Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage De La Prise; Démontage Des Interrupteurs; Déplacement Des Interrupteurs; Montare La Presa - Bosch Rexroth MKL Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

R310D4 2476 (2004.03)
MKL
5.3 Mounting the socket
F To power the fan (1), the socket (2)
must be mounted at the same end of the
module.
F Pin allocation (proposal) ! 6.5
F Cut the cable (3) for the fan power
supply slightly longer than necessary. This
will allow removal of the fan housing for
filter change. ! 8.3
• If the gland has not been predrilled,
drill holes for the wires.
• Thread all the wires through the com-
pression screws (4), the glands (5), the
socket body (6), and the cork seal (7).
• Solder the wires to the terminals in the
flanged socket (8). Make a pin alloca-
tion diagram.
• Screw the flanged socket (8) onto the
socket body (6) using screws (9).
• Press in the glands (5) using the com-
pression screws (4).
• Hook the socket into the slot on the
frame and fix it in place with set screws.
Before you start up the module,
check the E-STOP switch!
• Start-up ! 6.
5.4 Removing the switch
Before starting any disassembly
work, switch off the power supply!
• Disconnect the cable from the socket.
• Unscrew the switch mounting plate.
• Unscrew the switch from the plate.
5.5 Shifting the switch
Switch off the power supply!
• If the switches are to be shifted a con-
siderable distance, the cable ducts will
have to be modified or replaced. ! 5.6
It is not possible to extend the cable on a
proximity switch. The cables are cast into
the switches. If a proximity switch with a
longer cable is required, please order a
new one.

5.3 Montage de la prise

F Monter la prise (2) sur la même
extrémité du module linéaire MKL pour
l'alimentation électrique du ventilateur (1).
F Connexions (proposition) ! 6.5
F Laisser du mou dans les câbles des-
tinés à l'alimentation électrique du ventila-
teur (3). Ceci permet de démonter le capot
du ventilateur pour le remplacement du
filtre. ! 8.3
• Percer les joints non percés pour per-
mettre le passage des câbles.
• Introduire tous les câbles par le presse-
étoupe (4), le joint (5), le boîtier de la
prise (6) et le joint en liège (7).
• Souder les câbles dans la bride de prise
(8), réaliser un plan de connexion.
• Fixer la bride de prise (8) dans le boîtier
de la prise (6) à l'aide des vis (9).
• Introduire le joint (5) en le pressant à
l'aide du presse-étoupe (4).
• Introduire la prise dans le profilé sup-
port et la fixer par des vis sans tête.
Vérifier le fonctionnement du
commutateur d'arrêt d'urgence avant
le premier déplacement !
• Mise en service ! 6.
5.4 Démontage des interrupteurs
Couper l'alimentation électrique
avant le démontage !
• Dessouder le câble de la prise.
• Dévisser la plaque de fixation.
• Dévisser la prise.
5.5 Déplacement des interrupteurs
Couper l'alimentation électrique !
• Les chemins de câbles doivent être mo-
difiés ou remplacés lorsque le déplace-
ment est très important. ! 5.6
Il n'est pas possible de prolonger un câble
sur les interrupteurs inductifs. Les câbles
sont moulés dans les fiches. Si un interrup-
teur inductif avec un câble plus long est
nécessaire, nous vous recommandons d'en
approvisionner un nouveau.
Bosch Rexroth AG

5.3 Montare la presa

F Per l'alimentazione di corrente del
ventilatore (1) montare la presa (2) sulla
stessa estremità del Linearmodulo MKL.
F Connessione delle spine (proposta)
! 6.5
F Lasciare il cavo di alimentazione di
corrente del ventilatore (3) più lungo del
necessario in modo da permettere di
smontare la scatola del ventilatore per
la sostituzione del filtro. ! 8.3
• Eseguire i fori per i cavi nelle guarni-
zioni non forate.
• Infilare tutti i cavi attraverso il tappo filet-
tato (4), le guarnizioni (5), la scatola della
presa (6) e la guarnizione di sughero (7).
• Saldare il cavo nella presa a flangia (8).
Preparare lo schema di connessione
delle spine.
• Avvitare e serrare la presa a flangia (8)
con le viti (9) nella scatola della presa (6).
• Inserire a forza le guarnizioni (5) con
viti a compressione (4).
• Agganciare la presa al profilato di base
e fissarla con grani filettati.
Prima di procedere alla prima
operazione controllare l'interruttore di
arresto d'emergenza!
• Messa in funzione ! 6.

5.4 Smontare l'interruttore

Prima dello smontaggio staccare
la corrente!
• Staccare il cavo dalla presa.
• Svitare il supporto dell'interruttore.
• Svitare l'interruttore dal supporto.

5.5 Spostare l'interruttore

Staccare la corrente!
• In caso di grandi spostamenti le cana-
line per i cavi devono essere modificate
o sostituite. ! 5.6
Non è possibile la prolunga di un cavo in
interruttori induttivi. I cavi sono incorporati
nell'interruttore. Se è necessario un inter-
ruttore induttivo con un cavo più lungo,
raccomandiamo di acquistarne uno nuovo.
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis