Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBKS 53 B3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBKS 53 B3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 122
Petrol Chainsaw PBKS 53 B3
Benzinska lančana pila
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Prije uporabe pažljivo pročitajte i sačuvajte za
kasniju uporabu.
Бензинов верижен трион
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Прочетете внимателно преди употреба и запазете
на сигурно място за употреба по-късно.
Benzin-Kettensäge
Originalbetriebsanleitung
Vor Gebrauch sorgfältig lesen und für den späteren
Gebrauch sicher aufbewahren.
IAN 373764_2204
Ferăstrău cu lanț, cu motor pe
benzină
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Citiți cu atenție înainte de utilizare și păstrați într-
un loc sigur, pentru o utilizare ulterioară.
Αλυσοπρίονο βενζίνης
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση και
φυλάξτε σε ασφαλή χώρο για μελλοντική
αναφορά.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBKS 53 B3

  • Seite 1 Petrol Chainsaw PBKS 53 B3 Benzinska lančana pila Ferăstrău cu lanț, cu motor pe Prijevod originalnih uputa za uporabu benzină Prije uporabe pažljivo pročitajte i sačuvajte za Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale kasniju uporabu. Citiți cu atenție înainte de utilizare și păstrați într- un loc sigur, pentru o utilizare ulterioară.
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4   13 14  ...
  • Seite 122 Inhalt Einleitung .........122 Entasten ........139 Bestimmungsgemäße Ablängen ........140 Verwendung ......123 Reinigung ........140 Allgemeine Beschreibung ..123 Wartung ........141 Lieferumfang ......... 123 Wartungsintervalle ......141 Funktionsbeschreibung ....123 Tabelle Wartungsintervalle ..... 142 Übersicht ........123 Luftfilter reinigen ......142 Technische Daten ......124 Zündkerze prüfen/ Sicherheitshinweise ....125 einstellen/wechseln .......
  • Seite 123: At Ch

    Bestimmungsgemäße - Gehörschutz Verwendung - Schutzbrille - Ölflasche mit 500 ml Bio-Kettenöl Die Benzin-Kettensäge ist nur zum Sägen - Mischflasche von Holz im Freien konstruiert. Die Benzin- - Kombiwerkzeug Kettensäge ist nur durch eine Person zu be- - Betriebsanleitung dienen und muss mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und mit der linken Hand Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial am vorderen Handgriff gehalten werden.
  • Seite 124: Technische Daten

    Handgriff ..10,387 m/s ; K= 1,5 m/s Technische Daten vorderen Handgriff ..9,257 m/s ; K= 1,5 m/s Benzin-Kettensäge ....PBKS 53 B3 Hubraum ........53 cm Der durch ein EU- T ypgenehmigungsverfahren max. Motorleistung..2,0 kW/2,7 PS ermittelte Kohlendioxid-Emissionswert (CO2) Motordrehzahl beträgt für dieses Gerät: 1026 g/kWh...
  • Seite 125: Sicherheitshinweise

    brauch des Werkzeugs und die Begrenzung leitung gut auf und händigen Sie alle Un- der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des terlagen bei Weitergabe des Gerätes an Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels- Dritte mit aus. weise Zeiten, in denen das Werkzeug abge- schaltet ist, und solche, in denen es zwar ein- Tragen Sie Gehör- und Augen- geschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Seite 126: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Volumen des Kettenöl-Tanks Einstellung der Kettenschmierung Mischungsverhältnis Kraftstoff zu 2-Takt-Öl: Gerät stoppen 40:1, NUR Kraftstoffgemisch verwenden kein E10 verwenden Kaltstarthebel (Choke) ziehen Bildzeichen auf der Kettenradabdeckung: zu verwendender Kraftstoff Laufrichtung der Sägekette beachten Kettenbremse zu verwendendes 2-Takt-Öl (geöffnet/geschlossen) Bildzeichen auf dem Schwert: Drücken Sie 6 x die Kraftstoffpumpe Laufrichtung der Sägekette...
  • Seite 127: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine • Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeitspo- Sicherheitshinweise sition. Eine längere Benutzung des Gerä- tes kann zu vibrationsbedingten Durch- Beachten Sie den Lärmschutz und ört- blutungsstörungen der Hände führen liche Vorschriften beim Holzfällen. (Weißfingerkrankheit). Sie können die Örtliche Bestimmungen können eine Eig- Benutzungsdauer jedoch durch geeigne- nungsprüfung erforderlich machen.
  • Seite 128: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    • Starten Sie die Motorsäge nie in ge- Motorsäge Kraftstoff- und Kettenöltank. schlossenen oder schlecht belüfteten Lassen Sie alte Betriebsmittel ordnungs- Räumen, da die Gefahr besteht, dass gemäß entsorgen. Motorabgase eingeatmet werden. Ursachen und Vermeidung • Achten Sie darauf, dass sich keine eines Rückschlags Menschen oder Tiere in der Nähe des Arbeitsbereichs aufhalten.
  • Seite 129: Restrisiken

    sich, dass der Schalter ausge- sollten Sie verschiedene Maßnahmen schaltet und die Netzschlussan- ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei leitung von der Steckdose abge- arbeiten zu können. zogen ist. Ein unerwarteter Betrieb Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen der Kettensäge beim Entfernen von oder fehlerhaften Gebrauchs des Materialansammlungen oder während Elektrowerkzeugs.
  • Seite 130: Sicherheitsfunktionen

    Bedienung/ Sicherheitsfunktionen Inbetriebnahme 4 Hinterer Handgriff mit hinterem Handschutz (5) Tragen Sie beim Arbeiten mit der Sägekette stets Schutz- schützt die Hand vor Ästen und handschuhe, eine Schutzbrille Zweigen und bei abspringender 20), einen Gehörschutz ( Sägekette. 21), einen Schutzhelm, Sicherheitsschu- 12 Kettenbremshebel/vorde- rer Handschutz he und schnittsichere Arbeitsklei-...
  • Seite 131: Kettenöl Einfüllen

    Kettenöl einfüllen 3. Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl ab und schließen Sie die Öltankkappe Füllen Sie Kettenöl nur bei (8) wieder. ausgeschaltetem und abge- kühltem Motor ein. Durch Kraftstoff einfüllen Überlaufen von Öl besteht Brandge- fahr. Achten Sie beim Tanken auf gute Belüftung.
  • Seite 132: Sägekette Spannen

    Tabelle für die Kraftstoffmischung: Kettenschäden. Wir empfehlen dem Benut- zer vor Arbeitsbeginn und in Abständen Benzin 2-Takt-Öl von ca. 10 Minuten die Kettenspannung zu 1,00 Liter 25 ml kontrollieren und falls nötig zu korrigieren. 3,00 Liter 75 ml Beim Arbeiten mit der Säge erwärmt sich die Sägekette und weitet sich dadurch 5,00 Liter 125 ml...
  • Seite 133: Einschalten/Ausschalten

    Zum Lockern der Spannung drehen Drücken Sie 6x die Sie die kleine Schraube (14) mit dem Kraftstoffpumpe (23). Kombiwerkzeug (17) gegen den Ziehen Sie am Kaltstarthebel (22) (Choke) heraus ( Uhrzeigersinn. 4. Ziehen Sie die beiden Muttern (15) 7. Halten Sie das Gerät fest, mit einer der Kettenradabdeckung (13) mit dem Hand am vorderen Handgriff (1) und Kombiwerkzeug (17) wieder an.
  • Seite 134: Kettenbremse Prüfen

    Betrieb und nehmen Sie Kontakt mit Startet der Motor nach mehreren dem Service-Center auf. Versuchen nicht, versuchen Sie VORSICHT! Wenn Sie jetzt die die „Vorgehensweise: Kaltstart“. Gashebelsperre (3) und den Lösen Sie die Kettenbremse, Gashebel (6) betätigen, läuft die indem Sie den Sägekette (9) an.
  • Seite 135: Kettenschmierung Prüfen

    Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet 3. Betätigen Sie bei laufendem Motor mit der linken Hand den Kettenbremshebel die Benzin-Kettensäge einwandfrei. (12). Schieben Sie hierzu den Achten Sie auf die Windrichtung Kettenbremshebel (12) vom vorderen und setzen Sie sich nicht unnötig Handgriff (1) weg.
  • Seite 136: Sägekette Und Schwert Demontieren

    Sägekette und Schwert Tankrand und kein Grund zur Reklamation. (Führungsschiene) montieren Da jede Benzin-Kettensäge während der Fer- tigung kontrolliert und mit Öl getestet wird, 1. Setzen Sie das Schwert (10) auf die könnte trotz Ausleeren ein kleiner Rest im Schienenbolzen (26a) auf und schie- Tank sein, der während des Transportes das ben Sie es an das Kettenritzel (27), Gehäuse leicht mit Öl beschmutzt.
  • Seite 137: Sägekette Demontieren

    beschmutzt. Bitte säubern Sie das Gehäuse 4. Ziehen Sie das Schwert (10) nach vor- mit einem Lappen. ne, um Spannung auf die Sägekette (9) zu bringen. Sägekette demontieren 5. Setzen Sie die Kettenradab deckung (13) 1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie auf.
  • Seite 138: Bäume Fällen

    Schnitts den Stillstand der Benzin-Ketten- ten Sie die natürliche Fallrichtung, die säge abwarten, bevor man die Benzin- von Neigung und Krummschaftigkeit Kettensäge dort entfernt. Den Motor der des Baumes, Windrichtung, der Lage Benzin-Kettensäge immer ausschalten, größerer Äste und Anzahl der Äste bevor man von Baum zu Baum wechselt.
  • Seite 139: Fluchtbereich - Abbildung

    2. Fluchtbereich - Abbildung  : möglicherweise nicht in die gewünsch- Entfernen Sie das Unterholz rund um te Richtung fällt oder sich zurückneigt den Baum, um einen leichten Rückzug und die Sägekette festklemmt, den zu sichern. Der Fluchtbereich (1) sollte Fällschnitt unterbrechen. Zur Öffnung etwa um 45°...
  • Seite 140: Ablängen

    • Entfernen Sie Stützzweige erst nach steht, den Stamm zu drehen, sägen Sie dem Ablängen. ihn zu 2/3 durch. Dann drehen Sie • Unter Spannung stehende Äste müssen den Stamm um und sägen den Rest des von unten nach oben gesägt werden, Stammes von oben durch.
  • Seite 141: Wartung

    vierter Kettenbremse durch. Tragen zur Hilfe, um Rückstände aus dem Öl- Sie beim Arbeiten mit der Sägekette durchlass auszuwischen. stets Schutzhandschuhe und ver- Wartung wenden Sie nur Originalteile. Es be- steht Verletzungs- und Verbren- nungsgefahr! arbeiten Führen Sie Wartungs Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten grundsätzlich bei ausgeschal- und Wartungsarbeiten, die nicht in tetem, abgekühltem Motor und ge-...
  • Seite 142: Tabelle Wartungsintervalle

    Tabelle Wartungsintervalle Nach 10 Be- Nach jedem Vor jedem Maschinenteil Aktion Gebrauch Gebrauch triebsstunden Komponenten der Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Kettenbremse Kettenritzel ( 27) Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Prüfen, ölen, bei Bedarf Sägekette (  nachschleifen oder ersetzen Sägekette ( Reinigen und ölen ...
  • Seite 143: Zündkerze Prüfen/ Einstellen/Wechseln

    Zündkerze prüfen/ die Einstellungen durch eine Fachwerkstatt einstellen/wechseln durchführen. Schneidzähne schärfen Verschlissene Zündkerzen oder ein zu großer Zündabstand führen zu einer Eine falsch geschärfte Säge- Leistungsreduzierung des Motors. kette erhöht die Rückschlag- gefahr! Benutzen Sie schnittfeste 1. Schalten Sie den Motor aus und lassen Handschuhe, wenn Sie mit der Sä- Sie das Gerät abkühlen.
  • Seite 144: Kettenspannung Einstellen

    Gehen Sie entsprechend 0,65 mm gegenüber dem Schneidzahn der Anleitung Ihres Sägekettenschärfgerä- zurückstehen. Runden Sie nach dem tes (z. B. Parkside PSG 85 B2) vor. Für den Zurücksetzen die Tiefenbegrenzung unerfahrenen Benutzer von Kettensägen nach vorne etwas ab. empfehlen wir, die Sägekette von einem...
  • Seite 145: Schwert Warten

    Schwert warten gleichmäßige Abnutzung zu gewährleis- ten. Benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit 1. Schalten Sie den Motor aus und lassen der Sägekette oder mit dem Sie das Gerät abkühlen. Schwert hantieren. 2. Drehen Sie die kleine Schraube (14) mit dem Kombiwerkzeug (17) gegen 1.
  • Seite 146: Lagerung Während Betriebspausen

    Lagerung während Elektrogeräte gehören nicht in den Betriebspausen Hausmüll. Das Symbol der durchgestri- chenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Pro- Ein Nichtbeachten der Lagerungs- dukt am Ende der Nutzungszeit nicht über hinweise kann durch Kraftstoffreste den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. im Vergaser zu Startproblemen oder per- manenten Schäden führen.
  • Seite 147: Ersatzteile/Zubehör

    Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batte- rien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altge- rät umschlossen sind, sowie Lampen, die zer- störungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör Eine sichere Verwendung der Benzin- erhalten Sie unter Kettensäge ist nur mit zugelassenen www.grizzlytools.shop...
  • Seite 148: Garantie

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät läuft schwer, Kettenspannung ungenügend Kettenspannung überprüfen Sägekette springt ab Ölstand prüfen und ggf. Ketten- Sägekette wird heiß, öl nachfüllen, Rauchentwicklung Zu wenig Kettenöl Öl-Automatik prüfen und ggf. beim Sägen, Verfär- Öldurchlass reinigen oder Repa- bung der Schiene ratur durch Kundendienst Garantie Garantiezeit und gesetzliche...
  • Seite 149: Reparatur-Service

    mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und Wir können nur Geräte bearbeiten, die bei Eingriffen, die nicht von unserer autori- ausreichend verpackt und frankiert einge- sierten Service-Niederlassung vorgenommen sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- wurden, erlischt die Garantie. nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Abwicklung im Garantiefall unsere Service-Niederlassung.
  • Seite 153: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Бензинов верижен трион серия PBKS 53 B3 Сериен номер 000001 - 074000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 155: Eg-Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Benzin-Kettensäge Modell PBKS 53 B3 Seriennummer 000001 - 074000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 11681-1:2022 •...
  • Seite 160 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10/2022 Ident.-No.: 73020026102022-HR/RO/BG/GR IAN 373764_2204...
  • Seite 161 Hearing protection PGS001 Safety goggles PAS001 Slušna zaštita / Zaštitne naočale Protecție pentru auz / Ochelari Prijevod originalnih uputa za uporabu de protecție Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Антифони / Предпазни очила Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Προστασία ακοής / Γυαλιά προστασίας...
  • Seite 162 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 169: Servis Za Popravke

    Service-Center podatka, u čemu se sastoji nedostatak i kada je nastao, bez plaćanja poštarine Servis Hrvatska poslati na Vama priopćenu adresu ser- visa. Kako bismo izbjegli probleme oko Tel.: 0800 777 999 prijema i dodatne troškove, obvezno E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 373764_2204 koristite samo onu adresu, koja Vam je priopćena.
  • Seite 177 Importator Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că următoarea adresă nu este una de service. Contactaţi doar centrul de service menţionat mai sus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germania www.grizzlytools.de...
  • Seite 193: Service-Center

    σέρβις, καλά καθαρισμένη και με την σχε- τική υπόδειξη για το ελάττωμα. Οι συσκευές που στέλνονται χωρίς να έχουν πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τρόπο - δεν θα γίνονται δεκτές. Την απόρριψη των ελαττωματικών σας συσκευών...
  • Seite 194: Einleitung

    Inhalt und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- Einleitung ........34 und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- Bestimmungsgemäße zen Sie das Produkt nur wie beschrieben Verwendung ......34 und für die angegebenen Einsatzbereiche. Schutzbrille ........34 Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf Gehörschutz ........
  • Seite 195: Technische Daten

    einer 6-mm-Stahlkugel bei 45 m/s über- prüft und mit der Schutzklasse „F“ für Stö- ße mit niedriger Energie ausgezeichnet. Gehörschutz Dieser Gehörschutz dient zum Lärmschutz zur Verwendung im häuslichen Bereich. Technische Daten Schutzbrille ......PAS001 Gehörschutz .......PGS001 Optische Klasse ........1 Größenbereich ....
  • Seite 196: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Die Sichtscheiben der optischen Klasse 3 sind nicht für langzeitigen Gebrauch Aufschriften auf der bestimmt. Schutzbrille • Unter Umständen können Personen mit extrem empfindlicher Haut unter All- ergien leiden, die durch das Material Produktkürzel PAS001 hervorgerufen wird, das mit der Haut GRIZZLY Herstellerkürzel in Berührung kommt.
  • Seite 197: Aufschriften Auf Dem Gehörschutz

    Aufschriften auf dem Benutzer noch für das Gehörschutz- Gehörschutz Material schädlich sind. • Das Produkt kann durch bestimmte che- mische Substanzen beeinträchtigt wer- Produktkürzel PGS001 den. Für weitere Informationen wenden Grizzly Tools Adresse des Sie sich bitte an den Hersteller. GmbH &...
  • Seite 198: Transport

    Transport Schutzhülle aufzubewahren, wenn sie nicht benutzt wird. Die Schutzbrille und der Gehörschutz sollte Bewahren Sie sie an einem trockenen und in einer geeigneten Schutzhülle transpor- gut belüfteten Ort außerhalb der Reichwei- tiert werden (z. B. Etui oder weiche Ta- te von Sonneneinstrahlung, Chemikalien sche), um Kratzer und Beschädigungen zu und Reinigungsmitteln auf.
  • Seite 199: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Für die Schutzbrille und den Gehörschutz Anlieferung gewissenhaft geprüft. erhalten Sie 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts Fabrikationsfehler.
  • Seite 200: Reparatur-Service

    Service-Center • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Deutschland Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Tel.: 0800 54 35 111 Angabe, worin der Mangel besteht E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 373764_2204 und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Österreich Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 202 Prijevod originalne EU Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo da su Ovime potvrđujemo da je zaštitne naočale, model PAS001 slušna zaštita, model PGS001 IAN 373764_2204 IAN 373764_2204 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: PSA VO (EU) 2016/425 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 166:2001 EN 352-1:2020...
  • Seite 203 Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate EU Prin prezenta confirmăm că Prin prezenta confirmăm că ochelarii de protecție, model PAS001 protecția pentru auz, model PGS001 IAN 373764_2204 IAN 373764_2204 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: PSA VO (EU) 2016/425 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi: EN 166:2001...
  • Seite 204 Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης С настоящото потвърждаваме, че С настоящото потвърждаваме, че антифони, серия PGS001 Предпазни очила, серия PAS001 IAN 373764_2204 IAN 373764_2204 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: PSA VO (EU) 2016/425 За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизирани норми и национални...
  • Seite 205 Превод на оригиналната EU-декларация за съответствие        Διά της παρούσης, επιβεβαιώνουμε ότι η   προστασία ακοής, Σειρά PGS001 Γυαλιά προστασίας, Σειρά PAS001 IAN 373764_2204 IAN 373764_2204           : PSA VO (EU) 2016/425 ...
  • Seite 206: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original- EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Hiermit bestätigen wir, dass der Schutzbrille, Modell PAS001 Gehörschutz, Modell PGS001 IAN 373764_2204 IAN 373764_2204 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: PSA VO (EU) 2016/425 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 166:2001 EN 352-1:2020...
  • Seite 207 20221028_rev02_ae...
  • Seite 208 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10/2022 Ident.-No.: 73020026102022-HR/RO/BG/GR IAN 373764_2204...

Inhaltsverzeichnis