Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha PortaSound PCS-500 Bedienungsanleitung Seite 22

Werbung

íóáóAA—
A
| External jacks
Several jacks are provided at the back of
the keyboard for connecting a variety of
optional accessories. There is also a head-
phone jack at the front of the instrument.
A. Microphone In jack
An ordinary microphone can be con-
nected to the MIC IN jack. The volume can
be adjusted using the independent
VOLUME control next to the jack.
B. Expression pedal jack
The EXP. PEDAL jack is for connecting an
expression pedal (EP-1), which lets you
un
the overall volume level using your
oot.
C. Aux Out jacks (L & R)
You can channel sound through your
stereo system using these jacks. Also,
you can connect directly with a cassette
deck for recording. Use the optional
connecting cord PSC-3.
© impedance 80
€ Output level (7 notes sounding
simultaneously at maximum
volume.)— +
1+2dB
D. External power source jack (DC
9—12V IN)
@ AC Power
Connect the optional AC Power
Adaptor PA-1 to the DC 9—12V IN jack.
© Car battery
The Car Battery Adaptor CA-1 plugs
into the DC 9—12V IN jack anda
cigarette lighter socket.
E. Headphone jack
Connect a set of headphones to this jack
and you can practice without disturbing
others.
| Anschlufimóglichkeiten| Prises extérieures
voL.
IN
MIC
EXP
R
L
+2
AUX OUT
DCIN G2
An der Rückseite des Instruments können
verschiedene Zubehörteile angeschlossen
werden. Außerdem ist an der Vorderseite
eine Kopfhörerbuchse vorhanden.
A. Mikrofonbuchse (MIC IN)
Jedes normale Mikrofon kann hier ange-
schlossen werden. Der Mikrofonpegel kann an
dem getrennten VOLUME-Regler, der sich
direkt neben der Buchse befindet, eingestellt
werden.
B. Fußschwellerbuchse (EXP. )
Die mit EXP. PEDAL
bezeichnete Buchse
dient zum Anschließen des Fußschwellers
(EP-1), mit dem sich die Gesamtlautstärke
regeln läßt.
C. Ausgangsbuchsen (AUX OUT L/R)
Mit diesen Buchsen ist auch eine Klang-
wiedergabe über Ihre HiFi-Anlage möglich.
Außerdem können Sie diese Buchsen für
Aufnahmen direkt mit einem Cassetten-
recorder verbinden. Verwenden Sie zum
Anschließen das als Sonderzubehör lieferbare
Anschlußkabel PSC-3.
D. Fremdstrombuchse (DC 9-12V IN)
O Netzstrom
Schließen Sie den als Sonderzubehór
erhältlichen Netzadapter PA-1 an die mit
DC 9-12V IN bezeichnete Buchse an.
9 Autobatterie
Schließen Sie den als Sonderzubehör
erhältlichen Autobatterieadapter CA-1 an
die mit DC 9-12V IN bezeichnete Buchse
und an die Zigarettenanzünderbuchse des
Wagens an.
E. Kopfhórerbuchse
Hier kann ein Kopfhórer angeschlossen
werden. Sie kónnen dann üben, ohne andere
Zu stóren.
Plusieurs prises sont fournies au dos du
clavier, destinées au branchement de
divers accessoires. Sur la partie antérieure,
Se trouve aussi une prise pour casque
d'écoute.
A. Prise d'entrée micro
Cette prise (MIC IN) permet de raccorder
un micro ordinaire. Le volume peut se
régler avec la commande de VOLUME
placée à cóté de la prise.
B Prise de pédale d'expression
La prise de pédale d'expression sert au
branchement de la Pédale d'expression
(EP-1); gráce à celle-ci, il vous est possible
de contróler — au pied — le volume
global.
C. Prises Aux Out (L & R)
Ces prises permettent la reproduction
sonore par le biais de votre systeme
stéréo. Elle permettent, en outre, le
branchement sur un magnétophone, en
vue d'un enregistrement. Utilisez le cordon
de branchement en option PSC-3.
D. Prise pour source extérieure de
courant (CC 9—12V IN)
e Courant alternatif
Brancher l'adaptateur Ca en option PA-1
au jack CC 9— 12V IN.
€ Batterie automobile
L'adaptateur pour batterie automobile
CA-1 se branche sur la prise CC 9—12V
IN et sur la prise d'allume-cigare.
E. Prise de casque d'écoute
Permet le branchement à un casque
d'écoute; celui-ci vous permet de pratiquer
vos exercices sans nuire à la tranquillité
de votre entourage.
| Contactos externos
Existen varios contactos en la parte posterior
del teclado para conectar una variedad de
accesorios opcionales. También hay un con-
tacto para auriculares en la parte delantera.
A. Contacto para micrófono
Puede conectarse un micrófono corriente al
contacto MIC IN. El volumen puede ajustarse
usando el control de Volumen independiente
que hay al lado de este contacto.
B. Contacto de pedal de expresión
El contacto de pedal de expresión (EXP.
PEDAL) es para conectar el Pedal de
Expresión (EP-1), que le permite controlar el
nivel de volumen general, utilizando su pie.
C. Contactos Aux Out (I & D)
Ud. puede canalizar el sonido a través de su
equipo estereofónico utilizando estos
contactos. Además, puede conectarlo direc-
tamente a una pletina de cassette para graba-
ciones. Utilice el cable de ramificación
opcional PSC-3.
D. Contacto para fuente de potencia
externa (CC9-12V IN)
i
9 Potencia CA
Conecte el adaptador de CA opcional
PA-1 al contacto de CC9-12V (DC 9-12V
IN).
e Batería de automóvil
El adaptador para batería de automóvil
CA-1 se conecta al contacto de CC9-12V
(DC 9-12V IN) y al contacto del encende-
dor de cigarrillos.
E. Contacto de auriculares
Conecte un juego de auriculares a este
contacto y podrá practicar sin causar
molestias a nadie.

Werbung

loading