Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Unold 48775 Bedienungsanleitung

Unold 48775 Bedienungsanleitung

Raclette
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 48775:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Raclette
Bedienungsanleitung
Modell 48775
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 48775

  • Seite 1 Raclette Bedienungsanleitung Modell 48775 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze...
  • Seite 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48775 Stand: September 2009 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Rezepte für die Grillplatte ....................15 Grillzeiten .......................... 16 Garantiebestimmungen ....................... 74 Service-Adressen ........................ 76 Entsorgung / Umweltschutz ....................78 Instructions for use Model 48775 Technical Specifications ...................... 17 Safety Information ......................17 First time use ........................18 Use of the appliance ......................18 Cleaning and Care ......................
  • Seite 5 Grilleren recepten ....................... 42 Grilleertijden ........................43 Garantievoorwaarden ......................74 Verwijderen van afval / Milieubescherming ................78 Istruzioni per l’uso Modello 48775 Dati tecnici ........................44 Avvertenze di sicurezza ....................... 44 Prima del primo utilizzo ...................... 45 Utilizzo ..........................45 Pulizia e manutenzione .......................
  • Seite 6 einzelteile...
  • Seite 7 einzelteile Grillplatte Grill plate Plat de gril Grillplaat Piastra grill Parrilla Grilovací deska Racletteplatte Raclette plate Plat de raclette Raclette-plaat Piastra raclette Placa raclette Deska Raclette Stufenloser Temperaturregler Temperature control Rréglage de température Traploze temperatuurregelaar Termostato a regolazione continua Regulación continua de la temperatura Plynulý...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 48775 Technische Daten

    BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 48775 techniSche Daten Leistung: ~1.100 W, 230 V~, 50 Hz Gewicht: Ca. 2,5 kg Abmessungen: Ca. 41,0 x 31,5 x 13,5 cm (LxBxH) Kabellänge: Ca. 100 cm Ausstattung: Für 8 Personen Stufenlose Temperaturregelung Zerlegbar zur leichten Reinigung Antihaftbeschichtete Pfännchen mit Kunststoffspateln Antihaftbeschichtete Grillplatte Zubehör:...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Benutzen

    Decken Sie das Gerät während des Betriebs senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte niemals ab, um eine Überhitzung des zur Überprüfung und Reparatur an unseren Gerätes zu vermeiden. Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen Verschieben Sie das Gerät nicht, solange können zu erheblichen Gefahren für den es in Betrieb ist, um Verletzungen zu Benutzer führen und haben den Ausschluss vermeiden.
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    Kontrollleuchte schaltet sich im Wechsel Sollte das Grillgut bzw. der Käse zu stark ein und aus. oder zu schnell bräunen, schalten Sie das Heizen Sie das Gerät ca. 15 Minuten vor, Gerät etwas herunter. bevor Sie mit der Zubereitung beginnen Drehen Sie nach dem Gebrauch des Gerätes (die Pfännchen hierfür bitte aus dem Gerät den Schalter auf die niedrigste Stufe und...
  • Seite 11: Raclette

    Raclette Das ursprüngliche Raclette bestand aus Pellkartoffeln, Raclettekäse und verschiedenen eingelegten Essiggemüsen. Heute sind aber unserem Einfallsreichtum bei den Zutaten fast keine Grenzen gesetzt. Zusätzlich zu Kartoffeln und Käse können Sie die Pfännchen auch mit Fleisch, Wurst, Wild, Geflügel, Fisch, frischem Obst und Gemüse, sogar auch mit süßen Leckereien füllen. Wer keine Kartoffeln mag, kann als Grundlage auch Weißbrot, Nudeln oder Reis verwenden.
  • Seite 12: Rezepte Für Raclette

    RezePte füR Raclette Die nachfolgenden Rezepte sind jeweils für eine Person berechnet. Bitte vervielfältigen Sie die Zutaten entsprechend der Anzahl der Gäste. Kartoffeln, Käse und …. Das ursprüngliche Raclettegericht Zutaten: Zubereitung: 200 g gekochte Kartoffeln mit Schale Kartoffeln schälen und in dünne Scheiben 150 g Raclettekäse in ca.
  • Seite 13 Probieren sie die folgenden Rezepte mit den saucen Rotbarsch mit zitronensauce apfel-Kalbsleber mit Joghurtsauce 150 g gekochte und geschälte Pellkartoffeln, 150 g Kalbsleber, 1 Apfel, ½ Zwiebel, 150 g Kar- 150 g dünnes Rotbarschfilet, 1 Tomate, 1 EL toffelpüree (Fertigprodukt), 2 TL Preiselbeeren, Zwiebelgrün in Ringe geschnitten, Salz, Pfeffer, 2 TL Öl, Joghurtsauce Butter, Zitronensaft...
  • Seite 14: Grillen Auf Der Grillplatte

    obst mit süßer sauce – ein leckeres Dessert Etwas Obst in das Pfännchen legen, mit wenig Zitronensaft beträufeln, süßer Sauce 150 g Obst nach Jahreszeit mundgerecht zer- abdecken. 3 bis 4 Minuten garen. kleinert, Zitronensaft, süße Sauce vielfalt aus dem Raclettepfännchen Der Zutatenliste beim Raclettieren sind fast keine Grenzen gesetzt, deshalb können die folgenden Rezepte auch nur eine kleine Anregung unzähliger Möglichkeiten sein.
  • Seite 15: Rezepte Für Die Grillplatte

    RezePte füR Die gRillPlatte Pizzaburger Würstchenspieße 100 g gemischtes Hackfleisch, 1 Knoblauchze- 2 Wiener Würstchen oder Cabanossi, 100 g he und ½ Zwiebel in feinen Würfeln, 1 Ei, 2 EL Kirschtomaten, etwas Öl, 2 geölte Holzspieße. Semmelbrösel, 50 g Gouda, 50 g Kochschin- Die Würstchen in 4 cm lange Stücke teilen, dabei ken, 2 TL Tomatenmark, ½...
  • Seite 16: Grillzeiten

    8 bis 10 Minuten, erst nach dem Grillen würzen Schnitzel sehr dünn klopfen, salzen, pfeffern, mit (Salz macht die Leber sonst hart). Senf bestreichen, in 3 Stücke teilen. Schalotte in feine Ringe schneiden und auf die Schnitzel Putenröllchen verteilen, auf jedes Schnitzel 1 Scheibe Speck. Die Schnitzel stramm aufrollen, die Enden mit 1 dünnes Putenschnitzel, Salz, Pfeffer, 1 TL Zahnstocher feststecken, einölen und 10 bis...
  • Seite 17: Instructions For Use Model 48775 Technical Specifications

    INstRUctIoNs FoR Use MoDel 48775 technical SPecificationS Power rating: ~1.100 W 230 V~, 50 Hz Weight: Approx. 2,5 kg Dimensions: Approx. 41,0 x 31,5 x 13,5 cm (LxBxH) Cable length: Approx. 100 cm Features: Infinitely variable temperature control Dismountable for easy cleaning...
  • Seite 18: First Time Use

    the appliance unattended when it is plugged for inspection and repair to our after sales in to the power supply. service (for address, see warranty terms). Clean the appliance after every use. Unauthorized repairs can result in serious Check the appliance, the plug and the power risks to the user and void the warranty.
  • Seite 19: Cleaning And Care

    cleaning anD caRe Rotate the heat selector dial to the MIN- In case of encrustations soak the grill plate position and disconnect the plug from the or other parts (except heating) for a while in mains. hot water with a mild wash-up liquid. Allow the appliance to cool down before Never use any abrasive substances such as dismounting and cleaning it.
  • Seite 20: Raclette

    Raclette The original raclette consists of potatoes, raclette cheese and mixed pickles. Today, our phantasy allows a variety of ingredients and variations. In addition to the potatoes and the cheese you may fill the raclette pans with meat, sausage, game, poultry, fish, fresh fruits and vegetables, even with sweets.
  • Seite 21: Recipes For Raclette

    ReciPeS foR Raclette The following recipes are for one person. Please multiply the quantities by the number of guests. Potatoes, cheese and …. The original raclette Ingredients: Preparation: 200 g cooked unpeeled potatoes Peel the potatoes and cut them onto thin slices, 150 g raclette cheese in slices of approx.
  • Seite 22 try the following recipes with the sauces Redfish with lemon sauce peel and and slice the onion. Brush the grill plate with some oil and grill liver, apple and 150 g cooked and peeled potatoes, 150 g thin onion for 1-2 minutes while turning it. Fill red-fish fillets, 1 tomato, 1 tblsp.
  • Seite 23: Grilling

    Raclette variations As already noted, there are nearly no limitations concerning the choice of ingredients, so the following recipes are only a small selection. stuffed tomatoes salami pepper 3 small tomatoes, 2 button mushrooms, 1 sli- 150 g cooked, peeled potatoes, 100 g grilled ce of bread, 2 tblsp.
  • Seite 24 on the mayonnaise, then lay one burger on top, Brush the courgette slices with this paste, roll brush the burger with ketchup, then add the the and put them onto the skewers. Grill for second burger, and tomatoes and onions on top. about 6–8 minutes on the oiled grill plate.
  • Seite 25: Grilling Times

    gRilling timeS We recommend to cut the meat into slices of 1 cm thickness to avoid the cooking time. Oil or marinate the meat before grilling. The times below are average times depending on the thickness, quality, and preparation of the meat and may be longer or shorter. Food Preparation Minutes...
  • Seite 26: Notice D´utilisation Modèle 48775 Spécification Technique

    NotIce D´UtIlIsatIoN MoDèle 48775 SPécification technique Puissance: ~1.100 W 230 V~, 50 Hz Poids: Env. 2,5 kg Dimensions: Env. 41,0 x 31,5 x 13,5 cm (LxLxH) Cordon d’alimentation: Env. 100 cm Caractéristiques: Avec réglage de température sans degrés Démontable pour un nettoyage facile Plat de gril avec revêtement anti-adhésive...
  • Seite 27: Mise En Service

    l’appareil ainsi que les poêlettes qu’aux Vérifier régulièrement l’usure et la détério- poignées isolées. ration de l’appareil, de la prise et du câble. En Ne déplacez pas l’appareil tant qu’il est en cas de détérioration du câble d’alimentation marche, afin d’éviter les blessures. ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre L’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 28: Nettoyage Et Maintien

    nettoyage et maintien Débrancher l’appareil immédiatement après Toutes les éléments amovible peuvent être l’utilisation en tournant le régleur dans la nettoyées dans l’eau chaude avec une position MIN. et en retirant la fiche de la prise lessive douce. de courant. En cas d’encrustations tremper les plate ou les poêlettes pour une demie heures dans Laisser refroidir l’appareil ainsi que les...
  • Seite 29: Raclette

    Raclette La recette originale consiste de pommes de terre en robe de champ, de fromage à raclette et de légumes en vinaigre. Aujourd’hui notre fantaisie ne laisse presque pas de limites concernant les garnitures. Complétez les pommes de terre et le fromage avec de la viande, des saucisses, du gibier, des volailles, du poisson, des fruits et des légumes, ou bien avec les friandises.
  • Seite 30 Prenez des sauces à la place du fromage: sauce au citron café de raifort (en verre), poivre Mélanger les ingrédients. 100 g de fromage frais à pâte molle, ¼ cuillère à café de zestes de citron, 1 cuillère à soupe de sauce à...
  • Seite 31 Couper la poitrine de canard en tranche de ½ cm Pommes de terre, courgettes, jambon avec sauce et les faire griller sur le plat gril pour 2 minutes au poivre en les tournant. Beurrez les poêlettes, ajoutez 100 g de pommes de terre en robe de champ un peu de riz et un peu de viande.
  • Seite 32: Griller Sur Le Plat De Gril

    mélanger, épicer de sel et de poivre, remplir la salami et poivrons farce dans les tomates. 150 g de pommes de terre en robe de champ Beurrer les poêlettes, y mettre deux moitiés de cuite et pelées, 100 g de poivrons grillé dans tomates, couper le mozzarella en tranches, et le l’huile, 50 g de salami sec en tranches, 120 g placer sur les tomates.
  • Seite 33 Piquer les crevettes et les échalottes absur le Brochettes de saucisses brochette, le brosser avec de l’huile au ou à l’ail 2 saucisses, 100 g de petites tomates, un peu et le griller 8–10 minutes d’huile, 2 brochette en bois Partager les saucisses en morceaux de 4 cm.
  • Seite 34: Temps De Cuisson

    temPS De cuiSSon Nous recommandons de couper les morceaux de viandes an tranches d’un 1 cm d’épaisseur pour réduire le temps de cuisson. Enduisez la viande d’huile ou marinezla. Les temps indiqués sont des temps moyens, qui sont influencés par la qualité, l’épaisseur et la préparation des aliments.
  • Seite 35: Gebruiksaanwijzing Model 48775 Technische Gegevens

    GeBRUIKsaaNWIJzING MoDel 48775 techniSche gegeVenS Vermogen: ~1.100 W 230 V~, 50 Hz Gewicht: Ca. 2,5 kg Afmetingen: Ca. 41,0 x 31,5 x 13,5 cm (lxbxh) Snoerlengte: Ca. 100 cm Uitrusting: Traploze temperatuurinstelling demonteerbaar voor het eenvoudige schoonmaken Pannetjes met anti-aanbaklaag met spatels...
  • Seite 36: Vóór Het Eerste Gebruik

    Het apparaat mag niet met toebehoren klantenservice. Ondeskundig uitgevoerde van andere fabrikanten of merken worden reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor gebruikt om schade te voorkomen. de gebruiker veroorzaken en leiden tot het Kom tijdens het bedrijf nooit met uw handen vervallen van de garantie.
  • Seite 37: Reiniging En Onderhoud

    met een hittebestendig vet, bijv. kokosolie, Laat het apparaat afkoelen. voordat het te grilleren product erop wordt Neem a.u.b. ook de algemene opmerkingen bij gelegd. de recepten in acht! Als het te grilleren product resp. de kaas te sterk of te vlug bruinen, schakel het apparaat iets omlaag.
  • Seite 38: Raclette

    Raclette De oorspronkelijke raclette bestond uit in de schil gekookte aardappelen, raclettekaas en verschillende in azijn gemarineerde groenten. Vandaag de dag echter kent onze inventiviteit wat betreft de ingrediënten bijna geen grenzen meer. Naast aardappelen en kaas kunt u de pannetjes ook vullen met vlees, worst, wild, gevogelte, vis, vers fruit en groente, zelfs ook met zoete lekkernijen.
  • Seite 39: Raclette Recepten

    Raclette RecePten De navolgende recepten zijn telkens berekend voor één persoon. Vermenigvuldig a.u.b. de ingrediënten overeenkomstig het aantal gasten. Aardappelen, kaas en …. De oorspronkelijke raclette Ingrediënten: Bereiding: 200 g in de schil gekookte aardappelen De aardappelen schillen, in dunne plakjes 150 g raclettekaas in ca.
  • Seite 40 Garnalen met tomatensaus Kippenvlees met sinaasappelsaus 100 g gegaarde garnalen (pot), 100 g courgettes 150 g gekookte lintvormige macaroni, 100 g ge- in plakjes, een beetje olijfolie, 100 g gekookte kookt kippevlees, sinaasappelsaus, boter, zout, rijst, tomatensaus kerriepoeder De garnalen en de courgetteplakjes op de Het pannetje met een beetje vloeibare boter geoliede grilplaat 2 minuten lang braden, regel- vetten, enkele noedels en een beetje vlees er...
  • Seite 41: Grilleren Op De Grillplaat

    Diversiteit uit het racletpannetje De ingrediëntenlijst kent bij het racletten bijna geen grenzen, daarom kunnen de volgende recepten ook slechts een kleine suggestie vormen voor talloze mogelijkheden. Gevulde tomaten als bij gevulde tomaten beschreven verwerken. De massa in de paddestoelen doen, mozzarella 3 kleine tomaten, 2 champignons, 1 plakje toast- in plakjes snijden, op de massa leggen.
  • Seite 42: Grilleren Recepten

    gRilleRen RecePten Pizzaburger Worstspiesjes 100 g gehakt half-om-half, 1 teentje knoflook 2 Weense worstjes of cabanossi, 100 kers- en ½ ui in kleine dobbelsteentjes, 1 ei, 2 EL tomaten, een beetje olie, 2 houten spiesjes paneermeel, 50 g Goudse kaas, 50 g gekookte geolied ham, 2 TL tomatenpuree, ½...
  • Seite 43: Grilleertijden

    Lever in 4 stukjes verdelen, in bacon wikkelen, Schnitzel zeer dun kloppen, zouten, peperen, verder als bij spekpruimen te werk gaan. Grilleer- met mosterd insmeren, in 3 stukken verdelen. tijd 8–10 minuten, pas na het grilleren kruiden Sjalot in fijne ringen snijden en op de schnitzels (zout maakt de lever anders hard).
  • Seite 44: Istruzioni Per L'uso Modello 48775 Dati Tecnici

    IstRUzIoNI PeR l’Uso MoDello 48775 Dati tecnici Potenza: ~1.100 W 230 V~, 50 Hz Peso: Ca. 2,5 kg Ingombro: Ca. 41,0 x 31,5 x 13,5 cm (LxPxA) Lunghezza cavo: Ca. 100 cm Dotazione: Temperatura a regolazione continua Completamente smontabile per agevolarne la pulizia...
  • Seite 45: Prima Del Primo Utilizzo

    L’apparecchio è destinato solo a un uso Verificare con regolarità che l’apparecchio, interno. la spina e il cavo non siano usurati o L’apparecchio non deve essere mai coperto, danneggiati. Nel caso in cui il cavo di onde evitare che si surriscaldi. alimentazione o altre parti siano danneggiati, Non spostare l’apparecchio mentre è...
  • Seite 46: Pulizia E Manutenzione

    massimo. Ungere leggermente la piastra per Lasciare raffreddare l‘apparecchio. la griglia con un grasso resistente alle alte si consiglia di seguire anche i suggerimenti temperature prima di posizionarvi i prodotti, indicati nelle ricette. per esempio con olio di cocco. Se tuttavia i prodotti o i formaggi dovessero rosolarsi troppo o troppo velocemente, abbassare il livello dell‘apparecchio.
  • Seite 47: Raclette

    Raclette La raclette originale veniva preparata con patate bollite con la buccia, formaggio raclette e diversi sottaceti. Al giorno d’oggi però non esistono limiti alla fantasia nella scelta degli ingredienti. Oltre alle patate e al formaggio è possibile utilizzare anche carne, salumi, selvaggina, pollame, pesce, frutta e verdura fresche e addirittura dolciumi.
  • Seite 48: Raclette Ricette

    Raclette Ricette Le seguenti ricette sono calcolate per una persona. Moltiplicare gli ingredienti per il numero di ospiti. Patate, formaggio, carote e… La ricetta originale della raclette Ingredienti: Preparazione: 200 g di patate bollite con buccia Sbucciare le patate e tagliarle a fette sottili, 150 g di formaggio raclette a fette da 3 mm imburrare bene i padellini, versarvi più...
  • Seite 49 Particolarmente gradevole con le salse: Petto d’anatra con salsa allo zenzero Fegato di vitello alla mela con salsa allo yogurt 150 g di petto d’anatra, 150 g di riso cotto, 150 g fegato di vitello, 1 mela, ½ cipolla, 150 g 2 cucchiaini di salsa di soia, 2 cucchiaini di ge- latina al limone, salsa allo zenzero, burro purè...
  • Seite 50 Patate con salsa a base di aglio Mettere della frutta nel padellino, cospargere con un po’ di succo al limone, ricoprire con 200 g patate bollite con la buccia e succes- salsa dolce. Cuocere per 3 – 4 minuti. sivamente sbucciate, salsa a base di aglio, Burro Riempire il padellino imburrato di patate tagliate a fette fino a metà, coprire con salsa a base di...
  • Seite 51: Manicaretti Con La Piastra Per Griglia

    manicaRetti con la PiaStRa PeR gRiglia Ungere leggermente entrambe la piastra con Nel caso in cui gli alimenti da grigliare un grasso resistente al calore, per esempio dovessero rosolare troppo, portare la temp- con olio di cocco. eratura a un livello inferiore. Per grigliare, impostare l’apparecchio al livello massimo.
  • Seite 52: Tempi Di Cottura

    Infilare nello spiedino alternativamente i gamb- spiedini di fegato eretti e lo scalogno; spennellare con olio di 150 g di fegato di vitello, sale, pepe, gli altri cumino (oppure olio all’aglio) e grigliare per ingredienti sono gli stessi degli spiedini di 8–10 minuti.
  • Seite 53 Ingredienti da grigliare Preparazione tempo di cottura Petto d’anatra Fettine di 1 cm, girare frequentemente 4-8 minuti Schiena di lepre disossata Fettine di 1 cm, girare frequentemente 5-8 minuti Cotolette di agnello 12-15 minuti Sardine 6-8 minuti Filetto di trota 5-8 minuti Filetto di salmone 10-15 minuti...
  • Seite 54: Manual De Instrucciones Modelo 48775 Datos Técnicos

    MaNUal De INstRUccIoNes MoDelo 48775 DatoS técnicoS Potencia: ~1.100 W, 230 V~, 50 Hz Peso: Ca. 2,5 kg Medidas: Ca. 41,0 x 31,5 x 13,5 x 15 cm (F.xAn.xAl.) Longitud del cable: Ca. 100 cm Equipamiento: Por 8 personas Regulación continua de temperatura Completamente desmontable para fácil limpieza...
  • Seite 55: Puesta En Servicio

    Para evitar lesiones, no mueva el equipo técnico para su debida comprobación y mientras esté funcionando. reparación. Las reparaciones inapropiadas Para evitar daños, el equipo no debe pueden causar situaciones peligrosas para utilizarse con accesorios de otros fabricantes el usuario y llevan a la extinción de la o marcas.
  • Seite 56: Limpieza Y Mantenimiento

    Después del uso del equipo, ponga el Deje que el equipo se enfríe. selector de temperatura en el nivel más bajo Rogamos observen también las instrucciones y desconecte el equipo de la red. generales en las recetas. limPieza y mantenimiento Deje que el equipo se enfríe completamente, Para eliminar incrustaciones, sumerja la antes de limpiarlo.
  • Seite 57: Raclette

    Raclette La raclette originaria se componía de patatas hervidas sin pelar, queso raclette y diversas conservas de hortalizas en vinagre. Pero hoy día nuestra riqueza imaginativa no conoce prácticamente ningún límite en los ingredientes. Adicionalmente a las patatas y al queso, puede rel-lenar las cazuelitas también con carne, embutidos, carne de caza, aves, pescado, frutas y hortalizas frescas, incluso con exquisiteces dulces.
  • Seite 58 Ingredientes: Preparación: 200 g de patatas cocidas con piel Pelar las patatas y cortarlas en rodajas finas, 150 g de queso raclette en rodajas de aprox. untar las cazuelitas ligeramente con mante- 3 mm quilla, poner varias rodajas de patatas en la 100 g de encurtidos mezclados cazuelita, colocar encima 1 cucharada sopera algo de aceite o mantequilla para la cazuelita...
  • Seite 59 esto se acompaña con las salsas: carne de pollo con salsa de naranja hígado de ternera y manzana con salsa de yogur 150 g de tallarines hervidos, 100 g de carne 150 g de hígado de ternera, 1 manzana, de pollo cocida, salsa de naranja, mantequilla, ½...
  • Seite 60 150 g de fruta de temporada desmenuzada en 200 g de patatas hervidas con piel y luego trozos de bocado, zumo de limón, salsa dulce peladas, salsa de ajos, mantequilla Poner algo de fruta en la cazuelita, salpicar con Llenar la cazuelita engrasada hasta la mitad con un poco de zumo de limón, cubrir con la salsa rodajas de patata, cubrir con la salsa de ajos 9 y dulce.
  • Seite 61: Asar Al Grill En La Placa Grill

    aSaR al gRill en la Placa gRill Para asar al grill engrasarse la placa grill Si los alimentos para el grill se doran en ligeramente con una grasa resistente al exceso, sitúe el regulador de la temperatura calor, por ej. aceite de coco. en un nivel más bajo.
  • Seite 62: Tiempos De Grill

    mezclar la salsa de soja con el chili y el jengibre. Machacar el escalope muy fino, salpimentar, Marinar la carne con ello y guardarla tapada untar con la mostaza, dividir en 3 piezas. Cortar 2-3 horas en el congelador. Engrasar con aceite la chalota en aros delgados y repartirlos por ligeramente la placa grill, también los pinchos los escalopes, sobre cada escalope 1 loncha...
  • Seite 63 alimentos para el grill Preparación tiempo de grill Pechuga de pollo en tiras de 1 cm, darle la vuelta a menudo 4-8 minutos Pechuga de pavo en tiras de 1 cm, darle la vuelta a menudo 4-8 minutos Pechuga de pato en tiras de 1 cm, darle la vuelta a menudo 4-8 minutos Espalda de liebre sin hue-...
  • Seite 64: Návod K Obsluze Modelu 48775 Technické Údaje

    NávoD K oBslUze MoDelU 48775 technické úDaje Výkon: ~1.100 W 230 V~, 50 Hz Hmotnost: Cca 2,5 kg Rozměry: Cca 41,0 x 31,5 x 13,5 cm (DxŠxV) Délka kabelu: Cca 100 cm Vybavení: Pro větší společnost u stolu až do 8 osob Raclette a stolní...
  • Seite 65: Před Prvním Použitím

    Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím ke kontrole a opravě našemu zákaznickému jiných výrobců nebo značek. servisu. Neodborné opravy mohou vést ke Za provozu se nedotýkejte horkého spotřebiče vzniku závažných nebezpečí pro uživatele a – nebezpečí popálení! Pánviček na raclette mají...
  • Seite 66: Čištění A Údržba

    čištění a údržBa Spotřebič nechte zcela zchladnout, než jej Všechny odnímatelné části mohou být myty v začnete čistit. horké vodě s jemným čisticím prostředkem. Přepněte vypínač na nejnižší nastavení a V případě silného znečištění nechte grilovací vytáhněte zástrčku ze sítě. desku popř.
  • Seite 67: Raclette Recepty

    či mrkev (tepelně upravené), pokrájená pažitka, blanšírovaný špenát, rukola či mangold, hrachové lusky. Maso a drůbež Pečená či vařená kuřecí nebo krůtí prsa nakrájená na plátky, nudličky nebo kostičky, dušená šunka, pečená telecí játra, vařené králičí hřbety, vykostěné, nakrájené na kousky, malé opečené klobásky, malé...
  • Seite 68 1 lžička zeleného naloženého pepře. Všechny Okouník s citronovou omáčkou přísady smícháme, pepř vmícháme nakonec. 150 g brambor vařených ve slupce, pak oloupaných, 150 g tenkých filet okouníma, Mandlová omáčka 1 rajče, 1 lžíce cibulové nati na kolečka, sůl, 25 g loupaných mandlí, 100 g sýru feta, 2 lžíce pepř, máslo, citronová...
  • Seite 69 Játru nakrájejte na tenké, ke konzumaci vhodné Pánvičky potřeme máslem, krátce v nich kousky, jablko oloupejte, odstraňte jádřinec, osmahneme kolečka cukety (asi 2 minuty z nakrájejte na plátky, oloupejte cibuli, nakrájejte každé strany) a pak k nim přidáme několik na tenké plátky. Grilovací desku potřete trochou koleček brambor.
  • Seite 70: Grilování Na Grilovací Desce

    Pánvičku vymažte máslem, vložte několik plátků Rajče nakrájejte na kostičky, bazalku jemně brambor, paprikový lusk nakrájejte na proužky, nasekejte, olivy na kolečka, 1 plátek bagety několik proužků položte na brambory, stejně orestujte na grilovací ploše, pánvičku vymažte jako trvanlivý salám a pokryjte sýrem raclette. olejem, chléb vložte do pánvičky.
  • Seite 71: Časy Grilování

    desku a dřevěné špízy lehce potřete olejem. Játrové špízy Maso napichujte na špízy ve vlnkách, tzn. plátek 150 g telecích jater, sůl, pepř, ostatní přísady masa jednou složte a dvakrát propíchněte. Za jako špízy se slaninou a švestkami, otáčení grilujte 10 min. avšak žádné...
  • Seite 72 Grilovaný pokrm Příprava Čas grilování Cuketa Na plátky 1 cm 3–5 minut Filete de trucha 5-8 minutos Filete de salmón 10-15 minutos Gambas peladas 8-10 minutos Calabacín en rodajas de 1 cm 3-5 minutos Manzana en rodajas de 1 cm 3-5 minutos...
  • Seite 74: Garantiebestimmungen

    gaRantieBeStimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Seite 75: Norme Die Garanzia

    noRme Die gaRanzia I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Seite 76: Service-Adressen

    DeutSchlanD Kundendienst Deutschland Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de ÖSteRReich Schweiz Kundendienst-Annahme Österreich MENAGROS SA Friedrich Wagner Werksvertretungen Route der Servion Kirchstetterngasse 25-29 CH - 1083 Mezières...
  • Seite 77 infoRmationen This appliance complies with the European Directives for electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EC and its revisions, as well as Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC and its revisions. This appliance complies with the RoHS Directive 2002/95/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
  • Seite 78: Entsorgung / Umweltschutz

    entSoRgung / umweltSchutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 79: Smaltimento / Tutela Dell'ambiente

    Smaltimento / tutela Dell’amBiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
  • Seite 80 aus dem hause...

Inhaltsverzeichnis