsakats av ett material- eller Tekniska data HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elanslutning Spänning 220 - 240...
  • Seite 54 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Nätsäkring (trög) Förlängningskabel 30 m Vattenanslutning Tilloppstryck (max.) MPa (bar) 1,0 (10) 1,0 (10) Tilloppstemperatur (max.) °C Tilloppsmängd (min.) l/h (l/min) 720(10) 720 (12) Insugningshöjd (max.) Effektdata maskin Standardmunstyckets munstycksstorlek Transportmängd, vatten...
  • Seite 55 Lisävarusteet ja varaosat Ohjeita häiriöissä ..........Takuu..............Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- Tekniset tiedot ............. raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt- EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....tömän käytön. Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta Yleisiä ohjeita www.kaercher.com. Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä Toimituksen sisältö...
  • Seite 56 3. Liitä ruiskuputki korkeapainepistooliin. Laitekytkin Kuva D 4. Ruuvaa korkeapaineletku korkeapainepistooliin. Korkeapaineletku 5. Vain HD 5/11 E Classic: Kiinnitä korkeapaineletku Pistoolin koukku veden ulosmenoon. 6. Vain HD 5/11 EX Plus Classic: Työnnä käsikampi Lisäkahva letkukelan aukkoon ja varmista, että käsikampi on Kaapelin koukku kunnolla kiinnitetty.
  • Seite 57 Suuttimen vaihto 4. Anna laitteen käydä, kunnes poistuvassa vedessä ei enää ole ilmakuplia. VAARA 5. Kytke laite pois päältä. 6. Asenna korkeapainesuutin. Loukkaantumisvaara! Kytke laite pois päältä ennen suuttimen vaihtoa, äläkä Käyttö käytä käsisuihkupistoolia ennen kuin laite on paineeton. Kiinnitä korkeapainepistooli. Työnnä sitä varten var- VAARA mistusvipua eteenpäin.
  • Seite 58 2. Tarkasta, onko korkeapaineletkussa vaurioita. Vaih- Huomioi varastoitaessa laitteen paino. Varastoi laite vain sisätiloihin. da vaurioitunut korkeapaineletku välittömästi. 3. Tarkasta laitteen tiiviys. 3 pisaraa vettä minuutissa Jäätymissuojaus on sallittu. Jos vuoto on merkittävä, ota yhteyttä HUOMIO asiakaspalveluun. Jäätyminen rikkoo laitteen, ellei sitä tyhjennetä ko- Viikoittain konaan vedestä.
  • Seite 59 Takuutapauksessa pyydämme ottamaan pään valtuutettuun asiakaspalveluun. (Osoite, katso takasivu) Tekniset tiedot HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Sähköliitäntä Jännite 220 - 240...
  • Seite 60 ● Stoffer som kan filtreres ut: < 50 mg/l, ingen slipe- midler ● Hydrokarboner: < 20 mg/l ● Klorid: < 300 mg/l H. Jenner S. Reiser ● Sulfat: < 240 mg/l Director Regulatory Affairs & Certification ● Kalsium: < 200 mg/l Chairman of the Board of Management ●...
  • Seite 61 3. Koble spraylansen til høytrykkspistolen. Tilleggshåndtak Figur D Kabelkrok 4. Skru høytrykksslangen til høytrykkspistolen. 5. Kun HD 5/11 E Classic: Koble høytrykksslangen til Vannfilter vannutløpet. Oppbevaringskogger for sprøytelanse (for lang 6. Kun HD 5/11 EX Plus Classic: Skyv håndsveiven inn i hullet i slangetrommelen og pass på...
  • Seite 62 Vanntilkobling Følg doseringsanbefalingene og anvisningene som føl- ger med rengjøringsmiddelet. Tilkobling til vannledning Vær sparsommelig i bruken av rengjøringsmidler for å ADVARSEL skåne miljøet. Helsefare det forurensede vannet strømmer tilbake KÄRCHER-vaskemidler sikrer feilfri drift. Be om en kon- til drikkevannsettverket. sultasjon, eller bestill katalogen vår eller informasjons- Følg regelverket fra vannforsyningsselskapet.
  • Seite 63 Sikkerhetsinspeksjon/vedlikeholdskontrakt 3. Uten slangetrommel: Vikle opp høytrykksslangen og heng den over kroken. Du kan avtale regelmessig sikkerhetsinspeksjon med Med slangetrommel: Vikle opp høytrykksslangen på forhandleren din, eller inngå en vedlikeholdskontrakt. slangetrommelen. Snakk med dem for råd. 4. Når du transporterer enheten i kjøretøy, må du sikre Vedlikeholdsintervaller den mot bevegelse og velt.
  • Seite 64 (Se adresse på baksiden) landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i ga- rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- el- Tekniske spesifikasjoner HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elektrisk tilkobling Spenning...
  • Seite 65 ● Stoffer, der kan bortfiltreres: < 50 mg/l, ingen sliben- de stoffer ● Kulbrinter: < 20 mg/l ● Chlorid: < 300 mg/l H. Jenner S. Reiser ● Sulfat: < 240 mg/l Director Regulatory Affairs & Certification ● Kalcium: < 200 mg/l Chairman of the Board of Management ●...
  • Seite 66 3. Tilslut sprøjtelansen til højtrykspistolen. Pistolkrog Figur D Ekstra håndtag 4. Skru højtryksslangen på højtrykspistolen. 5. Kun HD 5/11 E Classic: Fastgør højtryksslangen på Kabelkrog vandudløbet. 6. Kun HD 5/11 EX Plus Classic: Skub håndsvinget ind Vandfilter i hullet på slangetromlen, og sørg for, at håndsvinget Opbevaringskogger til sprøjtelanse (til lang sprøjte-...
  • Seite 67 Se typeskiltet eller de tekniske data for tilslutningsvær- Overhold sikkerhedshenvisningerne på rengøringsmid- dierne. let. 1. Rul netledningen ud, og læg den på jorden. BEMÆRK 2. Sæt netstikket i stikkontakten. Uegnede rengøringsmidler Beskadigelse af apparatet og de genstande, der skal Vandtilslutning rengøres Tilslutning til en vandledning Anvend kun rengøringsmidler, der er godkendt af KÄR-...
  • Seite 68 Transport Gammel olie må kun bortskaffes på anviste indsam- FORSIGTIG lingssteder. Bortskaf al gammel olie på disse steder. Manglende overholdelse af vægten Ifølge loven er det strafbart at forurene miljøet med Fare for kvæstelser og beskadigelse gammel olie. Vær opmærksom på maskinens vægt ved transporten. Sikkerhedsinspektion/ 1.
  • Seite 69 Eventuelle fejl ved maski- (Se adressen på bagsiden) nen udbedres gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du Tekniske data HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elektrisk tilslutning Spænding...
  • Seite 70 Must vesi 2000/14/EF: Bilag V Enneaegne kulumine või ladestused seadmes Lydeffektniveau dB (A) Varustage seadet ainult puhta vee või taaskasutusvee- HD 5/11 E Classic ga, mis ei ületa piirväärtusi. Målt: 89,8 Veevarustusele kehtivad järgmised piirväärtused: Garanteret: 92 ● pH-väärtus: 6,5-9,5 HD 5/11 EX Plus Classic ●...
  • Seite 71 Seadme kirjeldus Värvikood ● Puhastusprotsessi juhtelemendid on kollased. HD 5/11 E Classic ülevaade Lahtipakkimine Joonis A 1. Kontrollige lahtipakkimisel pakendi sisu. Otsakukruvid 2. Informeerige transpordikahjude korral kohe edasi- müüjat.
  • Seite 72 5. Ainult HD 5/11 E Classic: Kinnitage kõrgsurvevoolik 5. Avage kõrgsurvepüstol. veeühenduse külge. 6. Suunake kõrgsurvepüstol puhastatavale objektile ja 6. Ainult HD 5/11 EX Plus Classic: Lükake käsivänt alustage puhastustoimingut. voolikurulli avasse ja veenduge, et käsivänt on kind- Töötamine pesuainega lalt kinnitatud.
  • Seite 73 Hooldus ja teenindus Viimistlustoiming 1. Sulgege veevarustus. 2. Avage kõrgsurvepüstol. Seadme tahtmatult käivitamine 3. Seadke toitelüliti asendisse "1" ja laske seadmel 5– Vigastuste oht, elektrilöök 10 sekundit töötada. Enne töö alustamist lülitage seade kohe välja ja eemal- 4. Seadke toitelüliti asendisse "0". dage vooluvõrgust.
  • Seite 74 Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud litatud klienditeeninduse poole. garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked (Aadressi vt tagaküljelt) kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- Tehnilised andmed HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elektriühendus Pinge 220 - 240...
  • Seite 75 2000/14/EÜ: V lisa Netīrs ūdens Priekšlaicīgs nodilums vai nogulsnes ierīcē Helivõimsuse tase dB (A) Apgādājiet ierīci tikai ar tīru ūdeni vai otrreiz pārstrādātu HD 5/11 E Classic ūdeni, kas nepārsniedz robežvērtības. Mõõdetud: 89,8 Uz ūdens apgādi attiecas turpmākās robežvērtības: Garanteeritud: 92 ●...
  • Seite 76 Ierīces apraksts Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.kaercher.com. HD 5/11 E Classic pārskats Piegādes apjoms Attēls A Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Ja trūkst pie- Sprauslu skrūves derumi vai transportēšanas laikā radušies bojājumi, lū- dzu, informējiet tirgotāju.
  • Seite 77 4. Pieskrūvējiet augstspiediena šļūteni pie augstspie- 2. Atveriet ūdens padevi. diena pistoles. 3. Iestatiet strāvas slēdzi pozīcijā "1". 5. Tikai HD 5/11 E Classic: Piestipriniet augstspiediena 4. Atveriet augstspiediena pistoles drošības aizslēgu. šļūteni pie ūdens izplūdes. 5. Atveriet augstspiediena pistoli.
  • Seite 78 Uzglabāšana Sprauslas nomaiņa BĪSTAMI UZMANĪBU Traumu risks! Svara neievērošana Pirms sprauslas nomaiņas izslēdziet ierīci un neaktivi- Savainojumu un bojājumu draudi zējiet rokas smidzināšanas pistoli, līdz ierīce ir bez spie- Uzglabājot ņemiet vērā ierīces svaru. diena. Uzglabājiet ierīci tikai telpās. Nofik ē s jiet augstspiediena pistoli.
  • Seite 79 Garantijas ter- (Adresi skatīt aizmugurē) miņā Jūsu ierīces iespējamos darbības traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis būs materiāla Tehniskie dati HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Strāvas pieslēgums Spriegums 220 - 240 220 - 240 Fāze...
  • Seite 80 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Izmēri un svars Svars (bez piederumiem) Garums x platums x augstums 350 x 330 x 880 350 x 330 x 880 Aprēķinātās vērtības saskaņā ar EN 60335-2-79 Augstspiediena pistoles roku-plaukstu vibrācijas vērtība m/s...
  • Seite 81 Tiekimo apimtis ribų turi būti kitas asmuo. Prietaiso aprašymas Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio detalės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažeidimų, pra- „HD 5/11 E Classic“ apžvalga neškite apie tai pardavėjui. Paveikslas A Saugos nuorodos Antgalio varžtai ● Prieš pradedant eksploatuoti, būtina perskaityti sau- gos nuorodas 5.951-949.0.
  • Seite 82 4. Prisukite aukštojo slėgio žarną prie aukštojo slėgio ● Prietaisą įmanoma eksploatuoti nustačius į vertika- pistoleto. lią padėtį. 5. Tik „HD 5/11 E Classic“: Pritvirtinkite aukštojo slėgio ● Prietaise sumontuotas slėgio jungiklis. Variklis įsi- žarną prie vandens išleidimo angos. jungia tik atidarius aukštojo slėgio pistoletą.
  • Seite 83 4. Atidarykite aukštojo slėgio pistoleto apsauginį už- 3. Pastumkite apsauginį užraktą atgal, kad atidarytu- raktą. mėte aukštojo slėgio pistoleto apsauginį užraktą. 5. Atidarykite aukšto slėgio pistoletą. 4. Norėdami prietaisą vėl įjungti, atidarykite aukšto slė- 6. Nukreipkite aukštojo slėgio pistoletą į valytiną objek- gio pistoletą.
  • Seite 84 Galimus prietaiso gedimus nantį kasos kvitą. garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- (Adresą rasite kitoje pusėje) mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me- Techniniai duomenys HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elektros jungtis Įtampa 220 - 240 220 - 240 Fazė...
  • Seite 85 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Saugiklio rūšis IPX5 IPX5 Maitinimo tinklo saugiklis (inertinis) Ilgintuvo laidas 30 m Vandens jungtis Įleidimo slėgis (maks.) MPa (bar) 1,0 (10) 1,0 (10) Įleidimo temperatūra (maks.) °C Tiekiamas kiekis (min.) l/h (l/min)
  • Seite 86 Przechowywanie ..........urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo- Pielęgnacja i serwis ..........wych. Usuwanie usterek ..........Wskazówki dotyczące składników (REACH) Gwarancja ............Aktualne informacje dotyczące składników można zna- Dane techniczne..........leźć na stronie: www.kaercher.de/REACH Deklaracja zgodności UE ........
  • Seite 87 Filtr wody Rysunek D 4. Podłączyć wąż ciśnieniowy do pistoletu. Pojemnik do przechowywania lancy natryskowej 5. Tylko HD 5/11 E Classic: Podłączyć wąż ciśnienio- (dla długiej lancy natryskowej) wy do wylotu wody. 6. Wyłącznie HD 5/11 EX Plus Classic: Wcisnąć korbę...
  • Seite 88 Praca z detergentem Wartości połączeń można znaleźć na tabliczce znamio- nowej lub w danych technicznych. Wskazówka 1. Rozwinąć kabel sieciowy i położyć go na ziemi. Do pracy z detergentem potrzebna jest lanca pia- 2. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka elektrycz- notwórcza (opcja).
  • Seite 89 Pielęgnacja i serwis 4. Otworzyć pistolet ciśnieniowy, urządzenie włączy się ponownie. NIEBEZPIECZEŃSTWO Kończenie pracy Przypadkowe uruchomienie urządzenia 1. Zamknij dopływ wody. Ryzyko zranienia, porażenie prądem 2. Otworzyć pistolet ciśnieniowy. Natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę 3. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji „1” i pozwo- sieciową...
  • Seite 90 Ewentualne usterki urządzenia (Adres znajduje się na odwrocie) usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo- wodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. Dane techniczne HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Przyłącze elektryczne Napięcie...
  • Seite 91 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Drgania pistoletu wysokociśnieniowego przenoszone 2,27 2,27 przez kończyny górne Niepewność pomiaru K Poziom ciśnienie akustycznego L dB(A) Niepewność pomiaru K dB(A) Poziom mocy akustycznej L + niepewność dB(A) pomiaru K Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Seite 92 értesítse a kereskedőt. rületen kívül. Biztonsági utasítások A készülék leírása ● Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el A HD 5/11 E Classic készülék áttekintése a 5.951-949.0 biztonsági utasításokat. ● Vegye figyelembe a folyadéksugaras tisztítószerek- Ábra A re alkalmazandó nemzeti előírásokat.
  • Seite 93 4. Csavarozza a magasnyomású tömlőt a magasnyo- ● A készülék függőleges állásban is használható. mású pisztolyhoz. ● A készülék nyomáskapcsolóval rendelkezik. A mo- 5. Kizárólag a HD 5/11 E Classic készülék esetében: tor indításához szükséges a magasynyomású pisz- Rögzítse a magasnyomású tömlőt a vízkimenetre. toly kinyitása.
  • Seite 94 3. Állítsa a főkapcsolót az „1” állásba. 2. A magasnyomású pisztoly zárjának bezárásához 4. Nyissa ki a magasnyomású pisztoly biztonsági zár- tolja előre a biztonsági zárat. ját. 3. A magasnyomású pisztoly zárjának megnyitásához 5. Nyissa ki a magasnyomású pisztolyt. tolja hátra a biztonsági zárat. 6.
  • Seite 95 ügyfélszolgálati irodához. sított garanciális feltételek érvényesek. Amennyiben a (A cím a hátoldalon található) garanciaidőn belül a készüléknél hibák merülnek fel, azokat díjmentesen orvosoljuk, ha az adott hibák Műszaki adatok HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elektromos csatlakozás Magyar...
  • Seite 96 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Feszültség 220 - 240 220 - 240 Fázis Frekvencia Csatlakozási teljesítmény Védettség IPX5 IPX5 Hálózati biztosíték (lassú kioldású) Hosszabbító kábel 30 m Vízcsatlakozás Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 1,0 (10) 1,0 (10) Hozzáfolyási hőmérséklet (max.)
  • Seite 97 Zamýšlené použití ..........Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často Ochrana životního prostředí ........ součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, Příslušenství a náhradní díly ....... které mohou při chybném zacházení nebo Rozsah dodávky ..........likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské Bezpečnostní...
  • Seite 98 Ilustrace D 4. Našroubujte vysokotlakou hadici na vysokotlakou Vodní filtr pistoli. 5. Pouze HD 5/11 E Classic: Upevněte vysokotlakou Skladovací nádrž nástřikového pracovního hadici k výstupu vody. nástavce (v případě dlouhého nástřikového 6. Pouze HD 5/11 EX Plus Classic: Zatlačte ruční kliku pracovního nástavce)
  • Seite 99 Vodní přípojka POZOR Přípojka k vodovodu Nevhodné čisticí prostředky Poškození přístroje nebo čištěných předmětů VAROVÁNÍ Používejte pouze čisticí prostředky schválené Zdravotní riziko ze zpětného toku znečištěné vody firmou KÄRCHER. do vodovodního řádu. Řiďte se doporučeními k dávkování a pokyny Dodržujte předpisy vaší vodohospodářské společnosti. přiloženými k čisticímu prostředku.
  • Seite 100 Přeprava autorizovaným zákaznickým servisem nebo odborníkem s elektrotechnickou kvalifikací. UPOZORNĚNÍ 2. Zkontrolujte vysokotlakou hadici z hlediska Nedodržení hmotnosti poškození, poškozenou vysokotlakou hadici Nebezpečí úrazu a poškození neprodleně vyměňte. Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost stroje. 3. Zkontrolujte těsnost přístroje. Přípustné jsou 1.
  • Seite 101 Případné závady servisu. vašeho přístroje odstraníme bezplatně během záruční (Adresa viz zadní stranu) lhůty, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo Technické údaje HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elektrické připojení Napětí 220 - 240 220 - 240 Fáze...
  • Seite 102 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Nejistota K Hladina akustického tlaku L dB(A) Nejistota K dB(A) Hladina akustického výkonu L + Nejistota K dB(A) Technické změny vyhrazeny. Symboly na prístroji..........Popis prístroja ............. EU prohlášení o shodě...
  • Seite 103 ● Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmie- Popis prístroja nečne prečítajte bezpečnostné pokyny 5.951-949.0. ● Pri kvapalinových prúdových čistiacich zariadeniach Prehľad HD 5/11 E Classic dodržiavajte národné predpisy. ● Dodržiavajte národné predpisy o prevencii nehôd. Obrázok A Kvapalinové prúdové čistiace zariadenia sa musia Objímka dýzy...
  • Seite 104 4. Vysokotlakovú hadicu naskrutkujte k vysokotlakovej ● Vysokotlaková hadica by nemala prísť do styku pištoli. s ostrými hranami. 5. Iba HD 5/11 E Classic: Vysokotlakovú hadicu pri- 1. Pre prístroj s navijakom hadice: vysokotlakovú hadi- pevnite k vývodu vody. cu úplne odviňte z navijaka hadice.
  • Seite 105 5. Zatvorte vysokotlakovú pištoľ. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na čistiacom pro- striedku. 6. Suchými rukami odpojte napájanie od zariadenia. POZOR 7. Odpojte prívod vody. 8. Zatvorte poistnú páku vysokotlakovej pištole Nevhodný čistiaci prostriedok a zatlačte bezpečnostnú poistku dopredu. Poškodenie prístroja a čistených predmetov Preprava Používajte iba čistiace prostriedky schválené...
  • Seite 106 šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné (adresa je uvedená na zadnej strane) poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale- Technické údaje HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Elektrická prípojka Napätie...
  • Seite 107 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Predlžovací kábel 30 m Prípojka vody Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1,0 (10) 1,0 (10) Teplota vody na prítoku (max.) °C Privádzané množstvo (min.) l/h (l/min) 720(10) 720 (12) Nasávacia výška (max.) Výkonové...
  • Seite 108 Izjava EU o skladnosti ......... Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na spletnem naslovu www.kaercher.com. Splošna navodila Obseg dobave Pred prvo uporabo naprave preberite ta Ko vzamete napravo iz embalaže, preverite, ali je vse- originalna navodila za uporabo in prilo- bina popolna.
  • Seite 109 Kavelj za kabel 4. Visokotlačno cev privijte na visokotlačno pištolo. Vodni filter 5. Samo HD 5/11 E Classic: visokotlačno cev pritrdite na odvod vode. Tok za shranjevanje brizgalne palice (za dolgo briz- 6. Samo HD 5/11 EX Plus Classic: Ročico za navijanje galno palico) potisnite v odprtino na kolutu za cev in se prepričaj-...
  • Seite 110 2. Sistemski ločevalnik in priključek za vodo na napravi 1. Posodo nastavka za peno napolnite z detergentom. priključite s cevjo (najmanjša dolžina 7,5 m, naj- (Upoštevajte navodila za odmerjanje na embalaži manjši premer 3/4"). detergenta.) Napajalna cev ni vključena v dobavo. Slika G 3.
  • Seite 111 2. Napajalni kabel navijte okoli kavlja za kabel. Vsakih 500 obratovalnih ur, vsaj enkrat letno 3. Brez koluta za cev: navijte visokotlačno cev in jo Servisna služba naj zamenja olje. obesite na kavelj. Vzdrževalna dela S kolutom za cev: visokotlačno cev navijte na kolut za cev.
  • Seite 112 V garancijskem roku Naslov najdete na hrbtni strani. bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje- ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali Tehnični podatki HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Električni priključek Napetost...
  • Seite 113 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Negotovost K Raven tlaka hrupa L dB(A) Negotovost K dB(A) Raven moči hrupa L + negotovost K dB(A) Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podat- Descrierea aparatului .......... kov. Pornirea inițială ...........
  • Seite 114 Protecţia mediului Conform reglementărilor aplicabile, aparatul nu trebuie folosit niciodată la rețeaua de apă Materialele de ambalare sunt reciclabile. Asigu- potabilă fără un separator de sistem. Asigu- rați-vă de eliminarea ecologică a ambalajului. rați-vă că racordul la sistemul de apă al ca- Aparatele electrice şi electronice conțin materiale sei, cu care este acționat aparatul de reciclabile prețioase şi, uneori, componente pre-...
  • Seite 115 ● Aparatul poate fi utilizat pe plan vertical. înaltă presiune. ● Aparatul este dotat cu un comutator de presiune. 5. Doar în cazul HD 5/11 E Classic: Fixați furtunul de Motorul pornește doar când pistolul de înaltă presi- înaltă presiune la orificiul de ieșire al apei.
  • Seite 116 6. Poziționați pistolul de înaltă presiune către obiectul 3. Împingeți înapoi zăvorul de siguranță al pistolului de de curățat și începeți curățarea. înaltă presiune în scop de deblocare. 4. Dacă deschideți pistolul de înaltă presiune, aparatul Utilizarea cu detergent se repornește. Indicaţie Finalizarea utilizării Utilizarea cu detergent presupune folosirea și a unei...
  • Seite 117 Lucrările de întreținere și de service Săptămânal 1. Curățați filtrul de apă, consultați capitolul Curățarea PERICOL filtrului de apă. Pornirea neintenționată a aparatului La fiecare 500 de ore de funcționare, cel puțin o dată Pericol de rănire din cauza electrocutării pe an Opriți imediat aparatul și deconectați ștecherul de la re- Pentru schimbarea uleiului vă...
  • Seite 118 Date tehnice HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Conexiune electrică Tensiune 220 - 240 220 - 240 Fază Frecvenţă Putere de conectare Grad de protecţie IPX5 IPX5 Siguranţă pentru reţea (temporizată) Cablu prelungitor 30 m Conectare la sursa de apă...
  • Seite 119 Zaštita okoliša Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden [Germania], 01.01.2019. Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo Sadržaj odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re- Opće napomene ..........ciklažne materijale, a često i sastavne dijelove Namjena .............. poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod ne- Zaštita okoliša .............
  • Seite 120 Kuka za kabel 4. Zavrnite visokotlačno crijevo na visokotlačni pištolj. Filtar za vodu 5. Samo HD 5/11 E Classic: Pričvrstite visokotlačno crijevo na izlaz vode. Tobolac za pohranu kopljastog nastavka za prska- 6. Samo HD 5/11 EX Plus Classic: Gurnite ručicu u nje (za dugački kopljasti nastavak za prskanje)
  • Seite 121 Priključak za vodu PAŽNJA Priključak na vodovod Neprikladna sredstva za čišćenje Oštećenje uređaja i predmeta koje treba očistiti UPOZORENJE Upotrebljavajte samo ona sredstva za čišćenje koje je Zdravstveni rizik od povratnog protoka onečišćene odobrila tvrtka KÄRCHER. vode u mrežu pitke vode. Pridržavajte se preporuka za doziranje i napomena pri- Pridržavajte se propisa vaše tvrtke za opskrbu vodom.
  • Seite 122 Transport Napomena Staro ulje smije se odlagati samo na određenim sabir- OPREZ nim mjestima. Molimo odložite staro ulje na ova mjesta. Nepridržavanje težine Zagađivanje okoliša starom naftom kažnjivo je zako- Opasnost od ozljeda i oštećenja nom. Pri transportu uzmite u obzir težinu uređaja. Sigurnosna inspekcija / ugovor o održavanju 1.
  • Seite 123 Moguće kvarove (vidi adresu na poleđini) na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jam- stvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili po- Tehnički podaci HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Cla- ssic Električni priključak Napon...
  • Seite 124 PAŽNJA 2000/14/EG: Prilog V. Zaprljana voda Razina zvučne snage dB(A) Prevremena istrošenost ili naslage u uređaju HD 5/11 E Classic Uređaj snabdevajte samo čistom vodom ili recikliranom Izmjereno: 89,8 vodom, koja ne prekoračuje granične vrednosti. Zajamčeno: 92 Za snabdevanje vodom važe sledeće granične...
  • Seite 125 5.951-949.0 pre prvog pokretanja. Opis uređaja ● Poštujte nacionalne propise za uređaje za čišćenje sa mlaznicom. Pregled HD 5/11 E Classic ● Poštujte nacionalne propise za prevenciju nezgoda. Slika A Uređaji za čišćenje sa mlaznicom moraju se redovno testirati. Rezultati testova moraju biti Navoji mlaznice pismeno dokumentovani.
  • Seite 126 4. Navrtite visokopritisno crevo na visokopritisni pištolj. ● Visokopritisno crevo treba držati dalje od oštrih 5. Samo HD 5/11 E Classic: Pričvrstite visokopritisno ivica. crevo na izlaz vode. 1. Za uređaj sa vitlom creva: odmotajte visokopritisno 6.
  • Seite 127 1. Sipajte sredstvo za čišćenje u posudu penomata. Sa vitlom za crevo: Namotajte visokopritisno crevo (Uvažite uputstva za doziranje na pakovanju na vitlo za crevo. sredstva za čišćenje.) 4. Pri transportu uređaja u vozilima, osigurajte ga od Slika G pomeranja i prevrtanja. 5.
  • Seite 128 Bilo kakve smetnje (Adresu vidi na poleđini) na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili Tehnički podaci HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Električni priključak Napon 220 - 240...
  • Seite 129 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Protočna količina, voda l/h (l/min) 500 (8,4) 500 (8,4) Radni pritisak MPa (bar) 11 (110) 11 (110) Radni natpritisak (maks.) MPa (bar) 16 (160) 16 (160) Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice...
  • Seite 130 5.951-949.0 πριν από την αρχική εκκίνηση. τον χώρο εργασίας. ● Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για καθαριστικά Περιγραφή της συσκευής υγρών με ακροφύσιο. ● Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς πρόληψης Επισκόπηση της HD 5/11 E Classic ατυχημάτων. Τα καθαριστικά υγρών με ακροφύσιο Εικόνα A Ελληνικά...
  • Seite 131 Θήκη αποθήκευσης λόγχης ψεκασμού (για μακριά 4. Βιδώστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης στο λόγχη ψεκασμού) πιστόλι υψηλής πίεσης. Σύνδεση εισόδου νερού 5. Μόνο για την HD 5/11 E Classic: Σταθεροποιήστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης στην έξοδο Έξοδος νερού νερού. Διακόπτης ισχύος...
  • Seite 132 4. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει έως ότου το 1. Αδειάστε το απορρυπαντικό στο δοχείο της διάταξης νερό που διαφεύγει να μην περιέχει φυσαλίδες αφρού. (Ακολουθήστε τις οδηγίες δοσολογίας στη αέρα. φιάλη απορρυπαντικού.) 5. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Εικόνα G 6. Τοποθετήστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης. Συνιστώμενη...
  • Seite 133 Μεταφορά Προθεσμίες συντήρησης Πριν από κάθε λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ 1. Ελέγξτε το καλώδιο σύνδεσης για ζημιές, αναθέστε Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το βάρος αμέσως την αντικατάσταση ενός καλωδίου που Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιών παρουσιάζει ζημιά στην εξουσιοδοτημένη Κατά τη μεταφορά προσέξτε το βάρος του μηχανήματος. εξυπηρέτηση...
  • Seite 134 προσκομίζοντας το παραστατικό της αγοράς. Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από (για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα) εμάς χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης, Τεχνικά χαρακτηριστικά HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Ηλεκτρική σύνδεση Τάση 220 - 240 220 - 240 Φάση...
  • Seite 135 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Τιμή δονήσεων χεριού-βραχίονα πιστολιού υψηλής 2,27 2,27 πίεσης Αβεβαιότητα Κ Στάθμη ηχητικής πίεσης L dB(A) Αβεβαιότητα Κ dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος L + Αβεβαιότητα Κ dB(A) Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.
  • Seite 136 Предохранительные устройства ● Фильтруемые вещества: < 50 мг/л, неабразивные вещества ОСТОРОЖНО ● Углеводороды: < 20 мг/л Отсутствующие или измененные ● Хлорид: < 300 мг/л предохранительные устройства ● Сульфат: < 240 мг/л Предохранительные устройства предназначены ● Кальций: < 200 мг/л для вашей защиты. ●...
  • Seite 137 Выключатель питания 4. Подсоедините шланг высокого давления к Прижимная рукоятка, в верхнем положении пистолету высокого давления. 5. Только HD 5/11 E Classic: Подсоедините шланг (выдвинута) высокого давления к выпуску воды. Обзор HD 5/11 EX Plus Classic 6. Только для HD 5/11 EX Plus Classic: Вставьте...
  • Seite 138 3. Откройте водяной кран. В целях бережного отношения к окружающей среде экономно использовать моющие средства. Стравливание воздуха из прибора Моющие средства KÄRCHER обеспечивают 1. Откройте водяной кран. безотказную работу. Обращайтесь непосредственно 2. Снимите форсунку высокого давления. в компанию за консультацией, каталогом или 3.
  • Seite 139 Транспортировка заключить с ним договор на техобслуживание. Обращайтесь к нам за консультацией. ОСТОРОЖНО Периодичность технического Несоблюдение веса обслуживания Опасность получения травм и повреждений Перед каждым началом работы Во время транспортировки учитывать вес устройства. 1. Проверить соединительный кабель на предмет 1. Разместите распылитель с пистолетом высокого повреждений, поврежденный...
  • Seite 140 гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Технические характеристики HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Электрическое подключение Напряжение 220 - 240 220 - 240 Фаза...
  • Seite 141 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Расход, вода l/h (l/min) 500 (8,4) 500 (8,4) Рабочее давление MPa (bar) 11 (110) 11 (110) Избыточное рабочее давление (макс.) MPa (bar) 16 (160) 16 (160) Сила отдачи высоконапорного пистолета 20,4 20,4 Размеры...
  • Seite 142 Вказівки з техніки безпеки Миючий засіб додається за застосування додаткових аксесуарів. Ми рекомендуємо ● Перед першим запуском важливо прочитати використовувати фрезу для бруду як спеціальне інструкції з техніки безпеки 5.951-949.0. приладдя для очищення стійких забруднень. ● Дотримуйтесь національних норм щодо приладів Граничні...
  • Seite 143 Водяний фільтр 4. Прикрутіть шланг високого тиску до пістолета високого тиску. Кишеня для зберігання розпилювача (для 5. Тільки HD 5/11 E Classic: Закріпіть шланг довгого розпилювача) високого тиску на виході води. З’єднувач на вході води 6. Тільки HD 5/11 EX Plus Classic: Вставте заводну...
  • Seite 144 водопостачання ПОПЕРЕДЖЕННЯ Приєднання до водопроводу Неправильне поводження з мийними засобами Небезпека для здоров'я ПОПЕРЕДЖЕННЯ Дотримуватися вказівки з техніки безпеки, що Небезпека для здоров'я внаслідок відпливу містяться на мийних засобах! забрудненої води до мережі питного УВАГА водопостачання. Непридатні мийні засоби Дотримуйтесь правил вашої водопостачальної Пошкодження...
  • Seite 145 Завершення роботи Негайно вимкніть прилад і витягніть вилку з мережевої розетки, перш ніж розпочати роботу. 1. Перекрийте подачу води. Вказівка 2. Відкрийте пістолет високого тиску. Старе мастило можна утилізувати лише у 3. Установіть вимикач живлення в положення «1» і призначених пунктах збору. Будь ласка, дайте...
  • Seite 146 пристрою протягом гарантійного строку ми усуваємо (Адреси див. на звороті) безкоштовно, якщо причина несправності полягає в дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі Технічні характеристики HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Електричне підключення Напруга 220 - 240 220 - 240 Фаза...
  • Seite 147 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Розраховані значення згідно з EN 60335-2-79 Значення вібрації на руці/кисті від високонапірного 2,27 2,27 пістолета Похибка К Рівень звукового тиску L dB(A) Похибка К dB(A) Рівень звукової потужності L + похибка К...
  • Seite 148 Предпазни устройства ● Филтриращи се вещества: < 50 mg/l, без абразивни вещества ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Въглеводороди: < 20 mg/l Липсващи или променени предпазни ● Хлориди: < 300 mg/l устройства ● Сулфати: < 240 mg/l Предпазните устройства служат за Вашата ● Калций: < 200 mg/l защита.
  • Seite 149 Превключвател на захранването пистолета за високо налягане. Дръжка, горна (удължена) 5. Само за HD 5/11 E Classic: Закрепете маркуча с високо налягане към изхода за вода. Преглед на HD 5/11 EX Plus Classic 6. Само HD 5/11 EX Plus Classic: Вкарайте ръчната...
  • Seite 150 3. Отворете входа за вода. Почистващите препарати KÄRCHER гарантират безпроблемна работа. Не се колебайте да поискате Обезвъздушаване на устройството консултация, нашия каталог или нашите 1. Отворете входа за вода. информационни листовки за почистващите 2. Извадете дюзата за високо налягане. препарати. 3.
  • Seite 151 6. Изключете захранването от устройството със Изключете незабавно устройството и извадете сухи ръце. щепсела от контакта, преди да извършвате 7. Извадете вход за вода. работа. 8. Затворете предпазния лост на пистолета за Указание високо налягане и избутайте предпазния Старото масло може да се изхвърля само на заключващ...
  • Seite 152 Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в (Адрес, вж. задната страна) рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или производствен Технически данни HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Електрическо свързване Напрежение...
  • Seite 153 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Размери и тегла Тегло (без принадлежности) Дължина x широчина x височина 350 x 330 x 880 350 x 330 x 880 Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 Стойност на вибрацията ръка-рамо пистолет за...
  • Seite 154 Mô tả thiết bị Thành phần trong sản phẩm được giao Tổng quan về HD 5/11 E Classic Kiểm tra đầy đủ thành phần khi mở bao bì. Nếu thiếu bất CA ̉ NH BA ́ O A kỳ phụ kiện nào hoặc trong trường hợp có hư hỏng do Vít đầu phun...
  • Seite 155 4. Vặn ống áp lực cao vào súng áp lực cao. 4. Mở khóa an toàn của súng áp lực cao. 5. Chỉ dành riêng cho HD 5/11 E Classic: Siết chặt ống 5. Mở súng áp lực cao. áp lực cao vào đầu ra nước.
  • Seite 156 Vận chuyển CHU ́ Ý Chất tẩy rửa không phù hợp THẬ N TRỌ N G Hư hỏng thiết bị và đối tượng cần làm sạch Không tuân thủ trọng lượng Chỉ sử dụng chất tẩy rửa được KÄRCHER phê duyệt. Nguy cơ...
  • Seite 157 Chúng tôi sẽ sửa chữa bất kì trục trặc của thiết bị miễn phí trong thời hạn bảo hành, nếu như nguyên nhân là Dữ liệu kỹ thuật HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Kết nối nguồn điện Điện áp...
  • Seite 158 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Lượng đầu vào (tối thiểu) l/h (l/min) 720(10) 720 (12) Chiều cao hút (tối đa) Hiệu suất thiết bị Kích thước đầu vòi tiêu chuẩn Tố c độ cha ̉ y, nươ ́ c l/h (l/min) 500 (8.4)
  • Seite 159 Sasaran penggunaan anda jika aksesori hilang atau rosak semasa pengangkutan. Pembersih bertekanan tinggi dengan jet bertekanan Arahan keselamatan tinggi ditujukan hanya untuk membersihkan peralatan, termasuk: ● Adalah penting untuk anda membaca arahan ● Mesin, kenderaan, bangunan, perkakas, muka keselamatan 5.951-949.0 sebelum permulaan awal. bangunan, teres, dan peralatan berkebun.
  • Seite 160 PERINGATAN Cangkuk kabel Kelajuan salur keluar muncung yang tinggi Penapis air bagi pemancut air tekanan tinggi menghasilkan paras hingar yang tinggi yang Bekas penyimpanan tombak semburan (untuk boleh menyebabkan ketidakselesaan atau tombak semburan panjang) kerosakan pendengaran (cth. tinitus) Sambungan salur masuk air kepada orang yang berada di kawasan berhampiran.
  • Seite 161 Sambungan air PERINGATAN Penyambungan ke garis air Pengendalian detergen yang salah Risiko kesihatan PERINGATAN Patuhi arahan keselamatan yang dinyatakan pada Risiko kesihatan daripada aliran balik air tercemar bungkusan detergen. ke dalam rangkaian air minuman. PERHATIAN Patuhi peraturan syarikat bekalan air anda. Detergen yang tidak sesuai 1.
  • Seite 162 Menamatkan operasi ARAHAN Minyak terpakai hanya boleh dibuang di titik 1. Matikan bekalan air. pengumpulan yang ditetapkan. Sila buang sebarang 2. Buka penyembur bertekanan tinggi. minyak terpakai di lokasi-lokasi ini. Mencemarkan alam 3. Tetapkan suis kuasa kepada "1" dan biarkan sekitar dengan minyak terpakai boleh dikenakan peralatan berjalan selama 5 hingga 10 saat.
  • Seite 163 Kami akan (Alamat lihat halaman belakang) membetulkan sebarang kecacatan pada alat anda secara percuma dalam tempoh jaminan jika kesalahan Data teknikal HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Sambungan elektrik Voltan 220 - 240...
  • Seite 164 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Ketidakpastian K Aras bunyi L dB(A) Ketidakpastian K dB(A) Aras kuasa bunyi L + Ketidakpastian K dB(A) Tertakluk kepada pengubahsuaian teknikal. Cakupan pengiriman ........... Petunjuk keselamatan......... Pengisytiharan Keakuran Kesatuan Perlengkapan keselamatan.........
  • Seite 165 Deskripsi perangkat kerusakan akibat pengangkutan, hubungi dealer. Petunjuk keselamatan Ikhtisar HD 5/11 E Classic Gambar A ● Anda harus membaca petunjuk keselamatan 5.951- 949.0 sebelum pengaktifan awal. Sekrup nozel ●...
  • Seite 166 4. Sambungkan slang bertekanan tinggi ke pistol ● Slang bertekanan tinggi harus dijauhkan dari ujung bertekanan tinggi. yang tajam. 5. Hanya HD 5/11 E Classic: Kencangkan slang 1. Untuk perangkat dengan gulungan slang: bertekanan tinggi ke pipa keluar air. bentangkan slang bertekanan tinggi sepenuhnya 6.
  • Seite 167 Menyelesaikan pengoperasian PERINGATAN 1. Matikan suplai air. Penanganan detergen yang salah 2. Buka pistol bertekanan tinggi. Risiko kesehatan 3. Setel sakelar daya ke "1" dan biarkan perangkat Patuhi petunjuk keselamatan yang tercantum pada bekerja selama 5 hingga 10 detik. kemasan detergen. 4.
  • Seite 168 Kami akan memperbaiki kerusakan (Untuk alamat, lihat halaman belakang) perangkat yang mungkin ada selama masa garansi Data teknis HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Sambungan daya Tegangan 220 - 240...
  • Seite 169 HD 5/11 E Classic HD 5/11 EX Plus Classic Kategori perlindungan IPX5 IPX5 Sekring listrik (lambat) Kabel sambungan 30 m Sambungan air Tekanan suplai (maks.) MPa (bar) 1.0 (10) 1.0 (10) Suhu suplai (maks.) °C Volume suplai (min.) l/h (l/min)
  • Seite 170 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Diese Anleitung auch für:

Hd 5/11 ex plus classic1.520