Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
MOTOSIERRA DE GASOLINA PBKS 53 A1
SEGA A CATENA CON MOTORE A BENZINA PBKS 53 A1
ES
MOTOSIERRA DE GASOLINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS EN UN LUGAR SE-
GURO PARA POSTERIORES UTILIZACIONES.
PT
MOTOSSERRA A GASOLINA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
LER COM ATENÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO E GUARDAR EM
LOCAL SEGURO PARA CONSULTAS POSTERIORES.
DE
AT
CH
BENZIN-KETTENSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN
GEBRAUCH SICHER AUFBEWAHREN.
IAN 315116
IT
MT
SEGA A CATENA CON MOTORE A BENZINA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO E SALVARE PER
USO FUTURO.
GB
MT
PETROL CHAINSAW
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE SAFELY FOR LATER
USE.
IT
PT
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBKS 53 A1

  • Seite 1 MOTOSIERRA DE GASOLINA PBKS 53 A1 SEGA A CATENA CON MOTORE A BENZINA PBKS 53 A1 MOTOSIERRA DE GASOLINA SEGA A CATENA CON MOTORE A BENZINA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 70 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................67 Einleitung ...........................................69 Gerätebeschreibung (Abb. A, B) ..................................69 Lieferumfang ........................................69 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................69 Sicherheitshinweise ......................................70 Technische Daten ......................................73 Vor Inbetriebnahme ......................................73 Inbetriebnahme .........................................74 Grundsätzliche Arbeitshinweise zu Fällarbeiten .............................76 Unter Spannung stehendes Holz bearbeiten ..............................77 Transport ..........................................77 Reinigung und Wartung ....................................77 Lagerung ..........................................80...
  • Seite 71: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und be- wahren Sie diese für den späteren Gebrauch sicher auf. WARNUNG! Beim Arbeiten mit der Kettensäge sind besondere Sicherheitsmaßnahmen erforderlich. Lesen und beachten Sie alle Warnhinweise! Tragen Sie eng anliegende Schutzkleidung mit Schnittschutzeinlage.
  • Seite 72 Kraftstofftank; Mischverhältnis: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl Benzin: ROZ 95 / ROZ 98 2-Takt-Motoröl: ISO - L - EGD / JASO FD Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts sind streng verboten! Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes Warnung vor heißen Oberflächen Starthebel (Choke) „Kaltstart“...
  • Seite 73: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung (Abb. A, B) HERSTELLER: Vorderer Handschutz scheppach Vorderer Handgriff Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Luftfilterabdeckung Günzburger Straße 69 Startseilzug D-89335 Ichenhausen Verschluss für die Luftfilterabdeckung Ein- / Ausschalter VEREHRTER KUNDE, Kraftstoffpumpe „Primer“ Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Kaltstarthebel (Choke) Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 74: Sicherheitshinweise

    Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Ge- ■ Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung Ihres werbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleich- Gerätes und beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. zusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. ■ Die an dem Gerät angebrachten Warn- und Hinweisschilder Erstbenutzer müssen sich einweisen lassen, um sich mit den Ei- geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
  • Seite 75: Lagerung Und Transport

    ■ Vermeiden Sie weite Kleidung, die sich verfangen kann. Kraftstoff einfüllen ■ Tragen Sie keinen Schal, keine Krawatte und keinen ■ Benzin ist sehr leicht entzündlich. Halten Sie beim Betanken Schmuck! Abstand von offenem Feuer und rauchen Sie nicht dabei. Es ■...
  • Seite 76: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    ■ Führen Sie die Arbeiten nie alleine durch. Im Notfall muss Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag jemand in der Nähe sein. m WARNUNG! ■ Benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, si- cherem und ebenem Grund stehen. Vermeiden Sie eine ab- Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag des Gerätes.
  • Seite 77: Technische Daten

    ■ Beginnen Sie den Schnitt mit voller Kraft und halten Sie Vibration die Kettensäge während des Sägens immer auf Höchstge- Vibrationswert am hinteren schwindigkeit. Handgriff nach ISO 22867 ........6,4 m/s ■ Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am Boden lie- Vibrationswert am vorderen Handgriff...
  • Seite 78: Inbetriebnahme

    • Reinigen Sie immer den Bereich um den Kraftstofftankver- Überprüfen Sie die Kettenspannung regelmäßig vor jeder In- schluss (13) vor dem Einfüllen, damit kein Schmutz in den betriebnahme. Kraftstofftank fällt. Benutzen Sie hierzu ein trockenes, fussel- freies Tuch. • Vor dem Spannen müssen Sie die beiden Befestigungsmut- •...
  • Seite 79 • Ziehen Sie nun den Startseilzug (4) rasch an, bis der Motor • Halten Sie die Kettensäge am vorderen Handgriff (2) fest startet. Sollte der Motor nicht starten, wiederholen Sie den und ziehen Sie den Startseilzug (4) langsam bis zum ersten Vorgang.
  • Seite 80: Grundsätzliche Arbeitshinweise Zu Fällarbeiten

    Kettenbremse prüfen • Sollten Sie aus Versehen einen festen Gegenstand mit dem Gerät berühren, schalten Sie den Motor sofort aus und unter- m WARNUNG suchen Sie das Gerät auf eventuelle Schäden. Die Kettenbremse muss vor jeder Inbetriebnahme geprüft wer- • Warten Sie das Gerät sorgfältig. Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, den.
  • Seite 81: Unter Spannung Stehendes Holz Bearbeiten

    • Sägen Sie nie mehrere Äste auf einmal. • Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter stehend oder • Stützen Sie die Kettensäge beim Entasten möglichst mit dem auf einem unsicheren Standplatz. Krallenanschlag (15) ab. • Lassen Sie sich nicht zu einem unüberlegten Schnitt verleiten. •...
  • Seite 82 Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich. Der Luftfilter (33) Wartung der Vergasereinstellungen sollte regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt • Wenn sich die Sägekette (17) im Leerlauf bewegt oder der werden. Motor bei Gaswegnahme von alleine ausgeht, muss eine Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter (33) häufiger zu über- Vergasereinstellung vorgenommen werden.
  • Seite 83 • Schrauben Sie die beiden Befestigungsmuttern (20) mit der Reinigen, pflegen und schärfen Sie die Sägekette regelmäßig. Hand auf. Achten Sie aber darauf, dass Sie diese noch nicht Kontrollieren Sie die Sägekette regelmäßig auf Risse und be- fest anziehen. schädigte Nieten. •...
  • Seite 84: Lagerung

    14 Lagerung 15 Entsorgung und Wiederverwertung • Verwenden Sie stets die Abdeckung der Führungsschiene Das Gerät befindet sich in einer Verpackung, um Transport- (27) bei der Lagerung. schäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist • Reinigen und Warten Sie das Gerät vor jeder Lagerung, sie- somit wiederverwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zu- he Kapitel „Reinigung und Wartung“.
  • Seite 85: Garantieurkunde

    17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 88: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Marke / Brand: Parkside Art.-Bezeichnung / Article name: PETROL CHAIN SAW - PBKS 53 A1 Art.-Nr. / Art. no.: 3910108974 - 3910108980;39101089915 Ident.-Nr. / Ident. no.: 01001 - 42570 2014/29/EU...
  • Seite 92 C142442 ® C142442 ® C142442 ® C142442 ® SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C142442 ® C142442 C142442 ® ® Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen Update: 01 / 2019 ·...
  • Seite 93 EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Instruções de utilização e de segurança...
  • Seite 102: Introduzione

    1. Introduzione L’osservanza delle avvertenze sulla sicurezza, nonché le istru- zioni di montaggio e le avvertenze sul funzionamento riportate PRODUTTORE: nelle istruzioni d’uso, fanno integralmente parte dell’impiego scheppach regolamentare previsto. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Oltre a ciò ci si deve minutamente attenere alle norme sulla Günzburger Straße 69 prevenzione degli infortuni.
  • Seite 116 Inhalt: Seite: Einleitung ...........................................22 Lieferumfang ........................................22 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................22 Sicherheitshinweise ......................................22 Technische Daten ......................................23 Auspacken .........................................23 Einstellung und Benutzung ....................................24 Reinigung und Lagerung ....................................24 Entsorgung und Wiederverwertung .................................24 Service ..........................................25 Konformitätserklärung .......................................27 DE/AT/CH...
  • Seite 117: Einleitung

    1. Einleitung Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montagean- HERSTELLER: leitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. scheppach Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschrif- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH ten genauestens einzuhalten. Günzburger Straße 69 Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicher- D-89335 Ichenhausen heitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
  • Seite 118: Technische Daten

    e) Beachten Sie, dass die Schutzbrille bei direk- Materialien: tem Kontakt mit Hochgeschwindigkeitsteilchen Brillenglas ..............Polycarbonat (wenn sie über eine Korrektionsbrille getragen Rahmen ................Nylon wird), Schläge übertragen kann und dadurch eine Gefahr für den Träger darstellt. Hersteller Identifikation ............YKFT f) Beachten Sie, dass einige Materialien bei emp- Brillenglas ..............YKFT 1 F CE findlichen Personen bei Hautkontakt allergi-...
  • Seite 119: Einstellung Und Benutzung

    7. Einstellung und Benutzung Schutzbrille m WARNUNG! Überprüfen und reinigen Sie die Schutzbrille vor dem Gebrauch. Zerkratzte oder beschädigte Sichtscheiben beeinträchtigen die Sicht und bieten nur noch eine stark verminderte Abb. 1 Schutzwirkung. Eine Schutzbrille mit zerkratzten oder beschädigten Sichtscheiben ist sofort zu er- Service-Informationen setzen.
  • Seite 120: Service

    10. Service Service-Hotline (DE): Service-Hotline (AT): Service-Hotline (CH): +800 4003 4003 +800 4003 4003 +800 4003 4003 (0,00 EUR/Min.) (0,00 EUR/Min.) (0,00 EUR/Min.) Service-Email (DE): Service-Email (AT): Service-Email (CH): service.DE@scheppach.com service.AT@scheppach.com service.CH@scheppach.com Service-Adresse (DE): Service-Adresse (AT): Service-Adresse (CH): scheppach Fabrikation von Gausch Hubert Green Clean Schweiz AG Holzbearbeitungsmaschinen GmbH...
  • Seite 122: Dichiarazione Di Conformità

    CE - Declaración de conformidad Traducción de la Declaración de conformidad CE original CE - Dichiarazione diconformità Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį...
  • Seite 124 C142442 ® C142442 ® C142442 ® C142442 ® SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C142442 ® C142442 C142442 ® ® Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen Update: 09 / 2018 ·...

Inhaltsverzeichnis