Herunterladen Diese Seite drucken

aerex Reco-Boxx RB 600 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Reco-Boxx RB 600:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und Betriebsanleitung
DE
Wärmerückgewinnungssystem
mit
-Funktion
Mounting and Operating instructions
EN
Heat Recovery System with
Instructions de montage et Mode d'emploi
FR
Système de récupération de chaleur
avec Fonction
w w w . a e r e x . d e
-Function
Reco-Boxx
RB 600

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für aerex Reco-Boxx RB 600

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Wärmerückgewinnungssystem -Funktion Mounting and Operating instructions Heat Recovery System with -Function Instructions de montage et Mode d’emploi Système de récupération de chaleur avec Fonction Reco-Boxx RB 600  w w w . a e r e x . d e...
  • Seite 2 Seite 1…48 Montage- und Betriebsanleitung Wärmerückgewinnungssystem mit -Funktion Mounting and Operating instructions Page 49…96 Heat Recovery System with -Function Instructions de montage et Mode d’emploi Page 97…145 Système de récupération de chaleur avec Fonction...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ........................ 3 2. Verwendete Symbole ....................3 2.1 Warnsymbole ......................3 2.2 Sonstige Symbole ....................3 3. Produktinformationen ....................3 3.1 Geräteübersicht ...................... 5 3.2 Produktbeschreibung ..................... 6 3.2.1 Lüftungsgerät ....................6 3.2.2 Maximale Anzahl an Steuerungen und Sensoren .......... 7 3.2.3 Raumluftsteuerung RB-ZF4 ................
  • Seite 4 6. Reinigung, Wartung ....................16 6.1 Sicherheitshinweise ....................16 6.2 Luftfilterwechsel....................16 6.3 Lüftungsgerät reinigen ..................17 6.3.1 Wärmetauscher und Lüftungsgerät reinigen ..........17 6.3.2 Kondensatabfluss und Siphon reinigen ............18 7. Störungen, Meldungen ....................18 7.1 Filterwechselanzeige .................... 18 7.2 Störungsanzeigen ....................
  • Seite 5 3. Produktinformationen Reco-Boxx RB 600 RB 600-Lüftungssysteme mit Wärmerück- gewinnung werden zur kontrollierten 1. Lieferumfang Wohnungslüftung eingesetzt. ● Lüftungsgerät mit 2,50 m Anschlusskabel, Verbrauchte Luft in den Wohnräumen wird fertig verdrahtet bei gleichzeitigem Wärmeentzug nach ● Raumluftsteuerung RB-ZF4 draußen befördert. Bei diesem Vorgang werden bis zu 89 % der Energie der Abluft- ●...
  • Seite 7 3.1 Geräteübersicht, Abb. A Pos. Bezeichnung Funktion Pos. Bezeichnung Funktion Wärme- Im Wärmetauscher tauscher erfolgt die Wärme- Schnellspann- Zum einfachen übertragung verschluss Öffnen und zwischen den Abluft- Verschließen der und Zuluft- Fronttür. Luftströmen. Front- Fronttür [2.1] seitlich Elektro- Zentrale Steuer- abdeckung aufklappbar, zum Anschluss-...
  • Seite 8 ● Frostschutzüberwachung. Verhindert das 3.2 Produktbeschreibung Einfrieren des Wärmetauschers bei tiefen Außentemperaturen. ● Ein Frostschutz-Temperaturfühler überprüft ständig die Temperatur am Wärme- tauscher. Der Zuluftventilator schaltet aus, wenn die Temperatur am Wärmetauscher unter den eingestellten Frostschutz- Ausschaltwert abfällt (siehe auch Kapitel 9.6.4).
  • Seite 9 Wird das Lüftungsgerät mit 3.2.2 Maximale Anzahl an Steuerungen ACHTUNG einem hydraulischen Nach- und Sensoren heizregister (ZU) in einem Raumluftsteuerung RB-ZF4 mit Passivhaus installiert, ist ● bis zu 4 weiteren RB-ZF4 und ein Thermostat (TH 10) zum ● 1x CO Schutz vor zu kalter Zuluft zu -Sensor oder 1x VOC-Sensor oder installieren.
  • Seite 10 3.2.4 Digitale Raumluftsteuerung 3.2.6 CO -Sensor (Option) RB-D1-ZF4 Sensor zur Erfassung von Kohlendioxid „CO “. Optionale Raumluftsteuerung für RB 600- Der CO -Gehalt der Luft gilt als Indikator für Gerät. Für detaillierte Informationen zu die Raumluftqualität. Je größer der CO Funktionen und Einstellungen ...
  • Seite 11 3.2.8 Externe Betriebsanzeige (bauseitig) 4. Sicherheitshinweise Mit einer zusätzlichen externen Betriebs- anzeige lässt sich der Betrieb des Lüftungs- 4.1 Allgemein gerätes anzeigen, zum Beispiel in einem Hausmeisterraum. Die externe Betriebs- ● Lesen Sie diese Montage- und anzeige ist bauseitig bereitzustellen. Betriebsanleitung vor der Mon- 3.2.9 Differenzdrucksteuerung (bauseitig) tage und Inbetriebnahme des...
  • Seite 12 ● Überprüfen Sie die Filter ● Betreiben Sie das Lüftungs- regelmäßig auf Verschmut- gerät nur mit auf dem zung und Beschädigung, Typenschild angegebener siehe Kapitel 6, Reinigung Spannung und Frequenz. und Wartung. ● Trennen Sie das Lüftungs- ● Wechseln Sie die Filter, wenn gerät vor Reinigungs- und die Filterwechselanzeige an Wartungsarbeiten vom Netz...
  • Seite 13 KWL-Gerätes korrodieren können. 4.3 Vorhersehbare Fehlanwendungen Aus energetischer Sicht empfehlen wir Dunstab- AEREX haftet nicht für Schäden zugshauben in Umluft- durch bestimmungswidrigen betrieb. Gebrauch. Gerät auf keinen Fall einsetzen: 4.4 Bestimmungen für den ● in der Nähe von brennbaren Betrieb mit Feuerstätten...
  • Seite 14 4.4.1 Lüftungstechnische An- Zentrale Lüftungsgeräte forderungen an Feuerstätten RB 600 zur kontrollierten Be- und Entlüftung einer Die zentralen Lüftungsgeräte Wohnung oder vergleichbaren RB 600 dürfen in Räumen, Nutzungseinheit dürfen nicht Wohnungen oder Nutzungs- installiert werden, wenn in der einheiten vergleichbarer Größe, Nutzungseinheit raumluftab- in denen raumluftabhängige hängige Feuerstätten an...
  • Seite 15 Betreiben Sie das Lüftungs- 4.5 Bestimmungen zur system bei gleichzeitigem Erfüllung der Passivhaus- Betrieb mit einer raumluft- kriterien abhängigen Feuerstätte nur 4.5.1 Frostschutzeinrichtung in Kombination mit einer für den Wärmeüberträger: Differenzdrucksteuerung, Zur Gewährleistung einer siehe Kapitel 3.2.9 und Dauerlüftung muss die Außen- 9.6.5.
  • Seite 16  Niedrigere Lüftungsstufe: Drücken Sie 5. Bedienung Taste ▼ so oft, bis die LED der gewünschten Lüftungsstufe leuchtet. 5.1 Raumluftsteuerungen Das Lüftungsgerät schaltet jeweils eine Stufe Die Lüftungsanlage lässt sich mit einer zurück: Lüftungsstufe 3 -> Lüftungsstufe 2 Raumluftsteuerung bedienen. Geeignete ->...
  • Seite 17 Lüftungsstufe Funktion Bedeutung Lüftungsstufe 1 / Reduzierte Lüftung: LED der Filterwechsel durch- Dauerbetrieb LED 1 leuchtet, das angewählten führen. 3-monatiges Lüftungsgerät läuft in Lüftungsstufe Filterwechselintervall Lüftungsstufe 1. blinkt regel- ist abgelaufen. mäßig, in  Wechseln Sie die Lüftungsstufe 2 Nennlüftung: längeren Luftfilter gemäß...
  • Seite 18  Ziehen Sie die Metallrahmen mit Luftfilter 5.3 Bedienung mit Raumluftsteuerung [1] und [2] aus dem Lüftungsgerät. RB-D1-ZF4  Nehmen Sie die Filtereinlagen aus den Die RB-D1-ZF4 ist eine optionale Raumluft- Metallrahmen heraus. Entsorgen Sie diese steuerung für RB 600-Geräte. Für detaillierte gemäß...
  • Seite 19  Ziehen Sie den Wärmetauscher vorsichtig 6.3 Lüftungsgerät reinigen und parallel mit beiden Griffen aus dem Abhängig vom Verschmutzungs- Lüftungsgerät heraus. grad empfehlen wir eine:  jährliche Reinigung des Wärme- tauschers  jährliche Innenreinigung  halbjährliche Reinigung des Kondensatabflusses und Siphons 6.3.1 Wärmetauscher und Lüftungsgerät reinigen ...
  • Seite 20 6.3.2 Kondensatabfluss und Siphon 7. Störungen, Meldungen reinigen  Schalten Sie die Sicherung im Sicherungs- 7.1 Filterwechselanzeige kasten aus. Bringen Sie ein Warnschild ● An Raumluftsteuerung RB-ZF4 blinkt die gegen versehentliches Wiedereinschalten LED der angewählten Lüftungsstufe am Sicherungskasten an. regelmäßig, in längeren Abständen. ...
  • Seite 21  Prüfen Sie die abluft- und zuluftseitige 7.2.2 Ventilatorausfall Ventilator-Versorgungsspannung an den Bei Ausfall einer der beiden Ventilatoren Klemmenpaaren  und . (keine Drehzahl) erscheint nach ca. 1 Minute  Prüfen Sie die Funktion des Türkontakt- an der Raumluftsteuerung RB-ZF4 eine Störungsmeldung (alle 3 LEDs blinken).
  • Seite 22 7.3 Störungen und deren Beseitigung Ursache 3 Beseitigung mit Raumluftsteuerung RB-ZF4  Motorplatine „Abluft“ Motorplatine oder oder Motorplatine Zur Störungsbeseitigung die „Zuluft“ austauschen. Ventilator Störungsmeldung an der RB-ZF4 defekt.  Besteht die Störung löschen, siehe Kapitel 7.2.1. Zuluft- und weiterhin den Abluft- abluftseitig liegt oder Zuluftventilator Störung: Ventilatoren außer Betrieb.
  • Seite 23 Störung: Ventilatoren außer Betrieb. 8. Installationsvorbereitungen Störungsmeldung: 8.1 Transport Alle 3 LEDs an der RB-ZF4 blinken. Die Störungsmeldung erscheint sofort Das Lüftungsgerät wird auf einer Palette und erlischt nach ca. 1 Minute. angeliefert. ● Halten Sie für den Transport gültige Ursache Beseitigung Sicherheits- und Unfallverhütungsvor-...
  • Seite 24 9.2 Lüftungsgerät aufstellen 9. Installation (Fachinstallateur) Wichtige Hinweise 9.1 Vorgehensweise  Stellen Sie das Lüftungsgerät am ● Aufstellungs- und Installationsarbeiten Aufstellungsort auf dem Boden ab. dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  Bringen Sie den Kondensatabfluss an, durchgeführt werden. füllen Sie den Siphon mit Wasser auf, ●...
  • Seite 25 ● Um Geruchsbelästigungen zu vermeiden, 9.3 Schallschutz ist ein ausreichender Abstand zwischen der Die Schallemissionen durch die Lüftungs- Außenluftansaugung für das Lüftungsgerät anlage sind von vielen Faktoren abhängig, und der Kanalisationsentlüftung auf dem zum Beispiel Gebäudebauweise, Lüftungs- Dach erforderlich. komponenten usw. ●...
  • Seite 26 Der Siphon (siehe Abbildung) 9.4 Kondensatabfluss ACHTUNG benötigt eine Sperrwasserhöhe Bei der Wärmerückgewinnung fällt Kondensat von min. 50 mm. Installieren an, das über den Kondensatabfluss (siehe Sie zur Aufnahme des Kapitel 9.5, Pos. F) fachgerecht abgeführt Kondensats an die werden muss. Kanalisation einen offenen ...
  • Seite 27 Die Dämmung der Rohrleitungen muss nach 9.5 Lüftungskanäle anschließen den bestehenden Regeln der Technik ausgeführt werden. Gerätebeschädigung durch ACHTUNG  Kleben Sie die Stoßstellen gut ab, Gegenstände in den Lüftungskanälen! entkoppeln Sie Wand- und Deckendurch- führungen durch Dämmstreifen.  Installieren Sie zuerst das ...
  • Seite 28 Anschlüsse und Abmessungen A Anschlussstutzen Außenluft B Anschlussstutzen Abluft C Anschlussstutzen Zuluft D Anschlussstutzen Fortluft E Elektroanschluss F Kondensatabfluss...
  • Seite 29 9.6.1 Kabelverschraubungen 9.6 Elektrischer Anschluss ● Der elektrische Anschluss darf nur von Die Netzleitung und die Steuerleitung für die Raumluftsteuerung sind im Elektro- Elektrofachkräften gemäß nachfolgenden Schaltbildern und Verdrahtungsplan im Anschlusskasten bereits fertig verdrahtet. Anhang vorgenommen werden. ● Bei der Elektroinstallation sind die geltenden Vorschriften zu beachten, in Deutschland insbesondere VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen.
  • Seite 30  Ändern Sie die Jumpereinstellungen, falls Die Netzleitung und Anschlussleitung erforderlich, siehe Kapitel 9.6.3 und 9.6.4. der Raumluftsteuerung sind im Elektro- Anschlusskasten bereits fertig verdrah-  Schwenken Sie die Abdeckung des tet (Kabelverschraubung W1 und W2). Elektro-Anschlusskastens nach unten und Kabelverschraubung W3 steht für sichern Sie diese mit der Schraube.
  • Seite 31 9.6.4 Frostschutztemperaturen Jumper 8 Auswahl Raumluftsteuerung Jumper 8 gebrückt. Eine interne Frostschutzüberwachung verhindert das Einfrieren des Wärmetau- Jumper 9 Ausschaltfunktion schers bei tiefen Außentemperaturen. Jumper 9 gebrückt: Ein Temperaturfühler überprüft ständig Ausschaltfunktion gesperrt. die Temperatur am Wärmetauscher. Das Lüftungsgerät lässt sich Sinkt die Fortluft-Temperatur nach dem Wär- nicht mehr an der Raumluft- metauscher unter den vorgegebenen Frost-...
  • Seite 32 9.6.5 Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung RB-ZF4 Anschlussvariante 1: Lüftungsgerät mit bis zu 5 Raumluft- steuerungen RB-ZF4 siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Es können bis zu 5 Raumluftsteuerun- gen RB-ZF4 am Lüftungsgerät ange- schlossen werden. Elektro-Anschlusskasten RB 600 Das Lüftungsgerät ist werkseitig für Steuerplatine: Jumper 8 gebrückt den Anschluss der Raumluftsteue- = Werkseinstellung...
  • Seite 33 Anschlussvariante 2: Lüftungsgerät mit digitaler Raumluft- steuerung RB-D1-ZF4 siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Das Lüftungsgerät ist werkseitig für Elektro-Anschlusskasten RB 600 den Anschluss der Raumluftsteue- Steuerplatine: Jumper 8 gebrückt rung RB-D1-ZF4 vorbereitet. = Werkseinstellung Jumper 8 auf der Steuerplatine A2 Raumluftsteuerung RB-D1-ZF4 ist gesetzt.
  • Seite 34 Anschlussvariante 3: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + Externe Betriebsanzeige siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Zur externen Überwachung des Lüftungs- gerätes (Hausverwaltung) kann an der Steuerplatine eine Betriebsanzeige (Lampe, Schütz etc.) angeschlossen werden. Auf der Steuerplatine befindet sich hierfür der potentialfreie Relaiskontakt „k1“. Elektro-Anschlusskasten RB 600 Anschlusskabel für externe Betriebs- anzeige (bauseitig).
  • Seite 35 Anschlussvariante 4: Anschluss eines CO -, Luftqualitäts- oder Feuchte- Lüftungsgerät + sensors zur bedarfsgerechten Frischluftzufuhr. Raumluftsteuerung + CO -, VOC- oder Das Lüftungsgerät reagiert nur dann auf den Feuchtesensor RFS, siehe auch Sensor, wenn an der Raumluftsteuerung Verdrahtungsplan im Anhang Lüftungsstufe 2 (Nennlüftung) angewählt ist.
  • Seite 36 Anschlussvariante 5: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + WRH im Zuluftkanal, siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Für den Einsatz im Passivhaus. Ein hydraulisches Heizregister (Nachheizregister WRH) muss mit einer Sicherheitseinrichtung vor Frostschäden geschützt werden. Zugehörigen Temperaturfühler R1 unbedingt vor dem Wasserlufterhitzer WRH montieren. Anschlussschema RB 600 Lüftungsgerät Abluft...
  • Seite 37 Verdrahtungsplan Empfehlung Anschluss Thermostat TH 10 Verwenden Sie den Thermostaten TH 10 Anschlusskabel (bauseitig) an Kabelver- als Sicherheitseinrichtung. Stellen Sie die schraubung W3 entsprechend Verdrah- Abschalttemperatur auf 5 °C und Differenz- tungsplan verdrahten. Zuvor braune Einzel- temperatur auf 3 K ein. ader an Klemme P der Zuluft-Motorplatine MP1 und an Klemme L1 der Steuerplatine A2 entfernen.
  • Seite 38 Legende zu Verdrahtungsplan Seite 35 Lüftungsgerät RB 600 Jumpereinstellungen Elektro-Anschlusskasten J 1-3 Gerätetyp 011 = RB 600 Steuerplatine J 4-5 Frostschutztemperatur B/B1 Raumluftsteuerung Keine Funktion RB-D1-ZF4 / RB-ZF4 Zeitbegrenzung (60 Minuten) Anschlusskabel 230 VAC LS3 ist aktiviert Geschirmte Steuerleitung (bau- Raumluftsteuerung RB-ZF4 seitig) für Raumluftsteuerung ist selektiert...
  • Seite 39 Anschlussvariante 6: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + Elektro-Lufterhitzer siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Bei zu kalter Außenlufttemperatur schaltet die Wird das Wärmerückgewinnungsgerät in externe Frostschutzheizung des DRH-25-/ einem Passivhaus installiert, ist eine ERH 25-2 ein und gewährleistet einen Vorwärmung (Vorheizregister) in der ununterbrochenen Lüftungsbetrieb.
  • Seite 40 Verdrahtungsplan Fühler „S1“ des Luftstromwächters ist in Luftstromwächter Strömungsrichtung min. 30 cm vor dem Fühler Luftstromwächter vor Elektro-Lufterhitzer zu installieren. DRH 25-6 / ERH 25-2 Temperaturfühler „R1“ des TH 10 ist in Steckbrücke auf Betriebsart „H“ Strömungsrichtung min. 50 cm nach dem stecken.
  • Seite 41 Anschlussvariante 7: Lüftungsgerät + Raumluftsteuerung + Differenzdruckwächter / Rauchschalter siehe auch Verdrahtungsplan im Anhang Für den gleichzeitigen Betrieb von Feuerstätte und RB 600. Beachten Sie die Bestimmungen für den Betrieb mit Feuerstätten in Kap. 4.4. Der Differenzdruckwächter [P] ist eine Sicherheitseinrichtung, die einen gleichzeitigen Betrieb einer Lüftungs- anlage in Verbindung mit einer raumluft- abhängigen Feuerstätte ermöglicht.
  • Seite 42  Dichtstreifen beim Heraus- 9.7 Sommerkassette (Option) ACHTUNG ziehen und Wiedereinschie- Die Sommerkassette wird in der wärmeren ben des Wärmetauschers Jahreszeit gegen den Wärmetauscher nicht beschädigen! ausgetauscht, zum Beispiel wenn ein  Lüftungsgerät nicht Erdwärmetauscher vorgeschaltet ist. verschieben! Im Betrieb mit Sommerkassette wird die ...
  • Seite 43 10. Inbetriebnahme (Fachinstallateur) 10.1 Vor der Inbetriebnahme  Kontrollieren Sie nochmals sämtliche Anschlüsse: – Kondensatabflussschlauch korrekt angebracht. – Lüftungskanäle/Lüftungskomponenten korrekt angebracht. – Elektrischer Anschluss gemäß Verdrahtungsplan durchgeführt. – Jumpereinstellungen korrekt (falls S.. Potentiometer-Stellräder erforderlich).  Montieren Sie sämtliche vom Planer vorge- 10.2 Lüftungssystem einregulieren gebenen Zu- und Abluftventile, Lüftungs- ...
  • Seite 44 Spannungs-/Volumenstromtabelle 10.3 RB 600 Werkseinstellungen Zuluft (blaue Potentiometer-Stellräder) Volumen- Vorgabespannung strom [m³/h] Zuluft Abluft Abluft (rote Potentiometer-Stellräder) Erweiterter Einstellbereich für jede Lüftungsstufe Die Volumenstromeinstellungen für jede Lüftungsstufe sind bei Werkseinstellung (Jumper 1 offen, Jumper 2 + 3 gebrückt) fest vorgegeben, siehe Potentiometer oben. Alternativ lassen sich die Volumenströme im erweiterten Einstellbereich einzeln, für jede Lüftungsstufe einstellen (Einstellbereich...
  • Seite 45 Einstellung Abluft-Volumenstrom 10.4 Volumenstromeinstellung mit Voltmeter  Schließen Sie das Voltmeter (Messbereich 1...10 V) an Steckerpin 5 und Alternativ lassen sich die Volumenströme der Steckerpin 3 (GND) an. einzelnen Lüftungsstufen auch mit einem  Verfahren Sie genau so wie unter Spannungsmessgerät einregulieren.
  • Seite 46 11. Zubehör Zubehör / Produkttyp RB 600 Artikel-Nr. 4x Staubfilter Filterklasse G4 RBG 600 0043.0112 2x Staubfilter Filterklasse G4 und RBF 600 0043.0113 1x Feinfilter Filterklasse F7 Raumluftsteuerung RB-ZF4 RB-ZF4 0043.0570 Raumluftsteuerung RB-D1-ZF4 RB-D1-ZF4 0043.0828 -Sensor RB-SKD 0043.0576 Sommerkassette RBSK 600 0043.0611 Feuchtesteuerung RFS-W...
  • Seite 47 12. Technische Daten 13. Entsorgung Gehäuseabmessung Verpackung mit Stutzen und Füßen Nicht in den Restmüll. Das Gerät (B x H x T) 1115 x 1200 x 505 mm enthält teils wiederverwertbare Stoffe, Material Stahlblech verzinkt, teils Substanzen, die nicht in den teilweise Restmüll gelangen dürfen.
  • Seite 48 Wärmetauscher 0192.0507.9000 Temperaturfühler 0157.1083.0000 Wichtig bei Ersatzteil-Bestellungen Bei Rückfragen AEREX HaustechnikSysteme GmbH Geben Sie bei Ersatzteil-Bestellungen Steinkirchring 27 die Artikel-Nummer und zusätzlich 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland den Gerätetyp und die Seriennummer Tel. +49 7720 694 122, Fax +49 7720 694 175 des Lüftungsgerätes an...
  • Seite 49 15. Anhang Jumpereinstellungen Legende zu Verdrahtungsplan (Seite 48) J 1-3 Gerätetyp 011 = RB 600 J 4-5 Frostschutztemperatur Lüftungsgerät RB 600 Keine Funktion Elektro-Anschlusskasten Zeitbegrenzung (60 Minuten) Steuerplatine LS3 ist aktiviert Raumluftsteuerung RB-D1-ZF4 Raumluftsteuerung RB-ZF4 Raumluftsteuerung RB-ZF4 bzw. RB-D1-ZF4 ist selektiert (alternativ zu RB-D1-ZF4) Aus-Funktion der Raumluftsteue- Anschlusskabel 230 VAC...
  • Seite 50 Verdrahtungsplan...
  • Seite 51 Table of Contents 1. Scope of delivery ....................... 51 2. Symbols used ......................51 2.1 Warning symbols ....................51 2.2 Other symbols ...................... 51 3. Product information ....................51 3.1 Equipment overview ..................... 53 3.2 Product description ....................54 3.2.1 Ventilation unit ..................... 54 3.2.2 Connection options for room air controls and sensors .........
  • Seite 52 6. Cleaning, Maintenance ....................64 6.1 Safety instructions ....................64 6.2 Changing the air filter ................... 64 6.3 Cleaning the ventilation unit ................. 65 6.3.1 Cleaning the heat exchanger and the ventilation unit ........65 6.3.2 Cleaning the condensation run-off and siphon ..........66 7.
  • Seite 53 Reco-Boxx RB 600 3. Product information RB 600 ventilation systems with heat 1. Scope of delivery recovery are used for controlled domestic ventilation. ● Ventilation unit with 2.50 m connecting cable, already cabled Used air in the living area is transported to the outside and heat is extracted from it at the ●...
  • Seite 54 Exhaust air Supply air Outside air Outgoing air...
  • Seite 55 3.1 Equipment overview, fig. A Item Designation Function Item Designation Function Heat The heat transfer exchanger between the exhaust Quick-release For simple opening air and supply air clip and closing of the flows happens in the front door. heat exchanger. Front cover Front door [2.1], can Electrical...
  • Seite 56 ● Frost protection monitoring. Prevents 3.2 Product description the heat exchanger from freezing up at low temperatures. ● A frost protection temperature sensor monitors the temperature at the heat exchanger permanently. The supply air fan switches off if the temperature at the heat exchanger falls below the preset frost protection switch-off value (see also Chapter 9.6.4).
  • Seite 57 If the ventilation unit is 3.2.2 Connection options for room air NOTICE installed with a hydraulic re- controls and sensors heating register (ZU) in a Room air control RB-ZF4 with passive energy house, a ● up to 4 further RB-ZF4 and thermostat (TH 10) has to be ●...
  • Seite 58 3.2.4 Digital room air control 3.2.6 CO sensor (option) RB-D1-ZF4 Sensor for registering carbon dioxide CO Optional room air control for RB 600 units. The CO content of the air is an indicator of For detailed information about functions and the quality of the room air.
  • Seite 59 3.2.8 External operating display 4. Safety instructions (to be supplied by the customer) Using an additional external operating 4.1 General display, the operation of the ventilation unit can be displayed, for example, in a building ● Before installation and com- utility room.
  • Seite 60 ● Check the filter regularly for ● The ventilation unit may only dirt and damage. See Chap. 6, be operated using the rated Cleaning and maintenance. voltage and frequency shown on the rating plate. ● Change the filter when the ●...
  • Seite 61 Engineering office. of metal parts on the inside of the controlled domestic 4.3 Predictable misuses ventilation unit. AEREX is not liable for For reasons energy usage, damages caused by use we recommend using contrary to the intended extractor hoods in purpose.
  • Seite 62 4.4.1 Ventilation requirements air-ventilated fireplaces in the of fireplaces living unit that are connected to exhaust gas systems, The central "RB 600" ventilation which themselves have units may only be installed in multiple connections. rooms, apartments and user In order to permit the intended units of a comparable size, in operation of ventilation systems which air-ventilated fireplaces...
  • Seite 63 4.4.2 Fire protection 4.5 Regulations for fulfilling requirements passive energy house criteria In terms of the fire protection 4.5.1 Frost protection equip- installation requirements for ment for the heat exchanger: setting up the ventilation In order to guarantee con- system, note the federal state tinuous ventilation, the outside law rulings, especially the air must be preheated, when...
  • Seite 64  Lower ventilation level: Press the ▼ button 5. Operation as many times as necessary for the required ventilation level LED to light up. 5.1 Room air controls With each press, the ventilation unit switches The ventilation unit can be operated with a to a lower level: Ventilation level 3 ->...
  • Seite 65 Ventilation level Function Meaning Ventilation Reduced ventilation: The selected Carry out a filter level 1 / LED 1 lights up, the ventilation level change. 3-month filter Continuous ventilation unit runs at LED flashes change period has operation ventilation level 1. regularly at elapsed.
  • Seite 66  Pull the metal frames with the air filters [1] 5.3 Operation with room air control and [2] out of the ventilation unit. RB-D1-ZF4  Remove the filter inserts from the metal The RB-D1-ZF4 is an optional room air frames. Dispose of these according to local control for RB 600 units.
  • Seite 67  Pull the heat exchanger carefully out of the 6.3 Cleaning the ventilation unit ventilation unit, keeping it parallel by using Depending on the level of both handles. contamination, we recommend:  annual cleaning of the heat exchanger  annual internal cleaning ...
  • Seite 68 6.3.2 Cleaning the condensation run-off 7. Faults, Messages and siphon  Switch off the mains fuse at the fuse box. 7.1 Filter change display Position a visible warning notice at the fuse ● With the room air control RB-ZF4, the LED box to avoid the unit being accidentally of the selected ventilation level flashes switched back on.
  • Seite 69  Check the supply voltage to the exhaust air 7.2.2 Fan failure and supply air fans at the terminal pairs  In the case of a failure of one of the two fans and . (no speed), a fault message (all 3 LEDs ...
  • Seite 70 7.3 Faults and their rectification Cause 3 Rectification with room air control RB-ZF4  Exchange "Exhaust Motor board or fan is faulty. air" motor board or See Chapter 7.2.1. for the rectification "Supply air" motor of fault messages at the RB-ZF4. There is a board.
  • Seite 71 Fault: Fans do not operate. 8. Installation preparations Fault message: All 3 LEDs at the RB-ZF4 flash. The fault 8.1 Transport message appears immediately and goes The ventilation unit is delivered on a palette. out after approx. 1 minute. ● Adhere to the valid safety and accident prevention regulations for transportation.
  • Seite 72 9.2 Installing the ventilation unit 9. Installation (Specialist installer) Important notes 9.1 Procedure ● Installation work may only be carried out by  Place the ventilation unit on the floor at the authorised specialists. installation site. ● Take the planning documents prepared by ...
  • Seite 73 ● In order to avoid any smells, there should 9.3 Sound insulation be sufficient space between the outside air Sound emissions from the ventilation system inlet for the ventilation unit and the are dependent on many factors, e.g. the sewerage vent on the roof. construction of the building, ventilation ●...
  • Seite 74 The siphon (see figure) needs a 9.4 Condensation run-off NOTICE water seal head of at least Condensation is formed during heat recovery 50 mm. Install an open drip that has to be correctly extracted through the funnel with another siphon at condensation run-off (see Chapter 9.5, the drainage system, to Item F).
  • Seite 75 The duct insulation must be done using the 9.5 Connecting ventilation channels best materials available.  Mask the joints well and decouple the wall Damage to the unit caused by NOTICE objects in the ventilation and roof outlets with strips of insulation. channels.
  • Seite 76 Connections and dimensions A Outside air connection coupling B Exhaust air connection coupling C Supply air connection coupling D Outgoing air connection coupling E Electrical connection F Condensation connection...
  • Seite 77 9.6.1 Cable screw-connections 9.6 Electrical connection ● Only qualified electricians are permitted Power cable and control cable for the room air control are already cabled in the electri- to make the electrical connections, in compliance with the wiring diagrams in cal terminal box.
  • Seite 78  Swing the electrical terminal box cover The power cable and connecting downwards and secure it with the screw. cable for the room air control are already cabled in the electrical terminal  Switch the mains fuse on and remove the box (screw connection W1 and W2).
  • Seite 79 9.6.4 Frost protection temperatures Jumper 8 Room air control selection: Jumper 8 bridged. An internal frost protection monitoring prevents the heat exchanger from freezing up Jumper 9 Switch-off function: at low external temperatures. A temperature Jumper 9 bridged sensor monitors the temperature at the heat Switch-off function blocked.
  • Seite 80 9.6.5 Connection options Connection option 1: Ventilation unit with up to 5 room air controls RB-ZF4. Refer also to the wiring diagram in the appendix. Up to 5 room air controls RB-ZF4 can be connected to the ventilation unit. The ventilation unit is factory-set for Electrical terminal box RB 600 the connection of the room air control Control circuit board: Jumper 8 bridged...
  • Seite 81 Connection option 2: Ventilation unit with digital room air control RB-D1-ZF4. Refer also to the wiring diagram in the appendix. The ventilation unit is factory-set for Electrical terminal box RB 600 the connection of the room air control Control circuit board: Jumper 8 bridged RB-D1-ZF4.
  • Seite 82 Connection option 3: Ventilation unit + Room air control + External operating display. Refer also to the wiring diagram in the appendix. An operating display (lamp, contactor, etc.) can be connected to the control circuit board for an external monitoring of the ventilation unit by a building supervisor, for example.
  • Seite 83 Connection option 4: Connection of a CO , air quality or humidity controller for the demand-driven supply of Ventilation unit + Room air control + fresh air. The ventilation unit only reacts to / VOC / RFS sensor. Refer also to the sensor if ventilation level 2 (nominal wiring diagram in the appendix.
  • Seite 84 Connection option 5: Ventilation unit + Room air control + WRH in the supply air channel. Refer also to the wiring diagram in the appendix. For deployment in passive-energy houses. A hydraulic heat register (WRH reheating register) must be protec- ted against frost damage with a safety device.
  • Seite 85 Wiring diagram Thermostat TH 10 connection Recommendation Connect the connecting cable (to be supplied Use the TH 10 thermostat as a safety device. by the customer) to the W3 cable screw- Set the switch-off temperature to 5 °C and connection, as shown in the wiring diagram. the differential temperature to 3 K.
  • Seite 86 Wiring diagram legend (Page 83) Ventilation unit RB 600 Jumper settings Electrical terminal box J 1-3 Unit type, 011 = RB 600 Control circuit board J 4-5 Frost protection temperature B/B1 Room air control No function RB-D1-ZF4 / RB-ZF4 Time limitation (60 minutes) 230 VAC connecting cable LS3 is activated Screened control cable (to be...
  • Seite 87 Connection option 6: Ventilation unit+ Room air control + Electrical air heater. Refer also to the wiring diagram in the appendix. If the outside air temperature gets too cold, If the heat recovery unit is installed in a the external frost protection heating of the passive-energy house, pre-heating DRH 25-6 or ERH 25-2 switches on and (Preheating register) of the outside air is...
  • Seite 88 Wiring diagram LW 9 Air flow monitor The air flow controller sensor "S1" must be installed in the air flow direction, at least Air flow monitor sensor before 30 cm ahead of the electrical air heater. the DRH 25-6/ERH 25-2 The TH 10 temperature sensor "R1"...
  • Seite 89 Connection option 7: Ventilation unit + Room air control + Differential pressure controller/Smoke switch. Refer also to the wiring diagram in the appendix. For the parallel operation of fire- places and RB 600. Note the rules applicable to operations with fireplaces in chapter 4.4.
  • Seite 90  Do not damage the sealing 9.7 Summer cassette (option) NOTICE strip when pulling the heat The heat exchanger is replaced with the exchanger out or pushing it summer cassette during the summer months, back in. e.g. when an earth heat exchanger is ...
  • Seite 91 10. Commissioning (Specialist installer) 10.1 Before commissioning  Check all connections again: – Condensation run-off hose correctly installed – Ventilation channels / ventilation components correctly installed – Electrical connection done in accordance with the wiring diagram Supply air Exhaust air –...
  • Seite 92 Voltage / volumetric flow table 10.3 RB 600 factory settings Supply air (blue potentiometer adjusters) Volume Defined voltage flow [m³/h] Supply air Exhaust air Exhaust air (red potentiometer adjusters) Extended setting range for each ventilation level The volume flow settings for each ventilation level are defined by the factory setting (jumper 1 open, jumpers 2 + 3 bridged), see potentiometer above.
  • Seite 93 Exhaust air volumetric flow setting 10.4 Volumetric flow setting with voltmeter  Connect the voltmeter (measurement range U 1...10 V) to connector Alternatively, the volumetric flows for the pins 5 and 3 (GND). individual ventilation levels can be adjusted  Proceed exactly as described under using a voltmeter.
  • Seite 94 11. Accessories Accessory / Product type RB 600 Article no. 4x dust filter, filter class G4 RBG 600 0043.0112 RBF 600 0043.0113 2x dust filter, filter class G4 and 1x fine filter, filter class F7 Room air control RB-ZF4 RB-ZF4 0043.0570 Room air control RB-D1-ZF4 RB-D1-ZF4...
  • Seite 95 12. Technical data 13. Disposal Housing dimensions Packaging with connectors and feet Do not dispose of in domestic (W x H x D) 1115 x 1200 x 505 mm waste. The unit contains in part Material Galvanised sheet material that can be recycled and in steel, partly powder- part substances that should not end coated...
  • Seite 96 Temperature sensor 0157.1083.0000 Important information for spare Should you have any questions parts orders: Always state the device AEREX HaustechnikSysteme GmbH type and series number of the ventilation Steinkirchring 27 unit in addition to the designated 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland Tel. +49 7720 694 122, Fax +49 7720 694 175 information below.
  • Seite 97 15. Appendix Wiring diagram legend (page 96) Jumper settings Ventilation unit RB 600 Electrical terminal box J 1-3 Unit type, 011 = RB 600 Control circuit board J 4-5 Frost protection temperature Room air control RB-D1-ZF4 No function Room air control RB-ZF4 Time limitation (60 minutes) (option to RB-D1-ZF4) LS3 is activated...
  • Seite 98 Wiring diagram...
  • Seite 99 Sommaire 1. Éléments fournis ......................99 2. Symboles utilisés ....................... 99 2.1 Symboles d’avertissement ..................99 2.2 Autres symboles ....................99 3. Informations produit ....................99 3.1 Vue d’ensemble de l’appareil ................101 3.2 Description du produit ..................102 3.2.1 Appareil de ventilation ................102 3.2.2 Possibilités de raccordement pour les commandes d'air ambiant ....
  • Seite 100 6. Nettoyage, entretien ....................113 6.1 Consignes de sécurité ..................113 6.2 Remplacement des filtres à air ................113 6.3 Nettoyage de l’appareil de ventilation ..............114 6.3.1 Nettoyage de l'échangeur de chaleur et de l'appareil de ventilation... 114 6.3.2 Nettoyage du siphon et de l’écoulement de condensat ......115 7.
  • Seite 101 3. Informations produit Reco-Boxx RB 600 Les systèmes de ventilation à récupération de chaleur RB 600 sont employés pour la 1. Éléments fournis ventilation contrôlée de logements. ● Appareil de ventilation avec câble de L’air usé dans les pièces du logement est raccord de 2,50 m, câblage déjà...
  • Seite 102 Air sortant Air entrant Air extérieur Air rejeté...
  • Seite 103 3.1 Vue d’ensemble de l’appareil, Fig. A Pos. Désignation Fonction Pos. Désignation Fonction Filtre à air, Filtre les impuretés grossières de l’air classe de filtre Pour l’ouverture et la Dispositif de extérieur et de l’air blocage rapide fermeture rapides de sortant.
  • Seite 104 ● La résistance maximum admise dans le Pos. Désignation Fonction système de gaine en cas de puissance Bouches Raccord tuyau de ventilation maximum s’élève à 100 Pa. d’écoulement. d'évacuation En cas de résistance accrue dans le du condensat Destiné au système de gaine, la puissance de déversement du ventilation diminue.
  • Seite 105 ● 4x raccords gaine ronde Ø 250 mm. L’échangeur géothermique garantit ● Bouches d'évacuation de condensat ¾“. une protection contre le gel Pour le raccord d’un tuyau d’écoulement. énergétiquement optimale pour l’appareil de ventilation et contribue à L’écoulement du condensat dans un siphon est prescrit, l’air d’appoint étant, dans le la production de chaleur en cas de cas contraire, aspiré...
  • Seite 106 3.2.3 Commande d'air ambiant RB-ZF4 3.2.4 Commande d'air ambiant numérique avec graduateur et contrôle du filtre RB-D1-ZF4 Commande d'air ambiant optionnelle pour ap- Modes de Fonction pareils RB 600. Pour tout complément d'infor- fonctionnement mation sur les fonctions et réglages  Notice de montage et d'utilisation RB-D1-ZF4.
  • Seite 107 3.2.6 Détecteur de CO (en option) Si vous passez manuellement du niveau 3 au niveau 2 ou 1, le fonc- tionnement automatique de la commande de l'humidité est temporairement désactivé. Il est réactivé lorsque la valeur nominale sélectionnée de de la commande de l'humidité...
  • Seite 108 ● Ne faites jamais fonctionner 4. Consignes de sécurité l’appareil de ventilation sans 4.1 Générales filtre. ● Lisez attentivement les instruc- ● Contrôlez régulièrement l’en- crassement et l’éventuel en- tions de montage et le mode d'emploi avant le montage et la dommagement des filtres, cf.
  • Seite 109 à fusibles. 4.3 Erreurs d’applications ● Jamais sans raccord de prévisibles gaine ! Ne faites fonctionner AEREX décline toute respon- l’appareil de ventilation qu’après sabilité en cas de dommages le montage de l’ensemble des résultant d'une utilisation non raccords de gaine ronde. Les si- conforme.
  • Seite 110 ● dans des piscines. 4.4 Directives relatives à une utilisation avec un foyer ● pour le séchage de nouvelles constructions. Tenez compte des règles de l’association centrale des ramo- ● en combinaison avec des neurs actuellement en vigueur aspirations de laboratoire. (critères d’homologation relatifs ●...
  • Seite 111 2. que la conduite de gaz les conduites d'air de d'échappement des foyers combustion ainsi que les dépendants de l'air ambiant installations de gaz est contrôlée par des d'échappement des foyers dispositifs de sécurité. En cas dépendant de l'air ambiant de foyers dépendants de l'air existants éventuellement ambiant pour des...
  • Seite 112 système d’aspiration de l’air 4.4.2 Mesures de protection contre les incendies extérieur : ● sytème de récupération de la En matière de protection contre les incendies des installations chaleur géothermique EW ou de ventilation, les règlements ● registre électrique de préchauf- nationaux, en particulier la fage (DRH 25-6, ERH 25-2) version en vigueur des...
  • Seite 113 Niveau de ventilation 1/fonctionnement par 5. Utilisation intervalle -> niveau de ventilation1/fonction- nement en continu (ventilation réduite) -> 5.1 Commandes air ambiant niveau de ventilation 2 (ventilation nominale) L’installation de ventilation est utilisée via une -> niveau de ventilation 3 (ventilation inten- commande d’air ambiant.
  • Seite 114 Niveau de Fonction 5.2.5 Signification des LED ventilation Signification Niveau de Ventilation pour Toutes les LED Appareil de ventilation ventilation 1 / protection contre sont éteintes en mode de veille. Mode l'humidité : la LED 1 LED 1, 2 ou 3 Affichage ventilation intervalles clignote régulièrement...
  • Seite 115 En cas de remplacement des filtres avant l’écoulement de la durée de remplacement des filtres : Appuyez simultanément sur les touches ▲ et ▼ pendant 10 secondes env. Pour les pannes et leur solution, voir chapitre 7.3. 5.3 Commande avec la commande d'air ambiant RB-D1-ZF4 La RB-D1-ZF4 est une commande d'air ambiant optionnelle pour les appareils...
  • Seite 116 6.3 Nettoyage de l’appareil de  Retirez l'échangeur de chaleur avec précaution et parallèlement à l'aide des ventilation deux poignées hors de l'appareil de En fonction du degré d’encrasse- ventilation. ment, nous recommandons :  un nettoyage annuel de l'échan- geur de chaleur ...
  • Seite 117 6.3.2 Nettoyage du siphon et de 7. Défauts, messages l’écoulement de condensat 7.1 Affichage du remplacement du  Désactivez le fusible dans le boîtier à filtre fusibles. Apposez une plaque ● La LED du niveau de ventilation d'avertissementmettant en garde contre toute remise en service intempestive sur le sélectionné...
  • Seite 118  Contrôlez la tension d'alimentation du 7.2.2 Panne du ventilateur ventilateur d'air sortant et d'air entrant au En cas de panne d'un des deux ventilateurs niveau des paires de bornes  et  (pas de rotation), un message de défaut ...
  • Seite 119 7.3 Défauts et leur solution avec Cause 3 Remède commande d'air ambiant RB-ZF4  Remplacer la platine Platine de Pour le dépannage, supprimer le moteur ou du moteur « air sortant message de panne sur la RB-ZF4, ventilateur » ou celle de l'« air défectueux.
  • Seite 120 8. Préparatifs d’installation Défaut : Ventilateurs hors service. Message de panne : 8.1 Transport Toutes les LED de la RB-ZF4 sont L’appareil de ventilation est livré sur une éteintes. palette. ● Lors du transport, respectez les consignes Cause Solution de sécurité et de prévention des accidents ...
  • Seite 121 9.2 Mise en place de l’appareil de 9. Installation ventilation (installateur spécialisé) 9.1 Marche à suivre Remarques importantes  Déposez l'appareil de ventilation sur le sol ● Les travaux de mise en place et du lieu d'exposition. d’installation doivent exclusivement être ...
  • Seite 122 ● Afin de prévenir les mauvaises odeurs, une 9.3 Insonorisation distance suffisante doit être observée entre Les émissions sonores de l'appareil de l’aspiration de l’air extérieur de l’appareil de ventilation dépendent d'un grand nombre de ventilation et la ventilation de la canalisa- facteurs, par exemple le type de bâtiment, les tion du toit.
  • Seite 123  Raccordez la rallonge avec la bouche 9.4 Écoulement de condensat d'évacuation du condensat et un siphon. Lors de la récupération de chaleur, un condensat qui doit être acheminé correcte- Le siphon (voir illustration) a ATTENTION ment dans le raccordement pour condensat besoin d'une hauteur (cf.
  • Seite 124  L’isolation des conduits doit être effectuée 9.5 Raccordement des gaines dans le respect des règles de la technique rectangulaires de ventilation applicables.  Faites bien adhérer les jonctions, découp- Endommagement de l’appa- ATTENTION lez les sorties murales et de toiture avec reil en cas de présence d’objets dans les gaines des bandes isolantes.
  • Seite 125 Raccordements et dimensions A Bouches de raccordement air extérieur B Bouches de raccordement air sortant C Bouches de raccordement air entrant D Bouches de raccordement air rejeté E Raccord électrique F Évacuation du condensat...
  • Seite 126 Endommagement dû au 9.6 Branchement électrique ATTENTION contact avec les composants ● Le branchement électrique doit de la platine menacés par les exclusivement être effectué par des décharges électrostatiques. électriciens qualifiés conformément aux  Éviter un contact direct des schémas de branchement et de câblage composants ou des surfaces mentionnés en annexe.
  • Seite 127  Ouvrez le boîtier de connexion électrique Seuls sont autorisés les conduits de comme indiqué au 9.6.1. raccordement de diamètre externe de 5 à 10 mm. En cas d’affichage de  Câblez les conduites conformément aux fonctionnement externe sur W3, p. ex. modèles de raccordement mentionnés au 2 x 0,75 mm², diamètre externe de chapitre 9.6.5.
  • Seite 128 9.6.4 Températures de protection contre Cavalier 8 Sélection de la commande le gel d'air ambiant : Cavalier 8 ponté. Une surveillance interne de la protection contre le gel prévient le gel de l’échangeur de Cavalier 9 Fonction de mise hors chaleur en cas de températures extérieures service : très basses.
  • Seite 129 9.6.5 Variantes de raccordement Variantes de raccordement 1: Appareil de ventilation pouvant compter jus- qu’à 5 commandes d’air ambiant RB-ZF4 voir aussi schéma de câblage en annexe Il est possible de raccorder jusqu'à 5 commandes d'air ambiant RB-ZF4 à l'appareil de ventilation. L’appareil de ventilation est préparé...
  • Seite 130 Variante de raccordement 2: Appareil de ventilation avec commande d'air ambiant numérique RB-D1-ZF4, voir aussi schéma de câblage en annexe L’appareil de ventilation est préparé Appareil de ventilation RB 600 en usine pour le raccord de la Platine de commande : Cavalier 8 commande d’air ambiant RB-ZF4.
  • Seite 131 Variante de raccordement 3: Appareil de ventilation + Commande d'air am- biant + Affichage externe de fonctionnement voir aussi schéma de câblage en annexe Pour le contrôle externe de l’appareil de ventilation (gestion domestique), il est possible de raccorder un affichage de fonctionnement (lampe, contacteur etc.) sur la platine de commande.
  • Seite 132 Variante de raccordement 4: Raccordement d'un détecteur de CO de la qualité de l'air ou de l´humidité pour apport en Appareil de ventilation + Commande d'air am- air frais en fonction des besoins. L’appareil de biant + détecteur de CO / VOC / RFS ventilation réagit uniquement au détecteur si le voir aussi schéma de câblage en annexe...
  • Seite 133 Variante de raccordement 5 : Appareil de ventilation + Commande d'air ambiant + WRH dans la gaine d'air entrant, voir aussi schéma de câblage en annexe Utilisation dans les maisons passives. Une batterie de chauffe hydraulique (batterie de réchauffage hydraulique WRH) doit être protégée des dégâts du gel par un dispositif de sécurité.
  • Seite 134 Plan de câblage Raccordement thermostat TH 10 Recommandation Relier le câble de raccordement (à fournir par Utilisez le thermostat TH 10 comme dispositif le client) au passe-câble à vis W3 conformé- de sécurité. Réglez la température de mise ment au plan de câblage. Auparavant, retirer hors service sur 5 °C et la température le brin marron seul de la broche P de la différentielle sur 3 K.
  • Seite 135 Légende du plan de câblage, voir page 132 Appareil de ventilation RB 600 Réglages des cavaliers Boîtier de raccordement électrique J 1-3 Type d'appareil 011 = RB 600 Platine de commande J 4-5 Température de protection contre le gel B/B1 Commande air ambiant RB-D1-ZF4 / RB-ZF4 Aucune fonction...
  • Seite 136 Variante de raccordement 6: Appareil de ventilation + Commande d'air ambiant + Réchauffeur d'air électrique, voir aussi schéma de câblage en annexe Si la température externe de l'air est trop Si l'appareil de récupération de chaleur froide, le chauffage externe de protection est installé...
  • Seite 137 Plan de câblage LW 9 Contrôleur de débit d'air Installez le capteur « S1 » du détecteur de débit d'air en direction du flux au moins Capteur contrôleur de débit d'air 30 cm avant le réchauffeur d'air électrique. DRH 25-6 / ERH 25-2 avant Installez le capteur «...
  • Seite 138 Variante de raccordement 7 : Appareil de ventilation + Commande d'air ambiant + Contrôleur de diffé- rence de pression/Interrupteur de fumée. Voir aussi le schéma de câblage en annexe. Pour l'emploi simultané d'un foyer et de RB 600. Respectez les direc- tives relatives au fonctionnement avec des foyers mentionnées au chapitre 4.4.
  • Seite 139  N'endommagez pas les 9.7 Cassette été (option) ATTENTION bandes d’étanchéité de La cassette d'été est remplacée en saison l’échangeur de chaleur chaude par l'échangeur de chaleur, par lors du retrait et de la exemple lorsqu'un échangeur de chaleur réinsertion ! enterré...
  • Seite 140 10. Mise en service (installateur spécialisé) 10.1 Avant la mise en service  Recontrôlez toutes les connexions : – tuyau d'évacuation du condensat correctement en place. Air entrant Air sortant – gaines de ventilation/composant de ventilation correctement en place. Molettes de potentiomètre –...
  • Seite 141 10.3 Réglages d’usine RB 600 Diagrammes du débit volumique et de tension Air entrant (molettes de potentiomètre bleues) Débit Tension de service volumique [m³/h] Air entrant Air sortant Air sortant (molettes de potentiomètre rouges) Plage de réglage étendue pour chaque niveau de ventilation Les réglages du débit volumique correspon- dant à...
  • Seite 142 Réglage du débit volumique de l’air 10.4 Réglage du débit volumique sortant avec voltmètre  Connectez le voltmètre (plage de mesure Les débits volumiques des différents niveaux 1...10 V) sur les broches enfichables 5 de ventilation peuvent également être réglés et 3 (GND).
  • Seite 143 11. Accessoires Accessoire / Type de produit RB 600 N° de réf. 4x filtres à air, filtres de classe G4 RBG 600 0043.0112 2x filtre à air, filtres de classe G4 et RBF 600 0043.0113 1x filtre à air, filtres de classe F7 Commande d'air ambiant RB-ZF4 RB-ZF4 0043.0570...
  • Seite 144 12. Caractéristiques techniques 13. Élimination Dimension du bâti Emballage avec bouches et pieds Ne pas mettre au rebut avec le (l x H x P) 1115 x 1200 x 505 mm reste des déchets ! L’appareil Matériau Acier galvanisé, contient certaines matières à...
  • Seite 145 Sonde de température 0157.1083.0000 Important pour les commandes Adressez vos questions à : de pièces de rechange: AEREX HaustechnikSysteme GmbH Veuillez systé-matiquement indiquer Steinkirchring 27 le type et le numero de série de 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland l´appareil de ventilation en plus des Tel.
  • Seite 146 15. Annexe Schéma de câblage...
  • Seite 147 Légende des schéma de câblage Réglages des cavaliers (Page 144) Type d’appareil 011 = RB 600 J 1-3 J 4-5 Température de protection Appareil de ventilation RB 600 contre le gel Boîtier de raccordement électrique Pas de fonction Platine de commande Limitation du temps (60 minutes) Commande air ambiant LS3 est activée...
  • Seite 148 AEREX HaustechnikSysteme GmbH • Steinkirchring 27 • 78056 Villingen-Schwenningen Germany • Service +49 7720 694 122 • info@aerex.de...