Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha PortaSound PCS-500 Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

nl
3. ————————————
Playcard system
In addition to its full range of voices,
rhythms and other functions, the PCS-500
has the Playcard system, which enables
you to listen to or sing along with a piece
of music, or to practice playing the
melody.
Playcards
Each Playcard & has a music score
together with a magnetic strip on one
side, and instructions for use on the other.
The magnetic strip has musical data
recorded on it. This data comprises a
melody, obbligato, chords, rhythm accom-
paniment, drum fill-ins, bass line,
instrument voices and program instruc-
tions. The PCS-500 memorizes all this
information when you slide the Playcard
across the instrument's reading head.
Playcard-System
Zusätzlich zu dem großen Angebot an
Stimmen, Rhythmen und Sonderfunktionen
ist das PCS-500 mit einem Playcard-System
ausgestattet. Dieses System ermóglicht Ihnen,
bei einem Musikstück mitzusingen oder das
Spielen einer Melodie zu üben.
Systeme "Playcard"
Outre ses fonctions d'expression, le
PCS-500 offre un systéme "Playcard" qui
permet d'écouter et d'accompagner en
chantant un morceau de musique, de
s'exercer à jouer une mélodie soi-méme.
SIACH
s, cert
AUTO
FREE
MELODY
PHRASE
PLAY
TEMPO
CANCEL
REPEAT
OO
STOP
Playcard
Auf der einen Seite dieser Playcards 20
befinden sich die Noten und ein Magnet-
streifen, auf der anderen die Anleitung. Auf
dem Magnetstreifen sind die Musik-Daten
abgespeichert. Diese Daten enthalten die
Melodie, die obligaten Stimmen, die Akkorde,
die Rhythmus-Begleitung, den Schlagzeug-
Einsatz, die Baßlinie, die Instrumental-
stimmen und Programmanweisungen. Alle
diese Informationen werden im PCS-500 abge-
speichert, wenn eine Playcard über den
Lesekopf des Instruments gleitet.
Rhythm accompaniment
Program instructions
— Programmanweisungen
d
LAMP
CANCEL
Playcards
Chaque "Playcard" & comporte, d'un
cöte, une partition musicale associée à
une piste magnétique; de l'autre, les in-
structions relatives à son utilisation. La
piste musicale contient des données
musicales düment enregistrées. Ces don-
nées comportent une mélodie, une partie
obligée, des accords, un accompagnement
rythmé, des passages de batterie, une suite
de basses, des voix instrumentales, et des
instructions programmées. Le PCS-500
met en mémoire l'ensemble de ces don-
nées, lors de l'insertion de la "Playcard"
dans la téte de lecture de l'instrument.
with drum fill-ins
Schalgzeug-Einsátzen
la batterie
Bass line
— Baßlinie
— Basses
Instrument voices
— Instrumentalstimmen
— Voix instrumentales
Sistema ''Playcard''
Además de sus completísimas funciones de
expresion, el PCS-500 ofrece un sistema de
tarjetas musicales que le permitirán escuchar
y acompafiar con su voz una pieza musical,
o bien practicar tocando la melodía.
Tarjetas Playcard
Cada tarjeta @ tiene una partitura musical
junto con una franja magnética en un lado, y
las instrucciones para su uso en el otro. La
franja magnética lleva grabada información
musical. Esta información comprende una
melodía, obligado, acordes, acompafiamiento
de ritmo, rellenos de batería, línea de bajo,
voces instrumentales e instrucciones de
programa. El PCS-500 memoriza toda esta
información cuando Ud. desliza la tarjeta
Playcard por la cabeza lectora del instrumento.
Melody
— Melodie
— Mélodie
— Melodía
Obbligato (decorative solo — Obligate Stimmen
— Partie obligée (fioritures
— Obligado (partes con solos
passages)
exécutées en solo)
decorativos)
Chords
— Akkorde
— Accords
— Acordes
— Rhythmus-Begleitung mit —
Accompagnement rythmé à —
Acompañamiento de ritmo
i
con inclusión de batería
Línea de bajo
— Voces instrumentales
— Instructions programmées
— Instrucciones de programa

Werbung

loading