R310D4 2476 (2004.03)
MKL
Expert Personnel
Expert personnel shall be understood to
mean personnel who are familiar with at
least one of the languages in this instruc-
tion manual, qualified to handle the Linear
Module MKL, and familiar with all safety
regulations.
Protection against hazardous
movements
DANGER! If the control signals to
the motors are wrongly applied, this can
cause accelerations of up to 200 m/s
directly after powering up or later.
This is 20 times the acceleration due to
gravity on earth. Astronauts only have to
withstand three to five times this gravita-
tional acceleration.
• Provide personal protection by install-
ing systems independent of the Linear
Module MKL, e.g. external shock
absorbers in the end positions!
Protection against contact with
live parts
DANGER! Observe the safety
regulations for work with power
systems!
• Make sure the Linear Module MKL is
securely mounted before connecting
the power supply. ! 3.
• Before start-up – even for trials –
connect up the protective and ground
conductors and check they are func-
tioning properly. If this is not done,
high voltages may be generated in
the housing.
Personnel spécialisé
Le personnel spécialisé maîtrise l'une
des langues des présentes instructions,
est qualifié pour l'opération du module
linéaire MKL et connaît toutes les pres-
criptions de sécurité.
Protection contre les déplacements
dangereux
DANGER ! Une mauvaise com-
mande du moteur peut provoquer,
2
lors de la mise en marche du moteur
ou ultérieurement des accélérations
pouvant atteindre jusqu'à 200 m/s
Ceci correspond à 20 fois l'accélération
de la terre. Les astronautes ne doivent
supporter que trois à cinq fois cette
accélération.
• Assurer la protection des personnes
par rapport aux systèmes extérieurs
indépendants des modules linéaires
MKL, comme les amortisseurs externes
en positions extrêmes !
Protection contre le contact avec
les pièces conductrices d'électricité
DANGER ! Respecter les prescrip-
tions de sécurité relatives aux travaux
sur les installations de courant de puis-
sance !
• Fixer le module linéaire MKL solide-
ment avant de raccorder à l'alimen-
tation électrique. ! 3.
• Avant la mise en service – pour les
essais aussi – raccorder et vérifier les
conducteurs de protection et de mise
à la terre, faute de quoi des tensions
élevées peuvent voir le jour sur le
boîtier.
Bosch Rexroth AG
Personale specializzato
Il personale specializzato deve avere
padronanza di una delle lingue parlate
in questo manuale tecnico, deve essere
esperto delle modalità di impiego del
Linearmodulo MKL e conoscere tutte le
disposizioni di sicurezza.
Protezione contro spostamenti
pericolosi
PERICOLO! A seguito di comandi
errati dei motori all'atto dell'avvio o
subito dopo, possono subentrare acce-
lerazioni fino a 200 m/s
.
2
Ciò equivale a 20 volte l'accelerazione di
gravità. Gli astronauti devono resistere
solo ad un'accelerazione da tre a cinque
volte superiore a quella di gravità.
• Garantire la protezione delle persone
mediante sistemi indipendenti dal
Linearmodulo MKL, ad esempio am-
mortizzatori esterni alle estremità!
Protezione contro il contatto con
parti elettriche
PERICOLO! Osservare le norme di
sicurezza per lavori in impianti ad alta
tensione!
• Prima di collegare il filo di alimenta-
zione fissare saldamente il Linear-
modulo MKL. ! 3.
• Prima della messa in servizio – anche
per le fasi di prova – connettere e con-
trollare l'isolamento dei cavi e la messa
a terra del Linearmodulo; diversamente
si possono generare alte tensioni sulla
struttura.
9
2
.