Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKS 2200 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKS 2200 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SEGA ELETTRICA PKS 2200 A1
SEGA ELETTRICA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELECTRIC CHAINSAW
Translation of the original instructions
IAN 315253
MOTOSSERRA
Tradução do manual de instruções original
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKS 2200 A1

  • Seite 1 SEGA ELETTRICA PKS 2200 A1 SEGA ELETTRICA MOTOSSERRA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original ELECTRIC CHAINSAW ELEKTRO-KETTENSÄGE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 315253...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Indice Introduzione ........6 Manutenzione e pulitura ....24 Utilizzo ........6 Pulitura .......... 24 Descrizione generale ....6 Intervalli di manutenzione ....24 Contenuto della confezione ....6 Tabella degli intervalli Sommario ........7 di manutenzione ......25 Affilatura della catena trinciante ..25 Descrizione delle funzionalità...
  • Seite 6: Introduzione

    Introduzione Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso Congratulazioni per l’acquisto del Suo di cessione del prodotto a terzi. nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Questa sega a catena elettrica può essere altamente pregiato. usata solo da una persona e solo per se- Questo apparecchio è...
  • Seite 7: Sommario

    9 Vite per il sistema di bloccaggio Dati tecnici rapido della catena 7 Vite di fissaggio per copertura del rocchetto per catena Sega elettrica .......PKS 2200 A1 8 Copertura del rocchetto Tensione nominale per catena d’entrata U ....230-240 V~, 50 Hz 10 Paramani posteriore Potenza assorbita P ....
  • Seite 8: Avvertimenti Di Sicurezza

    Livello di pressione acustica funzionamento, l’effetto, le tecniche ) ....93,4 dB(A); K = 3 dB di segatura e l’attrezzatura di prote- Vibrazioni (a ) ... 5,53 m/s ; K = 1,5 m/s zione personale da un utilizzatore esperto o un tecnico. Il valore di emissione di vibrazioni indicato Simboli sulla sega è...
  • Seite 9: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    Simbolo sulla vite di fi ssaggio per il Attenzione! Contraccolpo - nel la- coperchio del rocchetto: vorare fare attenzione ad eventuali contraccolpi della macchina. APERTO Non esporre l’apparecchio alla pioggia.L’apparecchio non deve CHIUSO essere né umido, né messo in eser- Simboli sul perno ferma catena: cizio in un ambiente umido.
  • Seite 10: Avvertimenti Generali Di Sicurezza

    Avvertimenti generali di cavo di rete) e a utensili elettrici azionati sicurezza con accumulatori (senza cavo di rete). Prima di lavorare con la motosega 1) Sicurezza sul posto di lavoro elettrica studiare bene tutti i pezzi rilevanti per l’uso. Esercitarsi ad a) Tenere la zona di lavoro sempre adoperare con dimestichezza la pulita e ben illuminata.
  • Seite 11 d) Non usare il cavo per trasporta- taloni a prova di taglio, caschi di sicu- rezza o protezioni per l’udito significa re o appendere la sega elettrica a catena oppure per staccare la ridurre il rischio di lesioni. spina dalla presa. Tenere lon- c) Evitare una messa in esercizio tano il cavo da fonti di calore, incustodita.
  • Seite 12: Indicazioni Di Sicurezza Per Seghe A Catena

    4) Utilizzo e manutenzione della g) Usare la sega elettrica, gli ac- cessori, gli utensili ecc. confor- sega elettrica a catena memente alle presenti istruzioni. a) Non sovraccaricare l’apparec- Tenere conto delle condizioni di chio. Usare gli utensili elettrici lavoro e dell’attività da svolge- adatti per il tipo di lavoro.
  • Seite 13: Misure Di Sicurezza Contro Il Rinculo

    Il contatto della lama di taglio con una della sega a catena riduce la proba- bilità di un contatto accidentale con la conduttura conduttiva può mettere sotto tensione le parti metalliche dell’appa- catena in movimento. recchio causare scosse elettriche. • Seguire le indicazioni per la lu- brificazione, la tensione della •...
  • Seite 14: Rischi Residui

    legno si piega e la catena della sega migliore della sega a catena nelle situa- inceppa durante il taglio (vedi fig. 1, zioni impreviste. • Usare sempre le guide di ricam- • In alcuni casi il contatto con la punta bio e catene prescritte dal pro- della guida può...
  • Seite 15: Ulteriori Informazioni Di Sicurezza

    Ulteriori informazioni di terminate condizioni, questo campo può sicurezza danneggiare i dispositivi medici attivi e passivi. Per ridurre il rischio di lesioni • Nel caso in cui la conduttura di colle- gravi o mortali, raccomandiamo alle gamento di questo apparecchio venga persone che portano dispositivi medici danneggiata, deve essere sostituita da di consultare il proprio medico e il co-...
  • Seite 16: Funzionalità Di Sicurezza

    Montaggio Funzionalità di sicurezza L’impugnatura posteriore dota- Durante il lavoro con la sega a ta di paramani (10) catena indossare sempre guanti di protezione e utilizzare solo protegge la mano da rami e virgulti e nel caso che la catena salti via. componenti originali.
  • Seite 17: Tensione Della Catena Trinciante

    Tensione della catena 6. Tendere preliminarmente la catena trinciante trinciante (5) girando in senso orario la vite per il sistema di bloccaggio rapido della catena (9). Il tensionamento regolare è nell’interesse 7. Applicare la copertura del rocchetto della sicurezza dell’utente e riduce o impi- per catena (15).
  • Seite 18: Lubrificazione Della Catena

    2. Allentare la vite di fissaggio (7) il sistema di pompaggio. Lo si può acquistare tramite il nostro servizio di 3. Per tensionare la catena della assistenza. sega, ruotare in senso orario • Se l’olio biologico Grizzly non dovesse essere disponibile, utilizzare olio lubrifi- la vite (9) per il sistema di bloc- caggio rapido della catena.
  • Seite 19: Accensione

    Accensione 2. Allacciare l’apparecchio alla tensione di rete. 1. Prima dell’accensione verificare se si 3. Sbloccare il freno catena spingendo la trova olio sufficiente nel serbatoio e, leva del freno (3) contro l’impugnatura nel caso necessario, riempire d’olio anteriore (16). (vedi capitolo Messa in esercizio).
  • Seite 20: Sostituzione Lama

    Tecniche di segatura Se si presenta una traccia d’olio, allora significa che la sega a catena lavora cor- Generalità rettamente. Selezionare il livello dell’olio in • Si ha un miglior controllo quando si sega modo tale che questo non goccioli con il lato inferiore della spranga di gui- fuori e che non permetta, però, alla da (con catena trinciante tirante) e non...
  • Seite 21: Abbattimento Di Alberi

    Abbattimento di alberi • Con alberi di un diametro maggiore oc- corre fare degli intagli per poi fare un Per abbattere alberi è neces- taglio di abbattimento (vedi sotto sario avere molta esperienza. Abbattere alberi solo quando Non abbattere alberi nel si sa usare con dimestichezza e caso di vento forte o vento sicurezza la motosega elettrica.
  • Seite 22: Rimozione Dei Rami Dal Tronco

    3. Taglio d’intaglio (A): desiderata o si inclina all’indie- tro, bloccando la sega a catena, Praticare l’intaglio per la caduta nella direzione in cui l’albero interrompere il taglio di abbatti- deve cadere. mento e utilizzare cunei di legno, Iniziare con il taglio inferiore, plastica o alluminio per aprire il orizzontale.
  • Seite 23: Taglio Trasversale

    • Rimuovere i rami che sostengono il tron- quest’ultimo per 2/3. Poi girarlo co solo dopo aver effettuato il taglio e segare il resto di esso nel mez- trasversale. zo partendo da sopra. • I rami tesi vanno tagliati dal basso 2.
  • Seite 24: Manutenzione E Pulitura

    Manutenzione e pulitura Pulitura Effettuare i lavori di manu- • Dopo ogni uso pulire accuratamente la tenzione e di pulitura sempre macchina. Così si prolunga la durata con il motore spento e con la della macchina e si evitano incidenti. spina non connessa.
  • Seite 25: Tabella Degli Intervalli Di Manutenzione

    Tabella degli intervalli di manutenzione Dopo 10 Dopo Prima Componente della mac- Azione di ogni di ogni ore d’e- china sercizio Componenti del freno Controllare, nel caso necessario  catena sostituire Ruota della Controllare, nel caso necessario  catena ( sostituire Controllare, lubrificare, nel caso ...
  • Seite 26: Regolazione Della Tensione Della Catena

    e nella profondità corretta. Agli operatori La limitazione della profondità inesperti raccomandiamo di fare affilare la deve essere minore di 0,65 mm catena trinciante da uno specialista o da circa nei confronti del dente da un’officina specialistica. Se ritenete possi- taglio.
  • Seite 27: Manutenzione Della Spranga Di Guida

    Manutenzione della 1. Spegnere la sega e togliere la spina spranga di guida dalla presa. 2. Rimuovere la protezione della ruota Usare guanti a prova di ta- della catena (8), la catena trinciante glio nel maneggiare la cate- (5) e la spranga di guida (4). na o la spranga di guida.
  • Seite 28: Smaltimento E Tutela Dell'ambiente

    Smaltimento e Tutela dell’ambiente Non versare l’olio vecchio nella canalizza- I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti con i normali rifiuti urbani, zione oppure nel lavello. Smaltire l’olio vecchio rispettando la tutela dell’ambiente ma devono essere consegnati presso un - consegnare l’olio ad un’impresa di smal- centro do recupero di apparecchi elettrici timento.
  • Seite 29: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Verificare il freno, se necessario Freno della catena innestato allentarlo Manca la tensione di rete Controllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario riparazio- L’attrezzatura non ne tramite specialista. si accende Scattano le valvole di sicu- Controllare le valvole di sicurezza rezza domestiche domestiche, vedi avvertimento...
  • Seite 30: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. La prestazione di garanzia vale per difetti In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 31: Servizio Di Riparazione

    Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi- rizzo di assistenza comunicato, previa Assistenza Italia consultazione del nostro servizio di Tel.: 02 36003201 assistenza tecnica, allegando la prova E-Mail: grizzly@lidl.it d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indica- IAN 315253 zione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Seite 32: Índice Introdução

    Índice Introdução .........32 Inspeccionar o lubrificador automático ....46 Utilização ........33 Descrição geral ......33 Substituição da barra de guia ..47 Volume de fornecimento ....33 Técnicas de serragem ....47 Vista de conjunto ......33 Generalidades ....... 47 Abater árvores ....... 48 Descrição de funcionamento ....
  • Seite 33: Utilização

    O manual de instruções é uma Cadeia da serra (embora montado) Carcás de protecção da barra de guia parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes Recipiente de óleo com 180 ml Óleo referentes à segurança, utilização biológico para corrente e eliminação.
  • Seite 34: Descrição De Funcionamento

    Dados técnicos Medidas exemplares para redução do esforço vibratório são o uso de lu- Motosserra elétrica ....PKS 2200 A1 vas, durante a utilização da ferramen- Tensão de entrada ta, e a limitação do tempo de traba- nominal U ....230-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 35: Símbolos Colocados Na Serra

    seguintes avisos de segurança, Não exponha o aparelho à chuva. evite que a mesma fi que húmida ou garantindo assim a sua própria segurança e a dos outros; em caso seja operada num ambiente húmi- de dúvida, consulte um técnico. Símbolos colocados na serra Atenção! Se o cabo de alimenta- ção estiver danifi cado ou cortado,...
  • Seite 36: Símbolos Colocados No Manual

    Pictogramas no parafuso de fi xação para Avisos gerais a cobertura da roda da corrente: Antes de começar a trabalhar com ABRIR a serra, familiarize-se com todas as unidades de comando. Pratique o FECHAR manuseio da serra (como cortar ao comprimento a madeira redonda Pictogramas na alavanca de travagem da sobre um cavalete) e obtenha as...
  • Seite 37 Guardar todas as indicações de b) Evitar o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, tais segurança e as instruções para referência futura. como tubos, aquecedores, fornos e frigoríficos. Há maior risco de choque eléctrico quando o corpo está O conceito “equipamento eléctrico”...
  • Seite 38 de maneira consciente com partes móveis. Roupas frouxas, jóias ou cabelos longos podem ser a serra eléctrica de corrente. Não utilizar a serra eléctrica apanhados pelas partes em movimento. de corrente se estiver cansado g) Se for possível instalar ou sob a influência de drogas, dispositivos de aspiração ou de recolha de pó, certifique-se, álcool ou medicamentos.
  • Seite 39: Indicações De Segurança Para Serras De Corrente

    certificar-se de que a corrente funcionar perfeitamente e não emperram, e se existem peças da serra não esteja em contacto quebradas ou avariadas que com nada. Durante a execução de afectam o funcionamento da serviços com uma serra de corrente, ela serra eléctrica de corrente.
  • Seite 40: Medidas De Protecção Contra Recuos Repentinos

    Medidas de protecção • Tomar muito cuidado ao cortar matagais e árvores jovens. contra recuos repentinos O material fino pode ficar preso na corrente da serra e atingir ou Atenção aos recuos repentinos! desequilibrar o utilizador. Durante o trabalho, tenha em conta que a máquina poderá...
  • Seite 41: Perigos Residuais

    Um contragolpe é o resultado da utiliza- do tipo de construção e do modelo da fer- ção incorrecta ou inapropriada do equi- ramenta eléctrica: pamento eléctrico. Ele pode ser evitado, a) Cortes por exemplo, tomando-se as medidas de b) Danos auditivos, no caso de não ser precaução a seguir indicadas: usada protecção auditiva apropriada.
  • Seite 42: Funções De Segurança

    • Recomenda-se que um utilizador corrente da serra não toque no chão. Depois de concluído o corte, aguardar inexperiente realize, primeiro, os cortes de madeira redonda em cima de um a imobilização da motosserra elétrica, antes de retirá-la. Desligar sempre a cavalete ou armação.
  • Seite 43: Montagem

    Montar a cadeia da 17 Garra de encosto de metal serra e a lâmina Aumenta a estabilidade durante a execução de cortes verticais, facilitando a serragem. 1. Coloque a serra numa superfície 15 Motor eléctrico plana. Por motivos de segurança, dispõe de 2.
  • Seite 44: Ajustar A Tensão Da Cadeia

    óleo poderá sair da máquina, especialmente danos na calha-guia ou no motor, pois a corrente fica demasiado se esta for colocada nas faces laterais ou na face superior. Este processo é normal, apertada na serra. devendo-se à existência necessária de uma A tensão e lubrificação da serra in- fluenciam significativamente a vida abertura de ventilação situada do lado...
  • Seite 45: Lubrificação Da Cadeia

    Lubrificação da cadeia Desligue sempre o aparelho e deixe o motor arrefecer, A barra de guia e a cadeia devem antes de o abastecer com estar sempre lubrificadas. Durante óleo para correntes. O der- o funcionamento da serra, a falta rame de óleo pode dar ori- de óleo reduzirá...
  • Seite 46: Inspeccionar O Travão Da Cadeia

    4. Destrave o travão da cadeia, que os polegares e os dedos segurem firmemente os punhos. empurrando a alavanca (3) do travão contra o punho dianteiro (16). 5. Ligue a serra. 5. Segure firmemente a serra com 6. Enquanto o motor estiver a funcionar, as duas mãos, colocando a mão utilize a mão esquerda para accionar direita no punho traseiro (1) e a mão...
  • Seite 47: Substituição Da Barra De Guia

    Técnicas de serragem Antes de armazenar a sua serra, certifique-se de que rodou o botão Generalidades de regulação do óleo para o zero. • É mais fácil controlar a máquina se Limpe as passagens de óleo da barra (26) de guia para garantir utilizar o lado inferior da barra de uma lubrificação perfeita e automá- guia para serrar em vez de usar o lado...
  • Seite 48: Abater Árvores

    • Normalmente, as árvores pequenas Abater árvores (com um diâmetro de 15 a 18 cm) Apenas um operador muito poderão ser abatidas através de um experiente é capaz de único corte. abater árvores. Para abater • No caso de árvores com um diâmetro árvores, terá...
  • Seite 49: Desrama

    volta da árvore para permitir um chama-se linha de ruptura. afastamento rápido. O caminho A faixa de madeira evita que a de afastamento (1) deverá árvore rode e caia na direção situar-se numa linha imaginária errada. Não serre a faixa. afastada 45º...
  • Seite 50: Corte Transversal

    o tronco deverá ser apoiado por ramos, Muitos acidentes ocorrem durante a desrama. Nunca corte os ramos barras ou cunhas. Siga as instruções de uma árvore se os seus pés esti- simples para serrar facilmente. verem em cima do tronco. Observe a área sujeita a recuos repentinos 1.
  • Seite 51: Manutenção E Limpeza

    Limpeza tronco, mova a serra de modo a passá-la para o seu lado direito • Limpe sempre a máquina depois de (1). Mantenha o braço esquerdo a ter usado. Desta forma, prolongará tão direito quanto possível (2). a vida útil da máquina e evitará Esteja atento ao tronco que vai cair.
  • Seite 52: Tabela Dos Intervalos De Manutenção

    Tabela dos intervalos de manutenção Antes de Após 10 ho- Depois Peça da máquina Procedimento qualquer ras de fun- de cada utilização cionamento utilização Verificar o estado e substituir Componentes do  se for necessário travão da cadeia Verificar o estado e substituir Roda dentada ...
  • Seite 53: Ajustar A Tensão Da Cadeia

    Para afiar a cadeia, terá de usar ferramen- 7. Após a afiação, todos os elos cortantes deverão apresentar o tas especiais para garantir que o ângulo e a profundidade de afiação dos gumes se- mesmo comprimento e a mesma jam adequados. No caso de operadores largura.
  • Seite 54: Manutenção Da Barra De Guia

    1. Desligue a serra e retire a ficha Manutenção da barra de guia de alimentação ( 12). 2. Remova a cobertura da roda Utilize luvas anti-corte para dentada (8), a cadeia (5) e a barra de guia (4). efectuar trabalhos na cadeia ou na barra de guia.
  • Seite 55: Remoção Do Aparelho/Protecção Do Meio Ambiente

    Remoção do Aparelho/ Protecção do Meio Ambiente A reciclagem ajuda a reduzir o consumo Não deite óleo usado no esgoto ou no “sistema colector” (sistema de condutas de de matérias-primas e a proteger o meio- recolha e condução das águas residuais ambiente.
  • Seite 56: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Eliminar problemas Verificar o travão da corrente, se ne- Travão da corrente en- cessário soltar o travão da corrente gatado Inspeccione a tomada de corrente, o cabo Não há tensão de ali- e a ficha; se for necessário, a reparação terá...
  • Seite 57: Garantia

    Garantia tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento. a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste Âmbito da garantia produto, estão à...
  • Seite 58: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Pode consultar o número do artigo na placa de identificação. As reparações que não sejam abrangidas • Se ocorrerem erros na funcionalidade pela garantia podem ser efetuadas pelo ou outros defeitos, contate imediatamente por telefone ou e-mail nosso centro de serviço, mediante fatura- ção.
  • Seite 59: Introduction

    Content Introduction .......59 Changing the saw bar ....72 Intended purpose .......60 Sawing techniques .....72 General description ....60 General........72 Extent of the delivery.....60 Felling trees .........72 Overview ........60 Limbing ........74 Function description ......61 Bucking ........74 Technical Data ......61 Maintenance and cleaning ..75 Notes on safety......62 Cleaning ........75 Symbols used on the saw ....62...
  • Seite 60: Intended Purpose

    Intended purpose Extent of the delivery The electric chainsaw is constructed for Carefully unpack the appliance and check sawing wood only. The saw is not de- that it is complete: signed for any other types of application Chainsaw (e.g. cutting of brickwork, plastic or food). - Chain bar (guide rail) (already mounted) The chainsaw is designed for employment - Saw chain (already mounted)
  • Seite 61: Function Description

    Technical Data of the power tool from the stated value depending on the manner in Electrical chainsaw ....PKS 2200 A1 which the power tool is used. Rated input Try to keep the exposure to vibra- voltage U ....
  • Seite 62: Notes On Safety

    Notes on safety Use protective clothing! This section deals with the basic safety Only use the saw with regulations while working with the electric both hands on the device chainsaw. Caution! Spring-back - Be careful of An electric chainsaw is a dangerous spring-back of the machine during device, which can cause serious or work.
  • Seite 63: Symbols Used In The Instructions

    Graphical symbol on the oil tank Notice symbol with information on cap: Saw chain lubrication. how to handle the device properly. Graphical symbol on the fi xing screw for General notes on safety the chain sprocket cover: Before you do any work with the elec- OPEN tric chainsaw, make yourself familiar with all operating parts.
  • Seite 64: Work Area Safety

    1) Work area safety cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. a) Keep work area clean and well lit. If operating a power tool in a Cluttered or dark areas invite accidents. damp location is unavoidable, b) Do not operate power tools in use a residual current device explosive atmospheres, such as...
  • Seite 65: Chain Saw Safety Warnings

    footing and balance at all times. parts and any other condition that may affect the power tool’s This enables better control of the pow- er tool in unexpected situations. operation. If damaged, have Keep your hair, clothing and the power tool repaired before gloves away from moving use.
  • Seite 66: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    jury and should never be done. with the moving saw chain. • Follow instructions for lubricat- • Hold the power tool only on the insulated handle surfaces, as the ing, chain tensioning and chang- saw chain may come into contact ing accessories.
  • Seite 67: Residual Risks

    operator (cf. image 1/fig. A). Residual risks • Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide Even if properly operating and handling this bar rapidly back towards the operator. electric tool, some residual risks will remain. •...
  • Seite 68: Safety Functions

    Safety functions Damaged protective devices and parts have to be repared or changed except as noted otherwise in this manual. 1 Rear grip • It is recommended that a first-time user with hand guard (10) at least practice the cutting of logs on a Protects the hand against branches saw log or frame.
  • Seite 69: Assembly

    Assembly 6. Pre-tension the saw chain (5) by turning the screw for the chain quick-tensioning Always wear protective system (9) in clockwise direction. gloves when working with 7. Position the sprocket chain wheel covering the chainsaw and employ (8). First place the tab (25) on the cover only original parts.
  • Seite 70: Chain Lubrication

    22) is reached on the oil level indicator. The oil tank holds about 250 ml of oil. • Use Parkside bio-oil; this product contains 10 min additives that reduce wear and tear and does not damage the pump system. bio- 1.
  • Seite 71: Operating The Chainsaw

    Operating the chainsaw Checking the chain brake Switch on the chainsaw only when chain bar, saw chain and sprocket The motor cannot be turned on if the chain wheel covering are correctly chain brake has engaged. Do not assembled. Ensure the voltage of the employ the chain brake in order to mains connection agrees with the start the chainsaw or to switch it off.
  • Seite 72: Checking The Chain Lubrication

    Sawing techniques Checking the chain lubrication General Check the oil level and the chain lubrica- tion system before commencement of work. • You have better control when you saw with the bottom side of the chain bar • Switch on the chainsaw and hold it (with pulling saw chain) and not to above a bright background.
  • Seite 73 In no case should you use the damage is caused. If a tree should come into contact with a electric chainsaw if you feel unsure about anything. supply line, the utility company must be informed immediately. For safety reasons, we advise inex- perienced users not to fell any logs Immediately after termination of with a rail length which is smaller...
  • Seite 74: Limbing

    Limbing to the left of the log and saw with the chainsaw pulling. The back cut must run horizontally 5 cm Limbing is the designation for the sawing off above the horizontal notched cut. of branches and boughs from a felled tree. The back cut should be so deep that the separation distance be- Many accidents occur during the...
  • Seite 75: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and 1. Log is lying on the ground: Saw through the log completely cleaning from above and ensure at the end of the cut not to contact the ground. Basically, carry out mainte- If you can turn the tree trunk, saw nance and cleaning works two-thirds of the way through it.
  • Seite 76: Maintenance Intervals

    Maintenance intervals Regularly carry out the maintenance oper- ations listed in the following table. The life of the saw is extended by regular main- tenance of your chainsaw. Furthermore, you get optimum cutting performance and avoid accidents. Maintenance Interval Table Before After 10 After...
  • Seite 77: Adjusting The Chain Tension

    - Sharp edge angle (30°) 6. The chain is worn and must be - Breast angle (85°) replaced by a new saw chain if - Sharpness depth (0.65 mm) only approx. 4 mm of the cutting teeth is remaining. Deviations from the meas- 7.
  • Seite 78: Maintaining The Chain Bar

    Maintaining the chain bar Turn the chain bar Use cut-protection gloves Use cut-protection gloves when handling the chain or when handling the chain or the chain bar. the chain bar. 1. Switch off the saw and pull out the The blade (4) has to be reversed regularly power plug (12).
  • Seite 79: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste disposal and environmental protection Do not dispose of used oil in the sewage Labelled products must not be disposed of system or drains. Dispose of used oil in an with normal household waste but must be environmentally correct manner - bring it to returned to a collection point for the recyc- a waste disposal center.
  • Seite 80: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Chain brake locked into Check chain brake. place. Possibly release chain brake Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. Device does not start House protection fuse Check house protection fuse, activated see note...
  • Seite 81: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- guarantee from the date of purchase. fore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 82: Repair Service

    Service-Center additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent Service Great Britain carriage forward or by bulky goods, Tel.: 0800 404 7657 express or other special freight. Please E-Mail: grizzly@lidl.co.uk send the equipment inc.
  • Seite 83: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........83 Kettenschmierung prüfen ....97 Bestimmungsgemäße Schwert wechseln ......97 Verwendung ......84 Sägetechniken ......98 Allgemeine Beschreibung ...84 Allgemeines ........98 Lieferumfang ........84 Bäume fällen ........98 Funktionsbeschreibung ....84 Entasten ........100 Übersicht ........84 Ablängen ........100 Technische Daten ......85 Wartung und Reinigung ...101 Sicherheitshinweise ....86...
  • Seite 84: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Sie, ob es vollständig ist: von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z. B. Schneiden von Elektrokettensäge Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) Schwert (Führungsschiene) ist das Gerät nicht vorgesehen. (bereits montiert) Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz im Sägekette (bereits montiert)
  • Seite 85: Technische Daten

    Benutzung des Elektro- Technische Daten werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Elektro-Kettensäge ....PKS 2200 A1 Art und Weise, in der das Elektro- Nenneingangs- werkzeug verwendet wird. spannung U ....230-240 V~, 50 Hz Versuchen Sie, die Belastung durch Leistungsaufnahme P ....
  • Seite 86: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit fester Sohle! Dieser Abschnitt behandelt die grundle- genden Sicherheitsvorschriften bei der Schutzkleidung benutzen! Arbeit mit dem Gerät. Verwenden Sie die Eine Elektrokettensäge ist ein ge- Elektrokettensäge immer mit beiden fährliches Gerät, das bei falscher Händen. oder nachlässiger Benutzung ernst- hafte oder sogar tödliche Verletzun- Setzen Sie die Maschine nicht dem...
  • Seite 87: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Bildzeichen auf dem Schwert: Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Laufrichtung der Sägekette Gerät Bildzeichen auf der Öltankkappe: Allgemeine Sicherheitshinweise Sägekette ölen. Bildzeichen auf der Befestigungsschraube Bevor Sie mit der Elektrokettensäge der Kettenradabdeckung: arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut.
  • Seite 88 Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- c) Halten Sie Elektrowerkzeuge te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich von Regen oder Nässe fern.
  • Seite 89 Ein Moment der Unachtsamkeit beim g) Wenn Staubabsaug- und Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann -auffangeinrichtungen zu ernsthaften Verletzungen führen. montiert werden können, b) Tragen Sie persönliche Schutz- vergewissern Sie sich, dass aus rüstung und immer eine diese angeschlossen sind und Schutzbrille. Das Tragen persönli- richtig verwendet werden.
  • Seite 90: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    funktionieren und nicht klem- ren, dass Bekleidung oder Körperteile men, ob Teile gebrochen oder von der Sägekette erfasst werden. so beschädigt sind, dass die • Halten Sie die Kettensäge immer Funktion des Elektrowerkzeuges mit Ihrer rechten Hand am hinte- beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- ren Griff und Ihrer linken Hand schädigte Teile vor dem Einsatz am vorderen Griff.
  • Seite 91: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Ursachen und Vermeidung in den Holzfasern freikommt, kann der eines Rückschlags gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen. Achtung Rückschlag! Achten Sie • Seien Sie besonders vorsichtig beim Arbeiten auf Rückschlag der beim Schneiden von Unterholz Maschine.
  • Seite 92: Restrisiken

    Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter oder fehlerhaften Gebrauchs des Gehörschutz getragen wird. Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeigne- c) Gesundheitsschäden, die aus Hand- te Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend Arm-Schwingungen resultieren, falls das beschrieben, verhindert werden: Gerät über einen längeren Zeitraum ver- •...
  • Seite 93: Sicherheitsfunktionen

    Beschädigte Schutzvorrichtungen und • Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und Draht sind vom Baum zu Teile müssen sachgemäß durch unser Service-Center repariert oder ausge- entfernen. wechselt werden, soweit nichts anderes • Befolgen Sie sorgfältig die Wartungs-, in der Betriebsanleitung angegeben ist. Kontroll- und Serviceanweisungen in •...
  • Seite 94: Montage

    13 Ein-/Ausschalter mit Ketten- 4. Legen Sie die Sägekette (5) in die Sofort-Stopp Schwertnut ein. Halten Sie das Schwert Bei Loslassen des Ein-/Ausschalters (4) zur Montage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, schaltet das Gerät sofort ab. 14 Einschaltsperre um die Sägekette (5) leichter auf das Zum Einschalten des Gerätes muss die...
  • Seite 95: Sägekette Spannen

    Vor dem Wechsel der Sägekette ist die Nut der Führungsschiene von Schmutz zu reinigen, da bei vorhandenen Schmutzab- lagerungen die Sägekette aus der Schiene 10 min springen kann. Die Ablagerungen können auch das Kettenöl aufsaugen. Die Folge 1. Vergewissern Sie sich, dass die wäre, dass das Kettenöl nicht oder nur zu ei- Kettenbremse gelöst ist, d.
  • Seite 96: Bedienung

    Kettenöl einfüllen: Achtung! Die Elektrokettensäge • Prüfen Sie regelmäßig die Ölstandsan- kann nachölen, siehe Kapitel „Mon- zeige ( 21) und füllen Sie bei Errei- tage - Sägekette und Schwert mon- chen der Minimummarke „MIN“ tieren“. 22) der Ölstandsanzeige Öl nach. Der Öltank fasst ca.
  • Seite 97: Kettenschmierung Prüfen

    1. Legen Sie die Elektrokettensäge auf Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet die eine feste, ebene Unterlage. Sie darf Elektrokettensäge einwandfrei. keine Gegenstände berühren. 2. Schließen Sie das Gerät an die Wenn sich keine Ölspur zeigt, reini- Netzspannung an. gen Sie eventuell den Öldurchlass 3.
  • Seite 98: Sägetechniken

    Sägetechniken Bäume fällen Allgemeines Es ist viel Erfahrung erforder- lich, um Bäume zu fällen. Fäl- len Sie nur Bäume, wenn Sie • Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie mit der Unterseite des Schwertes sicher mit der Elektroketten- (mit ziehender Sägekette) und nicht mit säge umgehen können.
  • Seite 99: Fluchtbereich

    • Bei Bäumen mit einem größeren Durch- 3. Fallkerbe schneiden (A): messer müssen Kerbschnitte und ein Setzen Sie eine Fallkerbe in die Fällschnitt angesetzt werden Richtung, in die der Baum fal- (siehe len soll. Beginnen Sie mit dem unteren, horizontalen Schnitt. Fällen Sie keinen Baum, Die Schnitttiefe soll etwa 1/3 wenn ein starker oder wech-...
  • Seite 100: Entasten

    sich zurückneigt und die Sägekette • Unter Spannung stehende Äste müssen festklemmt, den Fällschnitt unterbre- von unten nach oben gesägt werden, chen und zur Öffnung des Schnitts um ein Festklemmen der Elektrokettensä- und zum Umlegen des Baumes in ge zu verhindern. die gewünschte Falllinie Keile aus •...
  • Seite 101: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung 2. Stamm ist an einem Ende abgestützt: Sägen Sie zuerst von unten Führen Sie Wartungs- und Rei- nach oben (mit der Oberseite gungsarbeiten grundsätzlich des Schwertes) 1/3 des bei ausgeschaltetem Motor Stammdurchmessers durch, und gezogenem Netzstecker um ein Splittern zu vermeiden. durch.
  • Seite 102: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle nem Pinsel, Handfeger oder trockenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten. Führen Sie die in der nachfolgenden • Reinigen Sie den Öldurchlass ( 26), Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige um ein störungsfreies, automatisches Ölen der Sägekette während des Be- Wartung Ihrer Elektrokettensäge wird die triebs zu gewährleisten.
  • Seite 103: Kettenspannung Einstellen

    - Schärfwinkel (30°) 5. Schärfen Sie zuerst die Zähne einer - Brustwinkel (85°) Seite. Drehen Sie dann die Sägekette - Schärftiefe (0,65 mm) um und schärfen Sie die Zähne der anderen Seite. Abweichungen von den Maß- 6. Die Sägekette ist abgenutzt und muss angaben der Schneidengeo- gegen eine neue Sägekette ersetzt metrie können zu einer Erhö-...
  • Seite 104: Schwert Warten

    Schwert warten 3. Drehen Sie das Schwert um seine horizontale Achse und montieren Sie Benutzen Sie schnittfeste Schwert und Kette wie unter „Sägekette Handschuhe, wenn Sie mit und Schwert montieren“ beschrieben. der Sägekette oder mit dem Beachten Sie dabei die Laufrichtung der Schwert hantieren.
  • Seite 105: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/Umweltschutz Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - ge- Recycling hilft, den Verbrauch von Roh- ben Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. stoffen zu reduzieren und die Umwelt zu Schütten Sie Altöl nicht in die Kanalisation entlasten. Informationen zur Entsorgung oder in den Abfluss. und der Lage des nächsten Recyclinghofes Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung erhalten Sie z.
  • Seite 106: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter ( 13) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 107: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 108: Reparatur-Service

    E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service-Center formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de Kundenservice, unter Beifügung des IAN 315253 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Seite 109: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Modell PKS 2200 A1 Seriennummer 201903000001 - 201903041748 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 110: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Chainsaw Design Series PKS 2200 A1 Serial number 201903000001 - 201903041748 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 111: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Sega elettrica serie di costruzione PKS 2200 A1 numero di serie 201903000001 - 201903041748 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 112: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Motosserra elétrica a série PKS 2200 A1 Número de série 201903000001 - 201903041748 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Seite 113: Vista Esplosa

    Vista em corte ∙ Vista esplosa Exploded Drawing ∙ Explosionszeichnung 20190404_rev02_sh...
  • Seite 114 0°- 45°...
  • Seite 116 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: 75018240022019-IT/ PT IAN 315253...

Inhaltsverzeichnis