Herunterladen Diese Seite drucken

HP DESIGNJET Z6600 Montageanleitung Seite 33

60-zoll-modell photo/ production printer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DESIGNJET Z6600:

Werbung

118
With the blue hub on the left, lift the take-up reel
EN
deflector to ease the spindle into the printer.
Le moyeu bleu étant placé sur la gauche, soulevez le
déflecteur de l'enrouleur pour faciliter l'insertion de la
FR
bobine dans l'imprimante.
Heben Sie den Deflektor der Aufwickelvorrichtung
mit der blauen Nabe auf der linken Seite an, um das
DE
Einsetzen der Spindel in den Drucker zu erleichtern.
Con l'hub blu a sinistra, sollevare il deflettore del rullo
di tensione per inserire con cautela il mandrino nella
IT
stampante.
Con el eje azul a la izquierda, levante el deflector del
ES
rodillo de recogida para facilitar la introducción del eje
en la impresora.
Com o hub azul à esquerda, eleve o defletor da roda de
PT
recolhimento para colocar o eixo na impressora com
mais facilidade.
Met de blauwe stop aan de linkerzijde tilt u de
geleider van de opwikkelspoel omhoog zodat u de as
gemakkelijker in de printer kunt plaatsen.
119
From the front panel, select the paper icon and then
press the OK button.
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône
du papier, puis appuyez sur le bouton OK.
Wählen Sie am Bedienfeld das Symbol „Papier" aus, und
drücken Sie die Taste „OK".
Nel pannello frontale, selezionare l'icona Carta e
premere il pulsante OK.
En el panel frontal, seleccione el icono del papel y, a
continuación, pulse el botón OK.
No painel frontal, selecione o ícone de papel e pressione
o botão OK.
Selecteer op het voorpaneel het papierpictogram en
druk vervolgens op de knop OK.
120
Select Load roll and then press the OK button.
Sélectionnez charger le rouleau, puis appuyez
sur le bouton OK.
Wählen Sie „Rolle einlegen" aus, und drücken Sie die
Taste „OK".
Selezionare Caricare rotolo e premere il pulsante OK.
Seleccione Cargar rollo y, a continuación, pulse el botón
OK.
Selecione Carregar o papel e, em seguida, pressione o
botão OK.
Selecteer 'Load roll' (Rol laden) en druk vervolgens op
de knop OK.
121
Insert the lead-edge of the paper into the printer, above
the black roller.
Insérez le bord avant du papier dans l'imprimante
au-dessus du galet noir.
Führen Sie den Anfang des Papiers oberhalb der
schwarzen Walze in den Drucker ein.
Inserire nella stampante il bordo iniziale della carta,
sopra il rullino nero.
Inserte el extremo del papel en la impresora, por
encima del rodillo negro.
Insira a borda do papel na impressora, acima do rolete
preto.
Plaats de papierrand van de printer in de printer, boven
de zwarte roller.
33

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Designjet z6800