Herunterladen Diese Seite drucken

HP DESIGNJET Z6600 Montageanleitung Seite 27

60-zoll-modell photo/ production printer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DESIGNJET Z6600:

Werbung

95
1
2
Lower the blue latch to close the printhead cover.
Pull down to lock the blue latch on top of the carriage
EN
assembly.
Abaissez le loquet bleu pour fermer le couvercle des
têtes d'impression.Tirez vers le bas pour verrouiller le
FR
loquet bleu sur le dessus de l'assemblage chariot.
Senken Sie die blaue Lasche ab, um die
Druckkopfabdeckung zu schließen. Ziehen Sie
DE
zum Schließen die blaue Lasche oben auf der
Schlitteneinheit nach unten.
Abbassare il fermo blu per chiudere il coperchio
delle testine. Spingere verso il basso il fermo blu per
IT
bloccarlo sul gruppo del carrello.
Baje el pestillo azul para cerrar la cubierta de los
cabezales de impresión. Tire hacia abajo para bloquear
ES
el pestillo azul sobre la unidad del carro.
Abaixe a trava azul para fechar a tampa do cabeçote.
Puxe para baixo para prender a trava azul em cima do
PT
conjunto de transporte.
Trek de blauwe vergrendeling omlaag om de afdekking
van de printkoppen te sluiten. Trek de blauwe
vergrendeling aan de bovenkant van de wagen omlaag
om deze te vergrendelen.
96
Select:
P All with some ink
Sélectionner :
P Tous contiennent de l'encre
Auswählen:
P Alle enthalten Tinte
Selezionare:
P Tutte con un certo quantitativo di inchiostro
Seleccione:
P Todos con algo de tinta
Selecione::
P Todas contêm tinta
Selecteer:
P All with some ink (Alle met inkt)
97
2'
Wait until this message appears on the front panel.
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message
sur le panneau avant.
Warten Sie, bis diese Bedienfeldmeldung angezeigt
wird.
Attendere che questo messaggio venga
visualizzato sul pannello frontale.
Espere a que el mensaje de la ilustración aparezca en el
panel frontal.
Aguarde até que esta mensagem seja exibida no painel
frontal.
Wacht tot dit bericht verschijnt op het voorpaneel.
98
Pull open the maintenance cartridge door, which is
located on the right side of the printer.
Ouvrez la porte du compartiment de la cartouche
de maintenance, située sur le côté droit de
l'imprimante, en tirant dessus.
Öffnen Sie die Wartungskartuschenklappe an der
rechten Seite des Druckers.
Aprire lo sportello della cartuccia di manutenzione,
posto sul lato destro della stampante.
Abra la puerta del cartucho de mantenimiento, en la
parte derecha de la impresora.
Puxe a porta do cartucho de manutenção, que se
localiza no lado direito da impressora, para abri-la.
Trek de onderhoudsdeur van de wagen open; deze
bevindt zich aan de rechterzijde van de printer.
27

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Designjet z6800