Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CRÊPES MAKER
Bedienungsanleitung
Modell 48126
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 48126

  • Seite 1 CRÊPES MAKER Bedienungsanleitung Modell 48126 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48126 Stand: Oktober 2009 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Grundrezept für Diabetiker und Glutenallergiker ..............10 Rezepte ..........................10 Garantiebestimmungen ....................... 48 Service-Adressen ........................ 50 Entsorgung / Umweltschutz ....................52 Instructions for use Model 48126 Technical Specifications ...................... 12 Safety information ......................12 First use ..........................13 Preparation of crêpes ......................13 Cleaning and maintenance ....................
  • Seite 5 INhaltsveRzeIchNIs Istruzioni per l’uso Modello 48126 Dati tecnici ........................27 Avvertenze di sicurezza ....................... 27 Messa in funzione ......................28 Preparazione delle crêpes ....................29 Pulizia e manutenzione ....................... 29 Qualche consiglio ....................... 29 Ricetta di base ........................30 Variazioni della ricetta di base ..................... 30 Ricette di base per diabetici e allergici al glutine ..............
  • Seite 6: Bedienungsanleitung Modell 48126 Technische Daten

    BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 48126 tEChniSChE DAtEn Leistung: 800 W, 230 V~, 50-60 Hz Platte: Druckgussaluminium, antihaftbeschichtet Durchmesser 205 mm Griff: Hitzebeständiger Kunst stoff, wärmeisoliert Größe: Ca. 37,0 x 21,0 x 6,8 cm Gewicht: Ca. 1,9 kg inkl. Zubehör Ausstattung: Kontrollleuchte Kabelaufwicklung Zubehör:...
  • Seite 7: In Betrieb Nehmen

    im Zweifelsfall eine hitzebeständige Platte Decken Sie das Gerät während des Betriebs unter. niemals ab, um eine Überhitzung des Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht Gerätes zu vermeiden. über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da Verschieben Sie das Gerät nicht, solange dies zu Unfällen führen kann, wenn z.
  • Seite 8: Crêpes Zubereiten

    CRÊPES zuBEREitEn Bereiten Sie einen Crêpesteig nach dem Die Dicke der Crêpes können Sie beein- Grundrezept zu und füllen Sie einen Teil flussen, indem Sie die Backplatte 1 bis davon in den mitgelieferten Keramikteller. 2 Sekunden länger oder kürzer eintauchen. Tauchen Sie die Backplatte kopfüber einige Wenn diese allerdings zu lange eingetaucht Sekunden in den Teig.
  • Seite 9: Crêpes Grundrezept

    Crêpestorten sind ein ganz besonderer Puderzucker oder garnieren Sie die Torte Nachtisch! Schichten Sie abwechselnd mit Sahnetupfen und Erdbeeren. eine Crêpe, etwas Schlagsahne, einige Herzhafte Crêpestorten als Blickfang auf Mandelblätter sowie in dünne Scheiben einem kalten Büffet kann man z. B. mit geschnittene Erdbeeren aufeinander.
  • Seite 10: Grundrezept Für Diabetiker Und Glutenallergiker

    Galettes aus Buchweizenmehl werden traditionell 1 EL Butter durch geriebenen Parmesan ƒ herzhaft verwendet. Selbstverständlich lassen ersetzen fein gemahlene Gewürze zufügen, z. B. sich auch Crêpes aus Weizenmehl für herzhafte ƒ Kreationen verwenden, dann sollte aber der Teig Wacholder, Muskat usw. ohne Zucker zubereitet werden.
  • Seite 11 Je 2-3 EL Füllung auf eine Crêpe geben, Crêpes Das Kalbsbries in dünne Scheiben schneiden aufrollen und in eine gebutterte Auflaufform und in der Butter andünsten, dann die fein ge- legen. hackte Hähnchenleber beifügen. Sahne, Ei und Zucker verquirlen, über die Palat- Einige Minuten schmoren lassen, würzen und schinken gießen.
  • Seite 12: Instructions For Use Model 48126 Technical Specifications

    INstRUctIoNs FoR Use MoDel 48126 tEChniCAl SPECifiCAtionS Power: 800 W, 230 V~, 50-60 Hz Plate: Diecast aluminium, with non-adhesive coating, diameter 205 mm Handle: Heat-resisting plastic, isolated Size: Approx. 37,0 x 21,0 x 6,8 cm Weight: Approx. 1.9 kg incl. accessories...
  • Seite 13: First Use

    Only use the appliance according to these Never leave the appliance unattended when present instructions. it is connected to the wall socket. Do not fill batter on the plate by means of Let the appliance cool off before cleaning it. a ladle.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    ClEAning AnD MAintEnAnCE Before cleaing unplug the appliance and let it Wipe the baking plate and housing with a cool down. damp cloth. Do not immerse the appliance in water or The ceramic plate can be cleaned in warm soapy water or in the dishwasher. any other liquid.
  • Seite 15: Variations On The Basic Recipes

    VARiAtionS on thE BASiC RECiPES crêpes made of wheat flour are traditionally used wheat flour can be used for savoury crêpes as for sweet crêpes. You can vary the batter as well, just leave out th sugar. follows: Add 1 tablespoon of finely ground dried ƒ...
  • Seite 16 Put the rolls into a buttered dish and spread the Put the rolls into a buttered dish, pour cream remaining sauce over the rolls. Add some butter over the rolls and sprinkle with the parmesan flakes. cheese. Gratinate in the oven at 230 °C until the surface Gratinate in the oven at 230 °C.
  • Seite 17: Notice D´utilisation Modèle 48126 Spécification Technique

    NotIce D´UtIlIsatIoN MoDèle 48126 SPéCifiCAtion tEChniquE Puissance: 800 W, 230 V~, 50-60 Hz Plat: Aluminium coulé sous pression, avec enduction anti-adhésive Poignée: Plastique résistant à la chaleur, isolé Poids: Avec accessoires 1.9 kg Equipement: Lampe témoin Accessoires: Plat céramique Palette Notice d’utilisation...
  • Seite 18: Mise En Marche

    Placer le cordon de manière à ce que personne Déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne peut ne puisse tirer dessus ou trébucher. être très dangereux. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser autour de l’appareil. Utiliser le range-cordon d’accessoires non recommandés par le prévu à...
  • Seite 19: Préparation De Crêpes

    PRéPARAtion DE CRÊPES Préparez une pâte selon les recettes Lorsque le crêpe est bien dorée détachez-la ci-jointes et videz une partie de la pâte dans à l’aide de la palette. Mettez le crêpe sur un le plat creux. plat ou roulez-la. Trempez le plat chauffé...
  • Seite 20: Recette De Base

    RECEttE DE BASE les crêpes les Galettes Pour une vingtaine de crêpes Pour une vingtaine de galettes 250 g de farine de froment 250 g de farine de sarrasin 250 ml de lait dégraissé (0,3 ou 1,5 %) 250 ml de lait dégraissé (0,3 ou 1,5 %) 2½...
  • Seite 21: Les Recettes Pour Les Personnes Souffrant D'allergies Ou De Diabète

    lES RECEttES PouR lES PERSonnES SouffRAnt D’AllERgiES ou DE DiABètE Nous recommandons de consulter votre médecin surtout en cas d’allergies multiples concernant les ingrédients et les garnitures pour les crêpes et les galettes. En cas de diabète on peur utiliser la recette ci-dessus, mais il faut remplacer le sucre par un sucre pour les diabétiques.
  • Seite 22: Gebruiksaanwijzing Model 48126 Technische Gegevens

    GeBRUIKsaaNWIjzING MoDel 48126 tEChniSChE gEgEVEnS Vermogen: 800 W, 230 V~, 50-60 Hz Plaat: Spuitgegoten aluminium, met antiaanbaklaag diameter 205 mm Handvat: Hittebestendig kunststof, thermisch geïsoleerd Grootte: Ca. 37,0 x 21,0 x 6,8 cm Gewicht: Ca. 1,9 kg incl. toebehoren Uitrusting:...
  • Seite 23: Ingebruikname

    Trek het snoer altijd aan de aansluitstekker Grijp het apparaat alleen bij het handvat om uit het stopcontact, nooit aan het snoer verbrandingen te voorkomen. zelf. Het apparaat mag niet met toebehoren Gebruik het apparaat uitsluitend voor het van andere fabrikanten of merken worden bereiden van crêpes en in geen geval voor gebruikt om schade te voorkomen.
  • Seite 24: Reiniging En Onderhoud

    wanneer u aan het deeg te veel boter hebt gevoegd of te grote eieren of volle melk in plaats van magere melk hebt gebruikt. Voeg dan aan het deeg nog wat meel (50-100 g) en magere melk (50-100 ml) toe. Veeg eventueel de bakplaat tussendoor af met een papieren keukendoek wanneer het oppervlak eventueel te vettig is.
  • Seite 25: Basisrecept

    BASiSRECEPt crêpes Galettes Voor ongeveer 20 stuks Voor ongeveer 20 stuks 250 g meel 250 g boekweitemeel 250 ml magere melk (0,3 of 1,5 %) 250 ml magere melk ((0,3 of 1,5 %) 2½ EL vloeibare boter 2½ EL vloeibare boter 3 eieren, klasse M 3 eieren, klasse M 1 snufje zout...
  • Seite 26: Basisrecepten Voor Diabetici En Mensen Met Een Allergie Voor Gluten

    BASiSRECEPtEn VooR DiABEtiCi En MEnSEn MEt EEn AllERgiE VooR glutEn Als u aan diabetes of allergieën, in het bijzonder meervoudige allergieën, lijdt, aanbevelen wij eerst uw arts te consulteren, welke ingrediënten u voor het bereiden en vullen van crêpes en galettes mag gebruiken.
  • Seite 27: Istruzioni Per L'uso Modello 48126 Dati Tecnici

    IstRUzIoNI PeR l’Uso MoDello 48126 DAti tECniCi Potenza: 800 W, 230 V~, 50-60 Hz Piastra: Alluminio pressofuso, rivestimento antiaderente diametro 205 mm Manico: Materiale sintetico resistente alle alte temperature, isolato termicamente Dimensioni: Ca. 37,0 x 21,0 x 6,8 cm Peso: Ca.
  • Seite 28: Messa In Funzione

    nell’apposito vano avvolgicavo sulla base Non toccare mai i componenti rotanti dell’apparecchio. dell’apparecchio e non infilare mai né Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre oggetti né parti del corpo nell’apparecchio la spina, mai il cavo di alimentazione. in funzione, onde evitare ferimenti. L‘apparecchio è...
  • Seite 29: Preparazione Delle Crêpes

    PREPARAzionE DEllE CRÊPES Preparare la pastella per le crêpe seguendo piastra viene immersa troppo a lungo, la la ricetta di base e versatene una parte nel pastella non aderisce. piatto in ceramica in dotazione. Accertarsi che l’apparecchio sia sufficiente- Immergete la piastra per qualche secondo mente caldo prima di cominciare la nella pastella.
  • Seite 30: Ricetta Di Base

    Anziché il quark è possibile usare anche salse alternativamente una crêpe, un po’ di panna o maionese con ingredienti possibilmente montata, qualche scaglia di mandorla e colorati. fragole tagliate in strati sottili. L’ultimo Unire delle foglioline tritate di spinaci a un strato deve essere una crêpe.
  • Seite 31: Ricette Di Base Per Diabetici E Allergici Al Glutine

    aggiungere menta piperita o timo limone aggiungere un 1 cucchiaio di funghi ƒ ƒ tritati finemente porcini secchi finemente tritati aggiungere 1 cucchiaio di erbe finemente ƒ ƒ le galette a base di farina di grano saraceno tritate tradizionalmente vengono preparate con ripieni sostituire 1 cucchiaio burro...
  • Seite 32: Manual De Instrucciones Modelo 48126 Datos Técnicos

    MaNUal De INstRUccIoNes MoDelo 48126 DAtoS téCniCoS Rendimiento: 800 W, 230 V~, 50-60 Hz Plancha: Aluminio fundido a presión, con revestimiento antiadherencia, diámetro 205 mm Mango: Plástico resistente al calor, aislamiento de calor Tamaño: Aprox. 37,0 x 21,0 x 6,8 cm Peso: Aprox.
  • Seite 33: Puesta En Marcha

    Para evitar quemaduras, toque el equipo Para evitar daños, el equipo no debe siempre por el asa. utilizarse con accesorios de otros fabricantes Utilice la máquina de crêpes únicamente u otras marcas. sobre una superficie libre y uniforme. Ni el Desconecte el conector de red tanto después aparato ni el cable deben utilizarse cerca del de utilizar el equipo como antes de limpiarlo.
  • Seite 34: Limpieza Y Cuidado

    una espátula, colóquelo sobre una plancha entonces algo más de harina a la masa o enróllelo. (50-100 g) y leche magra (50-100 ml). Usted puede influir sobre el grosor del Eventualmente limpie la plancha de hornear crêpe, sumerjiendo la plancha de hornear entre medio con un papel de cocina, si la durante 1 o 2 segundos más o menos.
  • Seite 35: Receta Básica

    RECEtA BáSiCA crêpes Galettes Para aprox. 20 unidades Para aprox. 20 unidades 250 g de harina 250 g harina de trigo sarraceno 250 ml de leche magra (0,3 o 1,5 %) 250 ml leche magra ((0,3 o 1,5 %) 2½ cuch. de manteca líquida 2½...
  • Seite 36: Recetas Básicas Para Diabéticos Y Alérgicos Al Gluten

    RECEtAS BáSiCAS PARA DiABétiCoS y AléRgiCoS Al glutEn En el caso de diabetes así como alergias, especialmente de alergias múltiples, Usted debería consultar primero a su médico, para saber qué ingredientes puede utilizar para la preparación y relleno de los crêpes y las galettes. Para diabéticos pueden utilizarse las recetas básicas de más arriba, sin embargo, el azúcar debe sustituirse por la cantidad correspondiente de azúcar para diabéticos.
  • Seite 37: Návod K Obsluze Modelu 48126 Technické Údaje

    NávoD K oBslUze MoDelU 48126 tEChniCKé úDAjE Výkon: 800 W, 230 V~, 50-60 Hz Deska: Hliník litý pod tlakem, s nepřilnavou vrstvou Průměr 205 mm Držadlo: žáruvzdorná umělá hmota, tepelně izolovaná Velikost: 37,0 x 21,0 x 6,8 cm Hmotnost: 1,9 kg vč. příslušenství...
  • Seite 38: Uvedení Do Provozu

    Přívodní šňůru neomotávejte kolem přístroje Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím a zabraňte jejímu zalomení, aby se předešlo jiných značek, předešlo jeho poškození přívodu. poškození. Před zahřátím přívod prosím zcela odmotejte, Po použití a před čištěním vytáhněte aby nepřišel do kontaktu s horkými částmi zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 39: Čištění A Údržba

    těsto nezůstane přilepeno. Pokud se těsto z Pečící desku mezitím občas otřete papírovou Crêpes Maker sesmekne, je pravděpodobně utěrkou, pokud je povrch příliš mastný. příliš mastné. To se může stát, pokud těsto Crêpes chutnají nejlépe čerstvé. Větší obsahuje příliš mnoho másla, byla použita množství...
  • Seite 40: Obměny Základního Receptu

    Jednoduché náplně pro Crêpes a Galettes Klasicky pokapat pomerančovým likérem Na proužky pokrájené Crêpes použijte ƒ ƒ a posypat trochou cukru. jako přílohu do polévek (řezané lívance Potřít marmeládou, srolovat, posypat zvané Flädle). ƒ práškovým cukrem. Se strouhaným sýrem (sýr nasypte přímo ƒ...
  • Seite 41: Recepty

    RECEPty crêpes suzette Oloupejte šalotku a česnek, nakrájejte na kostičky a osmahněte v horkém oleji. Přidejte 100 g másla, 100 g cukru, šťáva z ½ pomeranče, špenát a krátce spolu poduste. Vmíchejte 1 sklenka Curaçaa, 1 sklenka rumu Ricottu a dochuťte solí, pepřem a muškátovým Připravte Crêpes dle základního receptu s tím, oříškem.
  • Seite 42: Instrukcja Obsługi Model 48126 Dane Techniczne

    InSTRukCJa obSłuGI Model 48126 DAnE tEChniCznE Moc: 800 W, 230 V~, 50-60 Hz Płyta: Ciśnieniowy odlew aluminiowy, pokryty warstwą nieprzywierającą, średnica 205mm Uchwyt: Tworzywo sztuczne odporne na ciepło, izolowane Wymiary: Ok. 37,0 x 21,0 x 6,8 cm Waga: Ok. 1,9 kg, a tartozékokkal Wyposażenie:...
  • Seite 43: Uruchomienie

    zenia! Gorące urządzenie można chwytać wodzie i urządzenie nie może mieć kontaktu tylko za uchwyt. z wodą. Płytę wystarczy przetrzeć wilgotną trakcie pracy urządzenia zachowaj ściereczką. wystarczający odstęp ścian Po użyciu jak i przed czyszczeniem należy łatwopalnych przedmiotów, jak np. firan. zawsze wyłączyć...
  • Seite 44: Czyszczenie I Pielęgnacja

    CzyszCzenie i pielęgnaCja Przed czyszczeniem zawsze wyciągnąć Talerz ceramiczny można wymyć w ciepłej wtyczkę z gniazdka i schłodzić urządzenie. wodzie z dodatkiem płynu do naczyń lub w W celu wyczyszczenia nigdy nie zanurzać maszynie do mycia do naczyń. urządzenia w wodzie lub innych płynach. Proszę...
  • Seite 45: Odmiany Przepisu Podstawowego Na Ciasto

    Proste farsze dla naleśników i galettes Klasyczny pokropiony likierem pomarań- Wypełnić główkami szparagów ƒ czowym i posypany odrobiną cukru. majonezem ziołowym. Posmarowany marmoladą, zwinięty stożek(tutkę) naleśników wypełnić ƒ ƒ posypany cukrem pudrem. ragout Posmarowany kremem czekoladowo- Naleśniki pociąć w paski i użyć jako ƒ...
  • Seite 46: Przepisy

    PRzEPiSy Szynka palatyńska z twarogiem 50g masła, 50g mąki, 1/2l. mleka, sól, pieprz, muszkat 500g chudego twarogu, 100g masła lub margaryny, cukru, paczka cukru Podgardle cielęce pociąć w cienkie paski i waniliowego, 1 łyżeczka startej skórki cytryny, udusić w maśle, następnie dodać poszatkowane 4 jajka (oddzielone), 50g rodzynek (wg smaku wątróbki drobiowe.
  • Seite 48: Garantiebestimmungen

    gARAntiEBEStiMMungEn Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Seite 49: Norme Die Garanzia

    noRME DiE gARAnziA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Seite 50: Service-Adressen

    DEutSChlAnD Kundendienst Deutschland Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de ÖStERREiCh SChwEiz Kundendienst-Annahme Österreich MENAGROS SA Friedrich Wagner Werksvertretungen Route der Servion Kirchstetterngasse 25-29 CH - 1083 Mezières...
  • Seite 51 infoRMAtionEn This appliance complies with the European Directives for electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EC and its revisions, as well as Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC and its revisions. This appliance complies with the RoHS Directive 2002/95/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
  • Seite 52: Entsorgung / Umweltschutz

    EntSoRgung / uMwEltSChutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 53: Smaltimento / Tutela Dell'ambiente

    SMAltiMEnto / tutElA DEll’AMBiEntE I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
  • Seite 54 notizEn...
  • Seite 55 notizEn...
  • Seite 56 aus dem hause...

Inhaltsverzeichnis